Filho do homem
Filho do Homem é o título que Jesus mais usou para si mesmo. Ele conecta sua humanidade plena com a visão profética de Daniel sobre o Messias glorioso que receberá domínio eterno.
A profecia de Daniel
Daniel viu alguém como o Filho do Homem vindo com as nuvens do céu. Foi-lhe dado domínio, glória e reino eterno.
தேஷாம்ʼ ஸப்த தீ�பவ்ருʼக்ஷாணாம்ʼ மத்��யே தீ�ர்க��பரிச்ச�த�பரிஹித: ஸுவர்ணஸ்�ருʼங்க�லேந வேஷ்டிதவக்ஷஸ்�ச மநுஷ்யபுத்ராக்ருʼதிரேகோ ஜநஸ்திஷ்ட�தி,
தத�நந்தரம்ʼ நிரீக்ஷமாணேந மயா ஸ்�வேதவர்ண ஏகோ மேகோ�� த்�ருʼஷ்டஸ்தந்மேகா��ரூடோ�� ஜநோ மாநவபுத்ராக்ருʼதிரஸ்தி தஸ்ய ஸி�ரஸி ஸுவர்ணகிரீடம்ʼ கரே ச தீக்ஷ்ணம்ʼ தா�த்ரம்ʼ திஷ்ட�தி|
பஸ்�ய,மேக��த்�வாரம்ʼ முக்தம் ஈஸ்�வரஸ்ய த�க்ஷிணே ஸ்தி�தம்ʼ மாநவஸுதஞ்ச பஸ்�யாமி|
Jesus, o Filho do Homem
O Filho do Homem veio buscar e salvar o que se havia perdido. Ele tem autoridade para perdoar pecados e julgar.
யதோ யுஷ்மாநஹம்ʼ தத்�யம்ʼ ப்�ரவீமி, ஸ்வர்கே� தேஷாம்ʼ தூ�தா மம ஸ்வர்க�ஸ்த�ஸ்ய பிதுராஸ்யம்ʼ நித்யம்ʼ பஸ்�யந்தி| ஏவம்ʼ யே யே ஹாரிதாஸ்தாந் ரக்ஷிதும்ʼ மநுஜபுத்ர ஆக�ச்ச�த்|
தத: ஸ ப்ரத்யுவாச, யேந ப��த்�ரபீ�ஜாந்யுப்யந்தே ஸ மநுஜபுத்ர:,
யதோ யூநம் யதா� த்ர்யஹோராத்ரம்ʼ ப்�ருʼஹந்மீநஸ்ய குக்ஷாவாஸீத், ததா� மநுஜபுத்ரோபி த்ர்யஹோராத்ரம்ʼ மேதி�ந்யா மத்��யே ஸ்தா�ஸ்யதி|
அபரம்ʼ தேஷாம்ʼ கா�லீல்ப்ரதே�ஸே� ப்��ரமணகாலே யீஸு�நா தே க�தி�தா:, மநுஜஸுதோ ஜநாநாம்ʼ கரேஷு ஸமர்பயிஷ்யதே தை ர்ஹநிஷ்யதே ச,
யுஷ்மாபி��ரவதீ��யதாம்ʼ, யதோ யுஷ்மாபி�� ர்யத்ர ந பு�த்��யதே, தத்ரைவ த�ண்டே� மநுஜஸுத ஆயாஸ்யதி|
யதா� மநுஜஸுத: பவித்ரதூ�தாந் ஸங்கி�ந: க்ருʼத்வா நிஜப்ரபா��வேநாக�த்ய நிஜதேஜோமயே ஸிம்ʼஹாஸநே நிவேக்ஷ்யதி,
அபரஞ்ச ஸ ஸி�ஷ்யாநுபதி�ஸ�ந் ப�பா��ஷே, நரபுத்ரோ நரஹஸ்தேஷு ஸமர்பயிஷ்யதே தே ச தம்ʼ ஹநிஷ்யந்தி தைஸ்தஸ்மிந் ஹதே த்ருʼதீயதி�நே ஸ உத்தா�ஸ்யதீதி|
யதோ மநுஷ்யபுத்ர: ஸேவ்யோ ப��விதும்ʼ நாக�த: ஸேவாம்ʼ கர்த்தாம்ʼ ததா�நேகேஷாம்ʼ பரித்ராணஸ்ய மூல்யரூபஸ்வப்ராணம்ʼ தா�துஞ்சாக�த:|
கிந்து ப்ருʼதி�வ்யாம்ʼ பாபம்ʼ க்ஷந்தும்ʼ மாநவஸுதஸ்ய ஸாமர்த்�யமஸ்தீதி யதா� யூயம்ʼ ஜ்ஞாதும்ʼ ஸ�க்நுத� தத�ர்த�ம்ʼ (ஸ தம்ʼ பக்ஷாகா��திநம்ʼ ஜகா�த�) உத்திஷ்ட� ஸ்வஸ�ய்யாம்ʼ க்�ருʼஹீத்வா க்�ருʼஹம்ʼ யாஹீதி த்வாமாதி�ஸா�மி|
ததா�நீம்ʼ யீஸு�ஸ்தமுவாச, கோ�மாயூநாம்ʼ க�ர்த்தா ஆஸதே, விஹாயஸீயவிஹகா�ाநாம்ʼ நீடா�நி ச ஸந்தி, கிந்து மாநவதநயஸ்ய ஸி�ர: ஸ்தா�பயிதும்ʼ ஸ்தா�நம்ʼ நாஸ்தி|
யதஸ்தடி�த்� யதா�காஸை�கதி�ஸ்�யுதி�ய தத�ந்யாமபி தி�ஸ�ம்ʼ வ்யாப்ய ப்ரகாஸ�தே தத்�வத் நிஜதி�நே மநுஜஸூநு: ப்ரகாஸி�ஷ்யதே|
Glória e autoridade
Quando o Filho do Homem for levantado, atrairá todos a si. Ele é plenamente humano e plenamente divino.
ததோ யீஸு�ரகத�யத்� யதா� மநுஷ்யபுத்ரம் ஊர்த்�வ்வ உத்தா�பயிஷ்யத� ததா�ஹம்ʼ ஸ புமாந் கேவல: ஸ்வயம்ʼ கிமபி கர்ம்ம ந கரோமி கிந்து தாதோ யதா� ஸி�க்ஷயதி தத�நுஸாரேண வாக்யமித�ம்ʼ வதா�மீதி ச யூயம்ʼ ஜ்ஞாதும்ʼ ஸ�க்ஷ்யத�|
அந்யச்சாவாதீ�த்� யுஷ்மாநஹம்ʼ யதா�ர்த�ம்ʼ வதா�மி, இத: பரம்ʼ மோசிதே மேக��த்�வாரே தஸ்மாந்மநுஜஸூநுநா ஈஸ்�வரஸ்ய தூ�தக�ணம் அவரோஹந்தமாரோஹந்தஞ்ச த்�ரக்ஷ்யத�|
கிந்து குத்ராபி கஸ்�சித் ப்ரமாணம் ஈத்�ருʼஸ�ம்ʼ த�த்தவாந், யதா�, "கிம்ʼ வஸ்து மாநவோ யத் ஸ நித்யம்ʼ ஸம்ʼஸ்மர்ய்யதே த்வயா| கிம்ʼ வா மாநவஸந்தாநோ யத் ஸ ஆலோச்யதே த்வயா|