Pular para o conteúdo
Publicidade

Filho do homem

Por Bíblia Online

Filho do Homem é o título que Jesus mais usou para si mesmo. Ele conecta sua humanidade plena com a visão profética de Daniel sobre o Messias glorioso que receberá domínio eterno.

A profecia de Daniel

Daniel viu alguém como o Filho do Homem vindo com as nuvens do céu. Foi-lhe dado domínio, glória e reino eterno.

"Ke ñkukịd mmi ke akonayio ami mmaase, ndin se ke iso mmi anye a-akebitte ayịn awo, naña adi ye ntọñanyọñ ke hefịn. Anye amaasaña akpere Abasi Usen Esed ndin emaeben anye ekaa iso amọ. Emaenọ anye adudu, ukpono ye unen adida ke idem ñkara; afịd mme idịd ye mbon awo ke afịd mme usem emaekpono anye. Ubọọñ amọ ado nsi-nsi ubọọñ i-idiiduakka iboiyo mfep, ñko abioubọọñ amọ ado anye se awo idiiduakka ibiat ke nsi-nsi.

ndin ke atu mme udod utuenikañ itiaba ami awo amaada nte "ayịn awo," asịne anyan nduọ-nduọ afọñ a-akenyọọñọ awuọ anye ñkpad, anyʌñ abọbọ ñkpaha ikpa ke ikpanesịd amọ.

Idọk Ederimbod

Ami mmaase, ñnyʌñ ñkịt ke iso mmi afia ntọñanyọñ, ndin andikitie ke ntọñanyọñ ami akeba nte ayịn awo, ayara ntinya kold ke iwuod amọ anyʌñ akama usọb ikwa ke ubọk amọ.

Anye amaabo ate, "Ami mmekịt naña hefịn abeere ye naña Ayịn Awo ada ke ubọk nnasia Abasi."

Jesus, o Filho do Homem

O Filho do Homem veio buscar e salvar o que se havia perdido. Ele tem autoridade para perdoar pecados e julgar.

Sia Ayịn Awo akedi adinyaaña mbon se isop.]

Anye amaabọọrọ ammọ ate, "Andikitọ eti ñkpasi ado Ayịn Awo.

Sia kpa naña Yọna akesịne ke idịb ekamba iyak ke usen ita ye akonayio ita, kpa ntoro ke Ayịn Awo adiisịne ke esịd isọñ usen ita ye akonayio ita.

Yisọs Atañ Abaña Ñkpa Amọ Ayọhọ Ñke Mba

Ammọ emaekedisoobo ke Kalili, Yisọs amaabo, "Eyaetap Ayịn Awo esịn ke ubọk mme awo.

Ndin ana ndufo ñko ebeeñe idem, sia Ayịn Awo adiidi ke awa a-ndufo mmiibeeñeke ibed anye.

Mme Edọñ ye Ebod

"Ayịn Awo amaadi ke ubọọñ amọ, ye afịd mme enyere amọ, anye ayaadat itie amọ ke ebekpo ubọọñ amọ.

sia anye akekpeep mme mbed amọ ñkpọ. Anye amaabo ammọ ate, "Eyaetap Ayịn Awo eyaak esịn ke ubọk mbon awo. Ammọ eyaewot anye, ndin ke usen ita amaaboiyo, anye ayaaset."

Sia Ayịn Awo ikidiighe ibo edinam ñkpọ enọ anye, ado akedi nọ adinam ñkpọ anọ ubon awo, anyʌñ adiyaak uwem amọ nte ñkpọufak anọ mme awo."

Ado ami ñyem inam ndufo ediọọñọ ke Ayịn Awo anie adudu ke isọñ adifeen mme idiọọkñkpọ." Ndin anye amaabo awo akpaubeñ ado ate, "Ami ubo fiin, dakka da, ben aya mfo, nyʌñ nyọñ ufọk."

Yisọs amaabọọrọ anye ate, "Mme ewaikọd enieñe adu, mme inuen anyọñ enieñe efọk, ado Ayịn Awo inieghe itie nte anye adaak iwuod."

Sia Ayịn Awo ke usen amọ adiitie nte akebkeb, a-akeppeke anọ unwana tọọñọ ke mbeñ ikpaanyọñ keed tutu awuọ mbeñ uko.

Glória e autoridade

Quando o Filho do Homem for levantado, atrairá todos a si. Ele é plenamente humano e plenamente divino.

Ndin Yisọs amaabo ammọ: "Ndufo imaibenne Ayịn Awo ke anyọñ, ndufo eyaediọọñọ ke ami ndo awo ado, ñko ke ami nnamma ñkpọ ndomokeed ke adudu idem mmi, ado ntañ se Ete akeñkpeep miin.

Ndin, Yisọs amaamaana adian, ate: "Ke ataa akpanikọ ke ami udọkkọ fiin, afo ayaakịt nte hefịn abeere, anyʌñ akịt mme enyere Abasi nte edọdọọk enyʌñ esọsọiyọ Ayịn Awo ke idem."

A-aba itie a-awo abooho:

"Nsoo ido ubonawo a-afo akereke ñkpọ abaña anye,

ayịn awo a-afo aseeghe ñkpọ abaña anye?

Seja o primeiro