Pular para o conteúdo
Publicidade

Filho do homem

Por Bíblia Online

Filho do Homem é o título que Jesus mais usou para si mesmo. Ele conecta sua humanidade plena com a visão profética de Daniel sobre o Messias glorioso que receberá domínio eterno.

A profecia de Daniel

Daniel viu alguém como o Filho do Homem vindo com as nuvens do céu. Foi-lhe dado domínio, glória e reino eterno.

Ainda moca aku watrinanna, ramoot ianna an tac wɨwɨra tɨkca eacrena reikta rɨkca eacrenan. Na ma Ramootna Nuocna kirar toc. Na ma tik ŋgapaoc rocotta aocrinanna, mana orniŋmo wɨŋga kɨtacrinan, na mana mapdɨŋa ma golna weaond mbuŋa kariaŋa aoca eacrenan.

Gan tiacarpaikna rurina amta reik wacna kɨdrɨkca malarurinan

Na aku mac wattatnanna, aku riacna wawɨrir gogok ian mawatat, na Ramootna Nuocna kirar tocna ramootta anna mbiraca eacrena. Na mana paŋanna ma ramoot paŋanna tɨkrena golna reaca tɨkca eacrena, na mana para ma rim wɨrwɨr ŋgoinna utiŋga eacrena.

Ri, ma minmo gaind mambopat, "Ae, ne warac, tamuŋna Raraŋ Aetaniacna auŋa gootca maeacreke, aku wattapeknanna Ramootna Nuoca ndona Aetna par umbaia wɨtɨkca maeacreke."

Jesus, o Filho do Homem

O Filho do Homem veio buscar e salvar o que se havia perdido. Ele tem autoridade para perdoar pecados e julgar.

"Na ne ndoritake, matau wat. Moca ne gaind ndamŋi nari, gan mombonikta rɨkna ianna ma reac wanaiŋ. Na aku nemo aindopnande, mina Raraŋ Aetaniacna mbaiŋna aiŋa morena ŋerŋgaura memetmbaca aukna Aetna lamnɨac outta eacrena, mon tamuŋna auŋ."

Ri, ma mina kammo gainda rutica aindoprina, "Ramootta witna lour laiŋmo warɨŋna inik nakerinan, anna ande, Ramootna Nuoc.

Mana ŋgagatraca ma ŋgoaem aniacna nikinik inikmo rai mbonkacapa mouŋemb mbonkacna mɨn ndeacrina, na Ramootna Nuoc toco, ma muk inikmo rai mbonkacapa mouŋemb mbonkacna mɨn ndeacnandet.

Iesusa gaind mac mbopatna, ma menaca mac nda ŋgepnandet

Karica Iesusapa mana iŋa raŋgairena ramtaɨra muruŋa Galilina pitrik waŋa tumbunna tɨkca eacri, ma mimo aindopatna, "Mina Ramootna Nuocmo, ramtaɨrta para tɨknandet.

Aintik ne toco kocro. Oit ianna ne lamŋi ŋgocor ndeac te, Ramootna Nuoca kɨpnande."

Ramootna Nuoca ma meikramtaɨrmo muruŋa ritri waparaca monande

Karica Iesusa gaind mac mbopatna, "An mɨnna Ramootna Nuoca ma ndona memetacna tac aniacapa ndona mbaiŋna aiŋa morena ŋerŋgaurap kɨp te, ma ndona gagrirta ramoot paŋanna mbiracrena taup laŋ ŋgoinna mbiraca kɨpnandet.

Na anna mɨnɨŋa gaind, ma ndona iŋa raŋgairena ramtaɨrmo ririptica neaŋrina. Na ma minmo gaindoprina, "Mina Ramootna Nuocmo ramtaɨrta para tɨknandet, na mina manmo mo menacnandet. Na mina manmo mo menaca, ma eaca rai mbonkacna mɨn mbuŋa ma mac nda ŋgepnandet."

Na anna gaind, Ramootna Nuoc toco ma kɨprinanna, meikramtaɨra man ŋgotaca mana aiŋa mo nake mba kɨprina, wanaiŋ. Ma min ŋgotacna kɨprina, te, ma ndona eteacna wat mbuŋa meikramtaɨr wɨtmo nda oiknandet."

Aku toŋgorina ne gaind ndamŋi, Ramootna Nuoc ma gan tiacarpaikna gargara ma mɨn ŋgoin, ma tɨpemb ŋgorikta makukara mo kecarina mɨn." Aintik Iesusa ma an gagrir menaca eacrena ramootmo aindopatna, "Aku umo aindopnande, una meraca eacrena barnan aŋgɨca, ndona kaca taŋ."

Aindopri, Iesusa mamo gaindopatna, "Raŋna piriŋ kunnara minanna ŋgorena tiacarpaikna aurembap, na ŋgorik mitoco minanna ŋgorena timbap, na Ramootna Nuoc ma meraca ŋgogona taupemb kocor."

Na weperaca, riac tamuŋa metacrenanna ne lamŋirena, ma waŋembaia tɨkca aŋgɨri metac te, mana memetaca mon tawan ŋgoinna metaci taŋnande. Na Ramootna Nuocna kɨkɨp, ma an weperac wandacre toc nakɨp te, meacramoota muruŋa watnande.

Glória e autoridade

Quando o Filho do Homem for levantado, atrairá todos a si. Ele é plenamente humano e plenamente divino.

ainda moca ma minmo gaindopatna, "An mɨnna ne Ramootna Nuocmo aŋgɨca ik nakerac te, ne gaind ndamŋinandet, Aku Ndo, Aku Aind Ndeacraŋnandet. Te, ne lamŋinande, aku reac ianna ndona iro mbuŋa mba morenanna. Wanaiŋ. Aetta aukmo mboprina kambmo aku anmo muruŋa riptirena.

Karica Iesusa manmo gaind mac mbopatna, "Aku nemo gidik, gidik ŋgoinna aindopnandet, iŋmbaia ne tamuŋna auŋmo watnandet, ma goot te, ne watnandet, Raraŋ Aetaniacna mbaiŋna aiŋa morena ŋerŋgaura mina tamuŋ naganandet, na mina pɨkɨnna irikca Ramootna Nuoc ndambuŋa taŋnandet."

Na Raraŋ Aetaniacna timbigta kapna inikca ramoot ianna aindopatna,

"Na ramootta kaina reac,

na u manmo lamŋirenan?

Na kaina moca u manmo matau bubuocrenan?

Seja o primeiro