Publicidade

Por Bíblia Online

A fé é o fundamento da vida cristã. Sem fé é impossível agradar a Deus. Pela fé somos salvos, vivemos, vencemos o mundo e recebemos as promessas de Deus.

O que é a fé

A fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos. Ela é o alicerce de toda a vida espiritual.

Fii Seeditorɓe Gomɗinal ka Ahadi Hinndi

E hin-le, gomɗinal ngal ko pellital fii piiji ɗi tanƴiniɗen, e hoolaare fii piiji ɗi en yi’aali taho.

Fii Seeditorɓe Gomɗinal ka Ahadi Hinndi

E hin-le, gomɗinal ngal ko pellital fii piiji ɗi tanƴiniɗen, e hoolaare fii piiji ɗi en yi’aali taho.

Fii Seeditorɓe Gomɗinal ka Ahadi Hinndi

E hin-le, gomɗinal ngal ko pellital fii piiji ɗi tanƴiniɗen, e hoolaare fii piiji ɗi en yi’aali taho.

Awa, e ɓaawo gomɗinal, gasataa ka ontigi weltina Alla, ko fii on ɓadotooɗo mo no haani gomɗinde wonde kanko Alla himo woodaa, gomɗina kadi ko kanko woni yoɓoowo ɗaɓɓooɓe mo ɓen.

Awa, e ɓaawo gomɗinal, gasataa ka ontigi weltina Alla, ko fii on ɓadotooɗo mo no haani gomɗinde wonde kanko Alla himo woodaa, gomɗina kadi ko kanko woni yoɓoowo ɗaɓɓooɓe mo ɓen.

Awa, e ɓaawo gomɗinal, gasataa ka ontigi weltina Alla, ko fii on ɓadotooɗo mo no haani gomɗinde wonde kanko Alla himo woodaa, gomɗina kadi ko kanko woni yoɓoowo ɗaɓɓooɓe mo ɓen.

Ko sabu gomɗinal ngal kadi, fii kala Saarata kaɲun ko mo jiidotaako, o heɓiri feere jurriyagol e nder nayeewu makko, ɓay himo hoolii wonde Alla ko hunnoowo ko o fodi kon.

Feewuɗo an on non wuuriray gomɗinal.

Kono si o yiltitike,

wonkii an kin weltanoytaako mo.»

Punnoɗen Iisaa, on wonɗo daƴƴere gomɗinal ngal, on timminoowo ngal. Ɓay himo sutinoo weltaare maraniinde mo nden, o jaɓuno *leggal altindiraangal ngal, o yawitii hersa, o jooɗii ka sengo ɲaamo jullere laamu Alla.

Salvos pela fé

Pela graça sois salvos, mediante a fé. O justo viverá pela fé — essa é a declaração central do evangelho.

Ko sulfu on dandiraɗon sabu gomɗinal ngal, ɗun non hinaa e mon iwri, kono ko dokkal Alla. Hinaa sabu kuuɗe ɗen few fii wota gooto mawnintino.

E nder kala huunde, jogoree gomɗinal ngal wa hiwitorgo, ngo waawoton ɗanninirde ndagaaje yiite Ibuliisa ɗen fow.

E nder kala huunde, jogoree gomɗinal ngal wa hiwitorgo, ngo waawoton ɗanninirde ndagaaje yiite Ibuliisa ɗen fow.

fii yo o yeɗu on, immorde e mangural makko tiiɗungal ngal, no tiiɗinireɗon ka ɓerɗe mon bawgal Ruuhu makko on. Yo Almasiihu on hoɗir ka ɓerɗe mon gomɗinal mon ngal, yo on tute kadi ɲiiɓineɗon e nder giggol,

Ko ɗun waɗi, peewal Alla ngal no ɓanginireede Kibaaru Moƴƴo on, gila ka gomɗinal fuɗɗi haa ka ngal hatti, wano windori non: «Feewuɗo on wuuriray gomɗinal ngal.»

Fii Humondiral e Alla

Nde tawnoo en jogoraama feewuɓe sabu gomɗinal men ngal, hiɗen mari ɓuttu e Alla rewrude e Iisaa Almasiihu Joomi men on.

On mo gollaali non, kono gomɗini Alla on Jogoroowo ɓe feewaa ɓen feewuɓe, haray gomɗinal makko ngal no jogoranaa mo peewal.

Ko fii ko ɓernde nden gomɗinirtee, ontigi jogoree wa feewuɗo, ko hunduko kon qirritortee, ontigi dandee.

Ko ɗun waɗi, gomɗinal ko e nanugol iwata, ko nanetee kon kadi ko e kongol Almasiihu on iwi.

Ko ɗun waɗi, gomɗinal ko e nanugol iwata, ko nanetee kon kadi ko e kongol Almasiihu on iwi.

Fii Hakkunde Tiiɗuɓe e ɓe Tiiɗaa Gomɗinal ɓen

Jaɓee on mo tiiɗaa gomɗinal e ɓaawo feloore.

Kono on ɲaamuɗo ko sikkitii, haray fawtike ɲaawoore, ko fii ɗun hinaa e gomɗinal ngal iwri. Ko fii kala ko iwraa e gomɗinal ngal, haray ko junuubu.

Yo Alla, Jom tama’u on, hebbin on weltaare e ɓuttu fow e nder gomɗinal ngal, fii no heewiron tanƴinaare immorde e bawgal *Ruuhu Seniiɗo on.

Fé que vence

Esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé. A fé remove montanhas e abre caminhos impossíveis.

ko fii on jibinaaɗo ka Alla foolay oo aduna. Awa e hino polgal foolungal aduna on: ko gomɗinal men ngal.

ko fii on jibinaaɗo ka Alla foolay oo aduna. Awa e hino polgal foolungal aduna on: ko gomɗinal men ngal.

ko fii on jibinaaɗo ka Alla foolay oo aduna. Awa e hino polgal foolungal aduna on: ko gomɗinal men ngal.

Iisaa kadi wi’i mo: «Wi’uɗaa si miɗo waawi! Fow no newanii gomɗinɗo!»

Iisaa kadi wi’i mo: «Wi’uɗaa si miɗo waawi! Fow no newanii gomɗinɗo!»

Iisaa ƴetti haala kan, wi’i ɓe: «Gomɗinee Alla!

Ko ɗun waɗi si mi wi’ay on, kala ko landiɗon e nder toragol Alla, hoolee on hendike ɗun, ɗun waɗante on.

Iisaa wi’i mo kadi: «Yahu, gomɗinal maa ngal hisinii ma.» Ɗon kisan o wunti, o woni e jokkugol Iisaa e yaadu ndun.

Fé e confiança

Confia no Senhor de todo o coração. A fé não depende de circunstâncias — ela se apoia na fidelidade de Deus.

Ko fii, ko gomɗinal ngal woni en ardaade, hinaa giiɗe ɗen.

Ko fii, ko gomɗinal ngal woni en ardaade, hinaa giiɗe ɗen.

fii wota gomɗinal mon ngal iwru e faamuuji yimɓe ɓen, kono e bawgal Alla ngal.

Hay si mi yeɗaama dokkal haalugol ko Alla longinimmi kon e faamu fii gundooji ɗin fow e gande ɗen fow, e hay si mi heɓii gomɗinal haa ka tawata mi dillinay pelle ɗen, si tawii mi alaa giggol, haray hinaa mi fus.

Wattanee yiila tabiton e nder gomɗinal ngal, wakkiloɗon, tiiɗon.

Pedidos pela fé

Se tiverdes fé como um grão de mostarda, nada vos será impossível. Jesus elogiou a grande fé dos que o buscaram.

Iisaa jaabii ɓe, wi’i: «Ko sabu ko gomɗinal mon ngal fanɗi kon. Ko fii ka haqiiqa mi andinii on, hay si tawii gomɗinal mon ngal no fota e abbere bene, si on wi’iino ngoo fello: Iwu ɗoo!, ngo iwayno. Harayno hay huunde alaa ko ronkaynoɗon.

Iisaa jaabii ɓe, wi’i: «Ko sabu ko gomɗinal mon ngal fanɗi kon. Ko fii ka haqiiqa mi andinii on, hay si tawii gomɗinal mon ngal no fota e abbere bene, si on wi’iino ngoo fello: Iwu ɗoo!, ngo iwayno. Harayno hay huunde alaa ko ronkaynoɗon.

Onsay Iisaa jaabii ɓe, wi’i: «Ka haqiiqa mi andinii on, si tawii hiɗon gomɗini, hara on sikkitaaki, wonaa ko waɗaa e kii ƴibbehi kon tun waɗoton. Kono kadi, si on wi’ii ngoo fello yo ngo ɓoro ɗoo, ngo yaha ka baharu, ɗun waɗay.

Kala ko landorɗon gomɗinal e nder toragol Alla, on heɓay.»

Onsay Iisaa jaabii mo, wi’i: «Debbo, gomɗinal maa ngal no tiiɗi. Yo wonirane no faaliraɗaa non.» E on saa’i tigi jiwo makko on ndikki.

Onsay o meemi ɓe gite ɗen, o wi’i: «Yo ɗun woniran on wano gomɗinirɗon non.»

Ɓe addani mo maaya-ɓanduujo waaliiɗo e ɓoggi-dimborɗi. Ɓay Iisaa yi’ii gomɗinal maɓɓe ngal, o wi’i maaya-ɓanduujo on: «Wakkilo yo boobo an. Junuubaaji maa ɗin yaafaama.»

Fé como virtude

Segue a justiça, a fé, o amor, a paz. Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.

Fii Yamirooje ɗe Timotee Yamiraa ɗen

An non, oo aaden Alla, dogu ɗin piiji, ɗaɓɓitaa peewal ngal e wuurirgol no Alla faaliraa non e gomɗinal ngal e giggol ngol e wakkilaare nden e newaare nden.

Fii Yamirooje ɗe Timotee Yamiraa ɗen

An non, oo aaden Alla, dogu ɗin piiji, ɗaɓɓitaa peewal ngal e wuurirgol no Alla faaliraa non e gomɗinal ngal e giggol ngol e wakkilaare nden e newaare nden.

Mi tippirii tippiro moƴƴo ngon, mi timminii dogudu an ndun, mi woni sella-findeejo e telen-ma gomɗinal ngal.

Si tawii en sellaa-finde,

kanko ko o sella-findeejo,

ko fii o waawataa yedditaade.

Meɗen anditude soono woo yeeso Alla, on Ben men, kuuɗe gomɗinal mon ngal e golle giggol mon ngol e tama’u mo catorɗon e Iisaa Almasiihu Joomi men on.

E hoore ɗun, e nder satteende amen nden fow e tampere amen nden, yo musiɓɓe, men wakkilinaama sabu gomɗinal mon ngal.

fii yo ɓe heɓu tama’u *ngurndan poomayankejan ɗan, ɗun ko ɗan ngurndan ɗan fodanoɗen ko adii saa’iiji ɗin fuɗɗaade, immorde e Alla, on mo faayataa.

Fé viva

A fé sem obras é morta. Peça com fé, sem duvidar. A fé nos conecta com o poder de Deus e produz frutos eternos.

Wano tawiri non ɓandu ndu aldaa e ruuhu ko mayndu, ko wano non kadi gomɗinal ngal aldaa e kuuɗe ko mayngal.

ko fii hiɗon andi, ndarndagol gomɗinal mon ngal adday ŋaɲɲaare.

ko fii hiɗon andi, ndarndagol gomɗinal mon ngal adday ŋaɲɲaare.

Si goɗɗo e mon ŋakkira faamu, yo o toro ɗun Alla, on okkay mo ɗun. Ko fii kanko Alla ko Yeɗoowo fow no yaajiri e ɓaawo feloore. Kono yo o toror mo gomɗinal ngal aldaa e sikkitaare. Ko fii on sikkitiiɗo no wa’i wa morlooɗe ndiyan ɗan ka baharu, ɗe hendu ndun duɲata ƴeƴa. Wota sifa on neɗɗo sikku hendoto goɗɗun e juuɗe Joomiraaɗo on, on ko neɗɗo sikkitiiɗo, mo tabitaa e laawi mun ɗin fow.

Kono yo o toror mo gomɗinal ngal aldaa e sikkitaare. Ko fii on sikkitiiɗo no wa’i wa morlooɗe ndiyan ɗan ka baharu, ɗe hendu ndun duɲata ƴeƴa.

Ko ɗun wonani on ndee weltaare tiiɗunde, hay si tawii fewndo ɗoo maa satteendeeji seeɗa wona ko aanini on, fii no gomɗinal mon ngal ndarndoree. Gomɗinal mon ngal-le no ɓuri kaŋŋe hittude, ɓay kaŋŋe ko ko mulata, ɗen-le ko yiite ndarndoraa. Ko nii gomɗinal mon ngal wonirta maniniingal, darjingal, e teddungal ɲande Iisaa Almasiihu on feeɲitoyi. On yiɗii mo kanko Iisaa e hoore on yi’aali mo, on hoolike mo kadi e ɓaawo yi’ugol mo. E hoore ɗun, hiɗon hebbinori weltaare tiiɗunde, nde wonkii woo waawataa sifaade fii mun, ɓay hiɗon hendaade faandaare gomɗinal mon ngal, ɗun ko kisiyee wonkiiji mon ɗin.

On yiɗii mo kanko Iisaa e hoore on yi’aali mo, on hoolike mo kadi e ɓaawo yi’ugol mo. E hoore ɗun, hiɗon hebbinori weltaare tiiɗunde, nde wonkii woo waawataa sifaade fii mun, ɓay hiɗon hendaade faandaare gomɗinal mon ngal, ɗun ko kisiyee wonkiiji mon ɗin.

ɓay hiɗon hendaade faandaare gomɗinal mon ngal, ɗun ko kisiyee wonkiiji mon ɗin.

Dartoree mo kanko Ibuliisa no tiiɗiri e nder gomɗinal ngal, e hoore yo on andu ko tampereeji gooti fawaɗon onon e musiɓɓe mon wonɓe e nder aduna on fow.

Promessas da fé

Quem crer terá a vida eterna. A fé abre as portas do impossível e nos dá acesso às promessas de Deus.

«Ko fii hakkee ko Alla yiɗi aduna on, o yeɗii mo Ɓiɗɗo makko bajjo on, fii kala gomɗinɗo mo wota halko, kono yo ontigi heɓu ngurndan poomayankejan.

Kala gomɗinɗo Ɓiɗɗo on, haray no mari ngurndan poomayankejan, kono on mo halfinaaki e Ɓiɗɗo on yi’ataa ngurndan, ko fii tikkere Alla nden wonay e hoore makko.

Iisaa wi’i ɓe kadi: «Ko min woni Bireedi Wurnoowo on: kala arɗo e an weeletaake hande kadi, e kala on gomɗinɗo lan ɗonɗetaake hande kadi.

Iisaa kadi wi’i mo: «Ko min woni Ummutal ngal e Ngurndan ɗan. Kala gomɗinɗo lan wuuray, hay si o maayii non. Kala wurɗo gomɗinɗo lan maayataa han kadi. Hiɗa hoolii ɗun?»

Kono Iisaa wi’i mo: «E hinaa mi wi’iino ma, si tawii hiɗa gomɗini, a yi’ay mangural Alla ngal?»

sabu alaa ko Allaahu on ronki.»

Jooni mi fempidaama e Almasiihu on. Hinaa min tigi wuuri jooni, kono ko Almasiihu on wuuri e an. Ɗan ngurndan ɗan mi wuuri jooni ka ɓandu, miɗo wuuriri gomɗingol *Ɓiɗɗo Alla on, on Yiɗuɗo lan, itti hoore mun sadaka fii an.

Ko fii on fow ko on ɓiɓɓe Alla sabu gomɗinal ngal gomɗinɗon Iisaa Almasiihu on ngal. Onon *lootaaɓe maande kisiyee e nder humondiral e Almasiihu on ɓen fow, on ɓornike Almasiihu on.

Kono enen, tama’u men on ko jogoreede feewuɓe yeeso Alla sabu gomɗinal men ngal. Ko tippude e Ruuhu on sabbiɗen on tama’u.

Ko fii miɗo andi, ɗun wontanay lan kisiyee sabu torndeeji mon Alla ɗin e ballal Ruuhu Iisaa Almasiihu on.

ɓen ɓe Alla faalaa andinde ko honɗun woni ngalu mangu on gundoo e hakkunde leƴƴi ɗin fow. Ko woni on gundoo: Almasiihu on no e mon, ko ɗun woni tama’u mangu ngun.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-