Publicidade

Filho do homem

Por Bíblia Online

Filho do Homem é o título que Jesus mais usou para si mesmo. Ele conecta sua humanidade plena com a visão profética de Daniel sobre o Messias glorioso que receberá domínio eterno.

A profecia de Daniel

Daniel viu alguém como o Filho do Homem vindo com as nuvens do céu. Foi-lhe dado domínio, glória e reino eterno.

"Nao long vison* ya, mi luk wan man we i olsem man blong wol ya. Hem i stap kam stret long mi, mo klaod i stap raonabaot long hem. i stap kam stret long mi, mo klaod i stap raonabaot long hem. Nao hem i go stanap long fes blong Olfala ya we i stap fastaem bifo olgeta, mo bambae i stap gogo i no save finis. Nao Olfala ya i putumap man ya i king, i leftemap nem blong hem i hae we i hae, mo i givim bigfala paoa long hem, blong bambae olgeta man blong olgeta kantri mo olgeta kala mo olgeta lanwis oli wok blong hem. Hem i king we paoa blong hem bambae i stap oltaem nomo, mo rul blong hem bambae i no save finis samtaem.

Long medel blong ol samting ya, mi luk wan man we i olsem Pikinini* blong Man. Klos blong hem i longfala, i kasem graon we i soemaot se hem i wan haeman. Mo hem i gat wan strap i goraon long jes blong hem, we oli wokem long gol.

God i panisim ol man long Lasdei

Nao mi luk wan vison bakegen, mo long vison ya mi luk wan waet klaod i stap, mo mi luk wan man we i olsem Pikinini* blong Man i stap sidaon long klaod ya. Hem i werem hat blong king we oli wokem long gol, mo i holem wan huknaef we i sap gud.

Nao hem i talem se, "Yufala i luk. Mi mi luk we heven i open, mo we Pikinini* blong Man hem i stap stanap long raet saed blong God."

Jesus, o Filho do Homem

O Filho do Homem veio buscar e salvar o que se havia perdido. Ele tem autoridade para perdoar pecados e julgar.

Mo mi, mi Pikinini* blong Man, mi kam blong sevem olgeta we oli lus.

Jisas i talem se, "Masta ya we i planem ol gudfala sid, hemia mi ya, mi Pikinini* blong Man.

Olsem we Profet Jona i stap tri dei mo tri naet long bel blong bigfala fis, long sem fasin, mi mi Pikinini* blong Man, bambae mi stap tri dei mo tri naet insaed long graon.

Jisas i talemaot bakegen se bambae hem i ded

Taem Jisas wetem ol man blong hem oli kam wanples long distrik ya Galili*, hem i talem long olgeta se, "Mi, mi Pikinini* blong Man, bambae wan man i putum mi mi go long han blong ol enemi blong mi

Nao from samting ya, oltaem yufala i mas rere, from we mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi kamtru long taem we yufala i no tingbaot."

Dei we Pikinini blong Man bambae i jajem olgeta man long hem

Nao Jisas i talem se, "Long taem ya we mi, mi Pikinini* blong Man bambae mi King mi gat olgeta paoa, bambae mi kamtru wetem olgeta enjel blong heven, nao mi go sidaon long bigfala jea blong mi.

from we hem i stap tijim ol man blong hem, i talem se, "Mi, mi Pikinini* blong Man, bambae wan man i putum mi long han blong ol enemi blong mi, mo bambae oli kilim mi mi ded. Be long namba tri dei blong hem, bambae God i mekem mi mi laef bakegen."

Bambae yufala i mas mekem olsem we mi mi mekem, from we mi mi Pikinini* blong Man, mi tu mi no kam blong bambae ol man oli mekem wok blong mi. Mi mi kam blong mekem wok blong olgeta, mo blong givim laef blong mi blong pem rod blong plante man oli go fri."

Mi mi wantem soemaot long yufala we mi, mi Pikinini* blong Man, mi gat paoa long wol ya blong tekemaot sin blong man." Nao hem i talem long sikman ya se, "Mi mi talem long yu, yu stanap, yu karem bed blong yu, yu wokbaot, yu gohom."

Nao Jisas i talem long hem se, "Ol wael dog oli gat ol hol blong slip blong olgeta, mo ol pijin oli gat ol bed blong olgeta. Be mi, mi Pikinini* blong Man, mi no gat ples blong mi, blong go slip long hem."

Taem laetning i laet, i finisim skae, i stat long wan saed, i go finis long narasaed. Mo long dei blong mi, mi Pikinini blong Man, bambae i olsem.

Glória e autoridade

Quando o Filho do Homem for levantado, atrairá todos a si. Ele é plenamente humano e plenamente divino.

Nao hem i talem long olgeta se, "Mi mi Pikinini* blong Man, mo long taem ya we bambae yufala i leftemap mi i go antap blong kilim mi mi ded, bambae yufala i jes save nao we Mi Mi Stap We Mi Stap. bambae yufala i jes save nao we Mi Mi Stap We Mi Stap. Mo bambae yufala i save we mi mi no mekem wan samting nating mi wan. Mi mi stap talemaot ol samting ya nomo we Papa blong mi i tijim mi finis long hem.

Mo hem i talem se, "Tru mi talem long yufala, bambae yufala i save luk we skae i open, mo ol enjel blong God oli stap go antap long heven, oli stap kamdaon long mi, mi Pikinini blong Man."

I gat wan tok we i stap long Baebol*, we i talem se,

"God.

Mifala man,

mi luk se mifala i nating nomo.

I no stret

blong yu yu tingbaot mifala.

I no stret nating

blong yu lukaot gud long mifala.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-