Filho de Deus
Jesus é o Filho de Deus — a revelação suprema do Pai. Nele habita toda a plenitude da divindade e por Ele temos acesso ao Pai, à salvação e à vida eterna.
A revelação do Filho
O Filho é o resplendor da glória de Deus. Quem vê o Filho vê o Pai. Jesus é a imagem perfeita do Deus invisível.
Usu kabaja tawaa hank’k’ayise katusaroya; yadaliitteessana Waanne wota taɂekkaattotta, haafurakokki hunnaayi alami dubba isikkise abera, ibaaddo c’ubbokko k’ullooyise abbaabatere daruurii kaɂatii Waakotti merggee hamas’s’ee.
Ere kawaa erggichchalkko karooraro laano
Usuun kabeera mege kaɂerggichcha megekko karooraro mankkollee maraan, ere kawaa erggichchakko aaloo karooraroya.
Haafurana ibaaddo lee; sinonna rummii ammagame noo orroo baree. Aabbokkeessa dollekko kaɂemeetero, ere kookkotti kabajja noo deenne.
Suurewana Waa kaddeera maayyona laagiro, ayesuun goɂameen Waa Odo dollee kagire ere koo kalleera Hedo usu noon addeesise.
Yesuusana, «Odokki gidda giin felaa gira, aninna adi felnara» ame.
Goortta Ayihuudin odonnati oɂabaan, Yesuusa tafoolsii arrittisoo mankkoɂiggilise kaalaawun halleennon giraan Waa Odo yelate, isiɂootteessa Waanneta ekka yelatanooyi, lagadin ataayiseen dootaa gireen.
Confissão e fé
Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Quem confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele.
P’et’iroosa gara kayesuusa Kiristoosa ayeesano
Yesuusa ul kafilip’isiyoosa K’isaariya kaɂamamaro ul kakkogiyaare goorata usukko oɂagaalssatareenne, «Ibaaddo ere kaɂibaaddo ayyoyya amara?» ame hoosate.
Isona, «Kookkoo kat’ammak’aaro Yaannisayya, kakkalee ade Eelaasaya, kuukina ade Ermaasaya, goorttun kahegeroolkko kooyya» amaraan ameen.
Yesuusana, «Isin addeen in ayyoyya amattaan?» ame.
Simoona kaɂamamara P’et’iroosana, «Ati arddokki ere kawaa Kiristoosatta» ame abbaabe.
Yesuusana goorsewa t’ammak’ame bekekko goggobeeyi daruurnna bananttegudde Ayyaana kawaa arabe aani usu gutii dagaa giraan dee. Usu goorata, «Ani kakkogeggelayinara, ani kageelaatara erekki hikkaya» taɂamatta yaaye daruurkko maalssantte.
Vida no Filho
Deus enviou seu Filho ao mundo para que vivêssemos por Ele. O Filho dá vida, julga e reconcilia os pecadores com o Pai.
«Usuu kaɂammane dubba jiruu jiroommakki giri goggogirroon kuwaarre goggobaannonkko Waa Ere koo taasisiroo alami adda geelatera.
Aalantina Odo kagoye goggokeesaro malee, neefona goggosisaroo malee, Ere kawaanna ade kadootate dubbaan giri sisara. Odo maayyo gutiinna lakkofirddaaro, ayesuun goɂameen firdda dubba Erekkeessaan roorise sisera. Hikkina, Odo goggokabajaana malee dubba Erekkeesaana goggokabajiinawunya, Ere kawaa kakkabajjiinoon, kafarero Odona lakkokabajaaro.
Ani rumminaa rumminaa amara, kagoyera ibaaddo Ere kawaakotti yaaye kakkomaallan goorata emeetara, gooratana giddaaya, ommaalaraanna neefo girinanaa. Odo issiiwa kagiri fultto goggolleeroo usumalee, Erekkeessana metekkeesawun kagiri fultto goggolleeroon yelera.
Halleewo kuwaarre oɂatateeraawunna megekkeessaa oɂammanaran dubbaawun ade ere kawaa takkoleeran feɂi sisera. Isona Waakko umulameenan kuwaarre, taɂiige goorttun tasooye feɂi goorttun tababbaar feɂikko lakkoɂumulameraan.
Ani Kiristoosane wota kasuwamerokki malee goyera, goortta ani isiɂootteewun lakkogirnnaro; ayesuun goɂameen Kiristoosa in orroo girnnara. Giddana sooyi kagirnnara giri in kageelaateronna in maraan isiɂootteessa roorissate kasisatero ere kawaa gutii kaɂabo ammanooya.
Ayesuun goɂameen Waa kamurtteessera gees kakkogee goorata, Waa heleelttitikko kaɂumulamerona, seera kamusen kaɂajajaamero Erekkeessa fare. Hikkina kalleera seera kamusee ajajaamaa ogiraan wodoo liinna noonna yiis kawaa goggolleenon yelinya.
Aalanttina Yiiskkeessa mankkoleewun Waa, «Aabbo Aabbokkee» ami kakkoɂiyyinno erekkeessakki Ayyaana wodanattaani tos fare.
No Waawun diina leenne giraan erekkeessakokki goyii Waanne wota wogarnnenna; gidda Waanneta wogari goɂabbaabanne erekkeessakki giri tonsse suure fayyinnanna.