Filho de Deus
Jesus é o Filho de Deus — a revelação suprema do Pai. Nele habita toda a plenitude da divindade e por Ele temos acesso ao Pai, à salvação e à vida eterna.
A revelação do Filho
O Filho é o resplendor da glória de Deus. Quem vê o Filho vê o Pai. Jesus é a imagem perfeita do Deus invisível.
Lʉkani nʉwanso wɨkatula mʉɨlɨ, wakishiɨ kʉng’witʉ, nʉsese kɨkaʉona ʉkʉlʉ wakwe, ʉkʉlʉ anga nʉwa Ng’wana nɨkinyene kʉpuma kʉng’wi Itunda Tata, nʉyo wizʉe ʉkende nɨtai.
Kʉtilɨ mʉntʉ wɨhi nʉwamʉine Itunda. Ingɨ Ng’wana Kinyene, nɨɨpalʉng’wɨ nʉ Tata, yʉyo ʉmʉkumʉshilye Itunda.
Ingɨ Yesʉ wɨkaaɨla, "Tata nʉwane witʉma mɨlɨmo mahikʉ ɨhi nɨtungo ɨlɨ, nʉnene ga kitʉma mʉlɨmo."
Kʉnsoko nanso atongeeli a Ayahudi ɨkatakigwa nɨ nkani yang’wa Yesʉ, ɨkatuladuma nzɨla akʉmʉbʉlaga, shanga kʉnsoko aɨʉbunangile ilagɨɨlyo nɨla lʉhikʉ nʉla kʉsupya, ingɨ kʉnsoko akʉmitanga Itunda Tata wakwe, kʉlʉlo ʉkimpyania ni Itunda.
Confissão e fé
Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Quem confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele.
Yesʉ naɨ wapɨka nkɨka niya kʉ Kaisalea nɨ Pilipi, wɨkaakolya amanyisigwa akwe, "Itɨɨ, antʉ ɨntambʉla ʉnene nɨ nyenyu?"
Amanyisigwa ɨkamʉsʉkɨɨlya, "Antʉ ang’wɨ ilʉnga kɨna wɨ Yohana Mʉbadisi nɨang’wɨ ilʉnga wɨ Elɨa nɨangwɨ ilʉnga wɨ Yelemia nɨang’wɨ ʉng’wɨ nʉwa amanga."
Yesʉ wɨkaakolya, "Haɨ ʉnyenye mɨlʉnga ʉnene nɨ nyenyʉ?"
Simoni Petelo wɨkasʉkɨɨlya, "Ʉewe ingɨ wɨ Kilisito Mʉguni, Ng’wana wang’wi Itunda nɨ mʉpanga."
Papo paapo Yesʉ naɨ wakondya kʉbadisigwa, akapʉma mʉ mazɨ, pʉmpʉlʉgʉ akaona igʉlʉ lalugʉka nʉ Ng’wahʉ ng’welʉ kʉmpyani a nkʉnda akasima nʉkutɨga miega lakwe. Sʉnga lʉli kʉpumɨɨla kilunde lʉkalʉnga, "Ʉyʉ yʉyʉ Ng’wana mʉlowa wane, nɨndoeɨɨgwe nʉng’wenso."
Vida no Filho
Deus enviou seu Filho ao mundo para que vivêssemos por Ele. O Filho dá vida, julga e reconcilia os pecadores com o Pai.
Kʉnsoko Itunda aɨʉwaloilwe antʉ ɨhi mʉʉnkumbigʉlʉ sʉnga wɨkamʉpunya Kinyene nʉwakwe, ɨtule mʉntʉ wɨhi nʉʉkʉmʉhʉɨɨla waleke kʉlimɨla, watule nʉʉpanga wa kalɨ na kalɨ.
Anga Tata nʉwɨiʉsha ashii nʉkʉapa ʉpanga, ʉʉgwa nʉ Ng’wana wakwe ʉkʉapa ʉpanga awo ɨhi nʉtakile. Tata shanga wɨmʉpɨsɨɨlya mʉntʉ wɨhi, ingɨ ʉkʉlʉ nʉwa kʉpɨsɨɨlya wamʉlekee Ng’wana, ingɨ antʉ ɨhi amʉkʉlye ʉ Ng’wana anga itɨ nɨɨza amʉkʉɨye ʉ Tata. Mʉntʉ wɨhi nɨshanga ʉmʉkʉiye ʉ Ng’wana shanga ʉkʉmʉkʉlya nʉ Tata nʉmʉlagɨɨye.
Kʉmʉɨla ɨtai taai, matungo apembilye, hangɨ apika, nɨashi akija lʉli nʉla Ng’wana wang’wi Itunda, nawo nɨakija, akɨshiɨ. Anga ʉ Tata nɨng’wandyo nʉwa ʉpanga, ʉʉgwa ʉmʉpee nʉ Ng’wana wakwe kʉtula ng’wandyo nʉwa ʉpanga.
Ingɨ antʉ naɨamʉsɨngɨɨye nʉkʉmʉhʉɨɨla, wɨkaapa ʉhumi nʉwakʉtula ana ang’wi Itunda. Awa shanga atugilwe kʉtula ana ang’wi Itunda kʉʉlowa nʉwa aleliao nɨa kɨʉntʉ, ang’wɨ kʉngulu niyamʉɨlɨ, ingɨ kʉʉlowa wang’wi Itunda.
nitungo ɨlɨ nɨmʉpanga, ingɨ shanga nene, ingɨ Kilisito wishiɨ mʉng’wane. Likalo ʉlʉ nɨnishiɨ itungo ɨlɨ ingɨ kʉʉhʉɨɨli nʉwa Ng’wana wang’wi Itunda, ng’wenso naɨʉndoilwe sʉnga wɨkapumya ʉpanga wakwe kʉnsoko ane.
Ingɨ matungo naɨapikɨɨla, Itunda wɨkamʉtʉma Ng’waakwe mʉʉnkumbigʉlʉ ʉwʉ. Ng’waakwe nʉwanso wɨkatʉgwa nʉ mʉsʉngʉ waze ʉtongilwe nɨ malagɨɨlyo ang’wa Mʉsa, waakomole antʉ naɨatongilwe nɨ malagɨɨlyo ingɨ ʉsese Ayahudi kʉhume kʉtula kɨana ang’wi Itunda.
Kʉnsoko ʉnyenye mɨana akwe, Itunda ʉmʉtʉmile ʉ Ng’wahʉ nʉwa Ng’waakwe mʉnkolo yanyu, Ng’wahʉ nʉwanso yʉyo wɨkʉsasha ʉsese kʉmitange Itunda, "Aba." ndogoelyo akwe ingɨ "Tata witʉ."
Kʉnsoko naɨ kɨalʉgʉ ang’wi Itunda, Itunda aɨkʉsakilye kʉkamɨnkane nʉyo kʉkɨɨla nsha a Ng’waakwe, itɨɨ anga kʉkamɨnkanigwe shanga kʉ ʉgunwa kʉnsoko Itunda mʉpanga.