Fé
A fé é o fundamento da vida cristã. Sem fé é impossível agradar a Deus. Pela fé somos salvos, vivemos, vencemos o mundo e recebemos as promessas de Deus.
O que é a fé
A fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos. Ela é o alicerce de toda a vida espiritual.
విష్వాస్
విష్వాస్ కతో నిరీక్చింబడ్యుతే ఇను హాఃచిను రూప్బి. డోలన దెహాఃవకొయింన్తే హుయుతే ఇనా దెఖ్కాంకరస్కరి సాబుత్హుయిన్ ఛా.
విష్వాస్
విష్వాస్ కతో నిరీక్చింబడ్యుతే ఇను హాఃచిను రూప్బి. డోలన దెహాఃవకొయింన్తే హుయుతే ఇనా దెఖ్కాంకరస్కరి సాబుత్హుయిన్ ఛా.
విష్వాస్
విష్వాస్ కతో నిరీక్చింబడ్యుతే ఇను హాఃచిను రూప్బి. డోలన దెహాఃవకొయింన్తే హుయుతే ఇనా దెఖ్కాంకరస్కరి సాబుత్హుయిన్ ఛా.
విష్వాసంకొయినితిమ్ దేవ్నా ఇష్టంవాలోహుయిన్ ర్హావనూ అసాధ్యం; దేవ్కన ఆవాలో యో ఛాకరిబి, ఇనా ధుండావాలన ఫలితమ్ దెవ్వాలోకరి నమ్మును.
విష్వాసంకొయినితిమ్ దేవ్నా ఇష్టంవాలోహుయిన్ ర్హావనూ అసాధ్యం; దేవ్కన ఆవాలో యో ఛాకరిబి, ఇనా ధుండావాలన ఫలితమ్ దెవ్వాలోకరి నమ్మును.
విష్వాసంకొయినితిమ్ దేవ్నా ఇష్టంవాలోహుయిన్ ర్హావనూ అసాధ్యం; దేవ్కన ఆవాలో యో ఛాకరిబి, ఇనా ధుండావాలన ఫలితమ్ దెవ్వాలోకరి నమ్మును.
విష్వాస్నా బట్టిన్ అబ్రహామ్తీ వాగ్దానం కర్యోతెయో నమ్మదగినవాలో కరి ఏంచిలిది అనటేకే సారా ఉంబర్ హుయుగుతోబి బేజినిహువనాటేకె తాహాఃత్ పొంద్యో.
మార హాఃమే నీతిమంతుడ్ వాలొకోన్బి విష్వాస్నుబారేమా జీవ్సే,
పన్కి యో ఫీటె ఫర్యతొ ఇనాకన మారు ఆత్మనా ఖుషిర్హాసెకోయిని."
అప్నో విష్వాసంన కర్తబి ఇనా కొనసాగించవాలో యేసుబణే దేక్తో, యో ఇనాహాఃమే ర్హాక్యుతె ఖుషినటేకె అవమానంనా లెక్కకరకోయిన్తిం, సిలువనా సహించిన్, దేవ్ను సింహాసనంనూ ఖవ్వాత్ బణే ఆసీనుడుహుయిన్ ఛా.
Salvos pela fé
Pela graça sois salvos, mediante a fé. O justo viverá pela fé — essa é a declaração central do evangelho.
తుమె విష్వాస్ను బారెమా కృపతీబి బచ్చిజైయిన్ ఛా; ఆ తుమార బారెమాహుయుతె కాహె, దేవ్ను బహుమానమ్ వరంహుయీన్ ఛా. యో కామ్బారెమా హుయుతె కాహె పన్కి కోన్బి బడ్డాయి బోలిలెవ్వనా హుసెకొయిని.
ఆహాఃరు కాహెతిమ్ విష్వాస్ను ఢాల్ ధర్లెవొ; ఇనేతి తుమె దుష్టుడ్ను ఆగ్నుబాణంహాఃరునా హుజావనాటేకె తాహాఃత్వాల హుసు.
ఆహాఃరు కాహెతిమ్ విష్వాస్ను ఢాల్ ధర్లెవొ; ఇనేతి తుమె దుష్టుడ్ను ఆగ్నుబాణంహాఃరునా హుజావనాటేకె తాహాఃత్వాల హుసు.
తుమే మహీను అద్మియేను హాఃజె తాహఃత్తి యో ఆత్మస్ బలపార్చతిమ్ పాన్కి, క్రీస్తు తుమారు దిల్మా విష్వాస్తీస్ నివసించ్తిమ్ పాన్కి, ఇను మహిమైస్వర్యమ్నాటేకె తుమ్నా కర్నూకరి, తుమే దేవ్ను సంపూర్ణనతమా పూర్ణలుహువనాటేకె, ఫ్యార్మా స్థిరంహుయీన్ ర్హానుకరి,
సానకతో నీతిమంతుడ్ విష్వాస్నుబారెమా జివ్సేకరి లిక్కాయ్రాక్యుతిమ్ విష్వాస్నుబారేమా ఘను విష్వాస్హువతింమ్ దేవ్ని నీతి ఇనమా బయలు పరుచుబడుకురాస్.
దేవ్మా నీతిమంతుల్నితరా బద్లను
అనటేకె విష్వాస్ మూలంనా అప్నే నీతిమంతుడ్ తార తీర్చబడిన్, అప్నా ప్రభువుహుయుతె యేసు క్రీస్తుతిస్ దేవ్తి షాంతిసమాధానం కలిగిరాసు.
కామ్ కరకొయినితిమ్, భక్తిహీనుడ్నా నీతిమంతుడ్నితరా తీర్చు వాలోనా విష్వాస్ బట్టి ఇనబీ ఇన విష్వాసంనా నీతి తరా ఎంచబడుకరస్.
కింకతొ నీతి కలుగుతిమ్ అద్మిమి దిల్మా విష్వాస్కరిన్, బఛ్చడనహుసేతిమ్ బాకుతి ఒపిలిసే.
కతొ హఃమ్జన బారెమా విష్వాస్ హుసె; హఃమ్జను క్రీస్తును బారెమ హుయూతె వాత్తి హుయు.
కతొ హఃమ్జన బారెమా విష్వాస్ హుసె; హఃమ్జను క్రీస్తును బారెమ హుయూతె వాత్తి హుయు.
బగల్ వాలన న్యాయం నాబోలును
విష్వాస్ను విషయంహుయతె కంజొర్వాలన బులయిలెవొ, హుయుతొబి సందేహామ్ తీర్చునటేకె లడ్డాయిన మెదినొకొలెవొ
అనుమనంచొవాలొ ఖాద్యెతెబరేమ విష్వాస్ కొయిన్తిమ్ ఖాసే, పన్కి దోషికరి న్యావ్ పొందవాలొ. విష్వాసమూలంతి హుయుతె కెవుకి యో పాప్.
హువామా తూమే పరిసుద్ధాత్మను తాఖత్నా పొందిన్, విస్తారంతి నిరీక్చణ హువాలతిమ్ నిరీక్చణకర్తహుయతె దేవ్ను విష్వాస్తిస్ ధారతి ఖారుబి షాంతి తుమ్మనా భారిస్ పన్కి.
Fé que vence
Esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé. A fé remove montanhas e abre caminhos impossíveis.
దేవ్ను బారెమా ఫైదా హుయోతె హాఃరు ములక్నా జీత్సె; ములక్నా జీత్యోతె జీత్ అప్ను విష్వాసస్.
దేవ్ను బారెమా ఫైదా హుయోతె హాఃరు ములక్నా జీత్సె; ములక్నా జీత్యోతె జీత్ అప్ను విష్వాసస్.
దేవ్ను బారెమా ఫైదా హుయోతె హాఃరు ములక్నా జీత్సె; ములక్నా జీత్యోతె జీత్ అప్ను విష్వాసస్.
ఇనటేకె యేసు! ఇనేతి బోల్యొ, "ఒహో! నమ్మాను తారహాత్ హుయోతో, సమస్తమ్ సాధ్యమస్" కరి ఇనేతి బోల్యొ.
ఇనటేకె యేసు! ఇనేతి బోల్యొ, "ఒహో! నమ్మాను తారహాత్ హుయోతో, సమస్తమ్ సాధ్యమస్" కరి ఇనేతి బోల్యొ.
ఇనటేకె "యేసునె ఇవ్నేతి అమ్ బోల్యొ! తుమె దేవ్నావుప్పర్ విస్వాస్ రాఖొ"
ఇనటేకె తుమె ప్రార్థనకరనూ వొహొఃత్ కెహూ మాంగ్యుతోబి యోతుమ్నా మల్స్యేకరి నమ్మో; తెదె యోతుమ్నా మల్సేకరి ఖఛ్చితంగా తుమారేతి బోలుకరూస్.
ఇనటేకె యేసు ఇనేతి "తూ జా తారువిస్వాస్ తునా అష్యల్ కర్యూ" కరి బోల్యొ. తెదేస్ ఇన ఢోళనూ నజార్ ఆవమా యో యేసునకేడె గయో.
Fé e confiança
Confia no Senhor de todo o coração. A fé não depende de circunstâncias — ela se apoia na fidelidade de Deus.
డోళన దెఖ్కావతె ఇన లీన్ కాహెతిమ్, విష్వాస్తీస్ అప్నె చాలుకరియేస్.
డోళన దెఖ్కావతె ఇన లీన్ కాహెతిమ్, విష్వాస్తీస్ అప్నె చాలుకరియేస్.
తుమారు విష్వాస్ అద్మిను జ్ఞానంఫర్ ఆధారపడకొయినీతింమ్, దేవ్ను తాఖత్నా ఆధారంకర్లీన్ ర్హానుకరి
ప్రవచించతె కృపావరంనా కల్గీన్ మర్మాల్ హాఃరూబి అక్కల్ హాఃరూబి మాలంకర్యొహుయోబి, పహాడ్నాబి ఫోన్నాకి నాఖతె పరిపూర్ణంను విష్వాస్వాలోహుయొతోబి, మారమా ఫ్యార్ నారహితో మే వ్యర్థుడస్.
ఆఖరిను వాతే
హొసార్తీ ర్హవొ, విష్వాస్మా ఉబిరీన్ ర్హవొ, హిమ్మత్ కల్గిబి కువ్వాత్ వాలహుయిన్ ర్హవొ.
Pedidos pela fé
Se tiverdes fé como um grão de mostarda, nada vos será impossível. Jesus elogiou a grande fé dos que o buscaram.
ఇనటేకె యేసు తుమ్న హాఃఛి విస్వాస్కొయిని ఇనటేకె ఇనా హాకల్యాకొయిని తుమ్నా రాయ్ను బింజ్లోను యెత్రే విష్వాస్ ర్హైతో బైష్ తుమె ఆ ఫహాడ్నా అజ్గతూ నిఖీన్ ఎజ్గా జా కరి బోలుస్కరా జాసె;
ఇనటేకె యేసు తుమ్న హాఃఛి విస్వాస్కొయిని ఇనటేకె ఇనా హాకల్యాకొయిని తుమ్నా రాయ్ను బింజ్లోను యెత్రే విష్వాస్ ర్హైతో బైష్ తుమె ఆ ఫహాడ్నా అజ్గతూ నిఖీన్ ఎజ్గా జా కరి బోలుస్కరా జాసె;
అనహాఃజే యేసు; తుమె విష్వాసంతి ర్హైయిన్, సందేహ్ పడకొయినితిమ్ ఆ అంజురంనూ జాఢునా హుయుతిమ్ కరను యోస్ కాహే. ఆ ఫహాడ్నా దేఖిన్ తూ ఉటీజైన్ ధర్యావ్మా పడిజైస్కరీ బోల్యొతో తెదె ఇమ్మస్ హుసె, కరి తుమారేతి హాఃఛితి బోలుకురూస్.
బుజు తుమె ప్రార్థనకరనూ వహఃత్ తుమె సాత్ మాంగస్కీ, యో తుమ్నా మాల్సేకరీ నమ్యాతెదె తుమె యోహాఃరు లీరాక్యస్కరీ ఇవ్నేతి బోల్యొ.
ఇనటేకె యేసు ఆయా, తారి విష్వాస్ గొప్పహుయుహు; తూ కోరితిమ్మస్ తున హుసే, కరి ఇనేతి బోల్యొ, యో వహాఃతాస్ ఇని ఛోరి అష్యల్ హుయి.
తెదె యో ఇవ్నా ఢోళన ఛీమిన్ బోల్యొ "తుమారు నమ్మకంతీ తుమ్నా నయంహువదా" ఎత్రమ ఇవ్నా ఢోళా దేఖ్కావలగ్యూ.
థోడు జణు మంచోఫర్ హుఃతూతె ఏక్ ఝూటపడ్యుగుతె ఇనా చాధ్రిపర్ హుఃవాడిలీన్ ఇనకనా లీన్ ఆయు. యేసు ఇవ్ను విస్వాస్నా దేఖిన్, యోఝూటపడ్యుగుతె ఇనేతి హిమ్మత్తిరా, తారుపాప్ హాఃరు క్చమాహుయీన్ ఛా కరి బోల్యొ.
Fé como virtude
Segue a justiça, a fé, o amor, a paz. Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.
వ్యక్తిగత సూచనల్
దేవ్నొదాసుడ్, తూహుయ్తో ఆహాఃరు బెందీన్, నీతినా, భక్తినా, విష్వాస్నా, ఫ్యార్నా, ఓర్పునా, సాత్వికంనా కమాయ్ లేవనాటేకె ప్రయాస పడ్జొ.
వ్యక్తిగత సూచనల్
దేవ్నొదాసుడ్, తూహుయ్తో ఆహాఃరు బెందీన్, నీతినా, భక్తినా, విష్వాస్నా, ఫ్యార్నా, ఓర్పునా, సాత్వికంనా కమాయ్ లేవనాటేకె ప్రయాస పడ్జొ.
అష్యల్ను పోరాటం పోరాడ్యొ, మారు మిలావను ముగించ్యొ, మారు విష్వాస్నా బఛ్చాయిలిదొ.
అప్నె నా నమ్మవాలహుయతోబి,
ఇనె నమ్మవాలొహుయిన్ ర్హాసె;
ఇనె ఇను ఛాల్ను స్వభావ్నా విరుధంతి కెహూబి కరకొయిని.
విష్వాస్తి హుయూతె తుమారు కామ్నా, ఫ్యార్తిహుయూతె తుమారు ప్రయాసంనా, అప్న ప్రభుహుయోతె యేసుక్రీస్తుకనా నిరీక్చణతి హుయూతె తుమారు ఓర్పునా, హమే అప్న భా హుయోతె దేవ్న హాఃమె భులకొయినితిమ్ హఃయల్ కర్లెతా,
అనహాఃజె, భై, భేనే హమారు ఇబ్బందుల్ హాఃరమా మిన్హత్మా తుమారి విష్వాస్నా దేఖిన్, తుమారి విషయంమా ఆదరణ పొందుకరియేస్.
దేవ్ని దాసుడ్బి యేసుక్రీస్తు అపొస్తుల్హుయోతె పౌల్, అప్నహాఃరను విష్వాస్ విషయంమా
ఇస్రాయేల్ను పరిషుద్ద దేవ్ అమ్ బోలుకరస్. "తూ పాచుఫరిన్ నెమ్మదితి ర్హయతోస్ బచ్చణ్ మల్షె. షోపోతిరైన్, విష్వాసంతీస్ తుమ్న బలం మల్షె." పన్కి ఇన తుమె హో బోలకొయిని.
Fé viva
A fé sem obras é morta. Peça com fé, sem duvidar. A fé nos conecta com o poder de Deus e produz frutos eternos.
జాన్ కొయిన్తే ఆంగ్తాన్ కిమ్ మరీన్ ర్హాస్కి, ఇమ్మస్ క్రియల్ కొయిన్తె విష్వాసంబి మరిహుయు.
అంనితరా తుమారు విష్వాస్నా హుసెతె పరీక్చనబారెమా ఆవ్సేకరి తుమ్నా మాలం.
అంనితరా తుమారు విష్వాస్నా హుసెతె పరీక్చనబారెమా ఆవ్సేకరి తుమ్నా మాలం.
హుయుతొ తుమారమా కినాబి జ్ఞానం నార్హహితొ యో దేవ్నా పుఛ్చావను, తెదె యో ఇన దెవ్వాయ్జాసె. యో కినాబి గుర్కావకొయిన్తిమ్ హాఃర్వనా మోజ్సేకొయినితిమ్ దేవాలొ. హుయుతొ ఇనె కెత్రేబి సందేహంకొయిన్తిమ్ విష్వాస్తి పుఛ్చావ్ను; సందేహంచవాలొ వ్యారోతి బారెమా ఉడీన్పడతె ధర్యావ్ను జుకాళోను జోడను ర్గాసె. ఎజాత్ను దిల్వాలొ ప్రభువునటేకె ఇనా కాయ్బి మల్చేకరి నార్హహిజాను. యెజాత్ను అద్మి బే దిల్వాలహుయున్, ఇను హర్యేక్ వాట్మా స్థిరంతి ర్హాసెకొయిని.
హుయుతొ ఇనె కెత్రేబి సందేహంకొయిన్తిమ్ విష్వాస్తి పుఛ్చావ్ను; సందేహంచవాలొ వ్యారోతి బారెమా ఉడీన్పడతె ధర్యావ్ను జుకాళోను జోడను ర్గాసె.
అనటేకె తుమే జాహాఃత్ ఖుషిమా ఛవ్ పన్కి అవసరంనా బట్టి కెత్రూకి హాఃరు కరీన్ సోధనలమా, హంకె థోడు ధన్ తుమ్నా దుఃఖమ్ హుసె. నాష్హుయిజాయితే ఘేణునా ఆగ్ను పరీక్చమాబి సుద్ద్ హుంకరస్ కాహెనా? ఇనెతీబి అమూల్యమ్ను తుమారు విష్వాస్ ఆ సోధనమాబి పరీక్చమా హుబ్రీన్, యేసుక్రీస్తు దెఖ్కాయోతొ తుమ్నా హాఃరావ్నుబి మహిమబి ఘనతబి హువనటేకె కారణ్ హుసె. తుమె ఇనా నాదేఖ్యతోబి ఇనా ఫ్యార్ కరూకరస్; హంకె ఇనా దేఖకోయిన్తిం విష్వాస్ రాఖిన్ వాత్మా బోలనహువకొయింతే మహిమా ఖుషీవాలహుయూన్ ఆనందించుకురాస్. కతొ తారు విష్వాస్ను ప్రతిఫలంహుయూతె ఆత్మానా బచ్ఛాయిలేవను పొందీన్ ఛా.
తుమె ఇనా నాదేఖ్యతోబి ఇనా ఫ్యార్ కరూకరస్; హంకె ఇనా దేఖకోయిన్తిం విష్వాస్ రాఖిన్ వాత్మా బోలనహువకొయింతే మహిమా ఖుషీవాలహుయూన్ ఆనందించుకురాస్. కతొ తారు విష్వాస్ను ప్రతిఫలంహుయూతె ఆత్మానా బచ్ఛాయిలేవను పొందీన్ ఛా.
కతొ తారు విష్వాస్ను ప్రతిఫలంహుయూతె ఆత్మానా బచ్ఛాయిలేవను పొందీన్ ఛా.
ములక్మా తూమారు భైయ్యేవ్నా హాఃమే అంనితారా స్రమలు పడుకారస్కరి ఇనా మాలాంహుస్, విష్వాస్మా స్ధిరులై ఇనా ఎదిరించో.
Promessas da fé
Quem crer terá a vida eterna. A fé abre as portas do impossível e nos dá acesso às promessas de Deus.
దేవ్ ఆ ములక్నా కెత్రూకి ఫ్యార్కర్యో, ఇనటెకె యో ఇను ఏక్నాఏక్ ఛియ్యోని గోణి ప్హైయిదాహుయుతె ఇనపార్ విష్వాసం రఖావాలు హార్యేజను నాషనం నాహోనుకరి, ఇవ్నే నిత్యజీవుణు మల్ను కరి ఇనా అనుగ్రహించి రాక్యొస్
ఛియ్యోనా ఖామే విష్వాస్ కరవాలోస్ నిత్యంజీవమ్ రవ్వలొ; ఛియ్యోను విధేయుడ్ తార రవ్వకోయింతెవాలొ జీవమ్ దేక్చెకొయిని పన్కి, దేవ్ను ఛండాల్ ఇనఫర్ వుబ్రీన్రాసే.
అనటెకె యేసు ఇవ్నేతి అమ్ బోల్యొ, జీవాహారంబీ మేస్ మారకన ఆవ్వాలొ కెదేబి పస్తూ ర్హాసెకొయిని; మారఫర్ విష్వాస్ కరవాలో యో కెదేబి తరాఖ్ తి ర్హాసెకోయిని.
అనటేకే యేసు బోల్యొ మారన్ మాతు జీవిన్హుయ్ర్రొతె, జివీన్ఛాతే మేస్; మన నమ్మా వాలు మరిగుతోబి జీవ్సె, మారప్పర్ విష్వాస్ రాఖవాలో హర్యేక్జనూ కెదేబి మర్సేకోయిని. ఆవాత్ నమ్ముకరస్నాకరి యో బాయికోనా పుఛ్చాయో.
అనటేకె యేసు ఇనేతి బోల్యొ, తూ నమ్మితోతెదె దేవ్ని మహిమనా దేఖిస్కరి మే తారేతీ బోల్యొకొయిన్నా.
దేవ్నా హూవకోయిన్తే కాయిబికొయినికరి బోల్యొ.
మే క్రీస్తునకేడె సిలువనా నఖ్కాయ్రోస్; హంకేతు జింకురతే మే కాహె. క్రీస్తు మారమా జీవించుకురాస్. మేకెదేబి ఆంగ్తాన్మా జీంకురాతే జీవ్ను మన ఫ్యార్కరీన్, మారటేకె ఇనా యోస్ ధరాయిలిదొతే దేవ్నా ఛియ్యోమా విష్వాస్నాటేకె జీంకురూస్.
యేసుక్రీస్తుమా తుమే హాఃర విష్వాస్తి దేవ్నా ఛియ్యాహుయీన్ ఛా. క్రీస్తుమా బాప్తిస్మమ్పొందిన్ తుమే హాఃర క్రీస్తునా పేరాక్యాస్.
కింకతొ, అప్నె విష్వాస్తీస్ న్యాయం కలుగుకురాస్ కరి ఆహ్ఃను భావంతి దేవ్ను ఆత్మతి ద్యేతొర్హంకురూస్.
మే బగల్ను మాలంకరీన్ నిరీక్చించుకరూతె ప్రకారమ్ తుమారు ప్రార్థనాటేకె, యేసుక్రీస్తు తీస్ ఆత్మ మనా సమృద్ధితి హువానాటేకె, యో ప్రకటనా మన బఛ్చావ్నూతీస్ పరిణమించుకాస్ మనమలం.
యూదుల్కాహెతెవాలు ఆ మర్మంనూ మిహమైష్వర్యం కెజాత్నూకి కతొ యొ, కతొ తుమారకనా ఛాతె క్రీస్తు, మహిమ నిరీక్చణహుయిన్ ఛాకరి సంగతినా దేవ్నా ఇను పరిసుద్ధుల్నా మాలంకరనాటేకె హంకె ఆ మర్మంనా ఇవ్నె మాలంకరాయో.