Pular para o conteúdo
Publicidade

Filhos de Deus

Por Bíblia Online

Ser filho de Deus é o maior privilégio da existência humana. Pela fé em Cristo, recebemos o direito de ser chamados filhos de Deus — herdeiros de Deus e co-herdeiros com Cristo.

O direito de ser filho

A todos que creram no nome de Jesus, deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus — nascidos não do sangue, mas de Deus.

Agadɨ ala hulaŋ iamɨgali limu hɨhɨle agɨlaŋ nusaŋ hɨjɨŋalavɨhadami. Hɨjɨŋalaŋala nusaŋ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ lamavɨhadami. Lɨhavɨdaci nɨbu nulɨsaŋ ibi igudaci ibi daŋ hɨniavɨhadami. Ibi daŋ hɨnihɨni Asɨ ninanadi hɨniavɨhadami. Iamiagagalinɨlu mɨdɨ hɨvɨ Asɨ ninanadi ma hɨniavɨhadami. Iamiagagalinɨlu agɨladɨ mavɨn iahavɨdaci ani pam hɨnihɨni nulɨdɨ havavɨdaci Asɨ ninanadi ma hɨniavɨhadami. Hulaŋ mu hɨji lama nulɨdɨ abɨdaci Asɨ ninanadi ma hɨniavɨhadami. Asɨ nukeŋ hɨji lamalama abɨdaci nudɨ ninanadi hɨniavɨhadami.

Asɨ Ninaŋ pabiŋ cɨki sɨbaŋ uami. Agadɨ ala Asɨ agaŋ hulaŋ iamɨgali fɨli hɨniavɨlalɨ agɨlasaŋ mavɨn hekɨlɨ hɨniavɨla abɨci mɨgami uami. Hulaŋ iamɨgali agɨlaŋ nusaŋ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ lamalama ma sɨbɨlɨ lɨhavɨbali aba nudɨ abɨci mɨgami uami. Huaci hameŋ laci hameŋ laci hɨniavɨbali aba abɨci mɨgami uami.

Nɨbu hɨji nameŋ lamami. Asɨ agaŋ Jisasɨ lɨbɨmɨŋavɨla hulaŋ iamɨgali ahɨliahuiahu saŋ abɨci vemi agasaŋ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ lamavɨm uami. Lavɨla ciaŋ nagadɨ manasɨŋ hɨvɨ lɨbami. Jisasɨ nɨbu Asɨ Ninaŋ. Hulaŋ iamɨgali nusaŋ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ lamavɨlalɨ agɨlaŋ huaci hameŋ laci hameŋ laci hɨniavɨbali.

Jisasɨ Kɨlaisɨ saŋ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ lamɨlalaŋ namɨlaŋ Asɨ ninanadi hɨnilalaŋ uami.

Jisasɨ Kɨlaisɨ saŋ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ lamɨlalaŋ namɨlaŋ ahuata Asɨ ninanadi hɨnilalaŋ uami. Hulaŋ iamɨgali namɨlaŋ Jisasɨ Kɨlaisɨ saŋ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ lamɨlaŋ avɨli hɨvɨ naludɨ ci mɨŋamɨgu mɨŋaiahavalɨ uami. Hameŋ sadaŋ namɨlaŋ naludɨ hadi hɨlahɨla agɨladɨ hadipɨlɨ hɨvɨ ahuala lamɨlalaŋ hameŋ laci ala Jisasɨ Kɨlaisɨ avi hameŋ ala lahalaŋ uami.

Agadɨ ala Asɨ agaŋ mɨhiŋ lamami heŋ Ninanu abɨci vemi uami. Iamɨgali mu agaŋ nudɨ huhɨlɨci nɨbu hulaŋ sɨbaŋ alaŋ me hɨnihɨni ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ Mosesɨ lɨbami agadɨ lɨhu hɨvɨ hɨniadami uami. Hulaŋ iamɨgali alaŋ avi ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ Mosesɨ lɨbami agadɨ lɨhu hɨvɨ hɨnidamɨli Asɨ agaŋ Jisasɨ abɨci vemi uami. Hulaŋ iamɨgali agɨladɨ likɨlɨlɨŋ iadɨ nukeŋ ninanadi hɨniavɨbali aba abɨci vemi uami.

Lɨdaci namɨlaŋ sibɨla hɨsɨŋ hulaŋ iamɨgali me ma hɨnilalaŋ uami. Namɨlaŋ nudɨ ninanadinu sɨbaŋ hɨnilalaŋ uami. Asɨ ninanadinu hɨnilalaŋ sadaŋ nudɨ akuaba akuaba huaci huaci agɨladɨ likɨla via hɨnibalaŋ uami.

A identidade dos filhos

O Espírito testifica com nosso espírito que somos filhos de Deus. E se filhos, também herdeiros — herdeiros de Deus.

Asɨ Amɨŋ agaŋ hɨji igudaci nudɨ ciaŋ lubiahɨlavɨlalɨ agɨlaŋ Asɨ ninanadi hɨniavɨlalɨ uami. Asɨ agaŋ abɨci nudɨ Amɨŋ agaŋ ve namɨlaŋ hula hɨnilalɨ uami. Hɨnidaci namɨlaŋ Asɨ lɨhu hɨvɨ hɨnihɨni nusaŋ ma lɨdɨlalaŋ uami. Asɨ Amɨŋ agaŋ nukeŋ aludɨ lɨdaci nudɨ nukeŋ ninanadi hɨnilalu uami. Asɨ Amɨŋ agadɨ vɨdɨvɨdɨŋ hɨvɨ alaŋ Asɨ nameŋ abɨlalu uami. E e iadɨ Iavaŋ aba abɨlalu uami.

Asɨ Amɨŋ agaŋ nukeŋ aludɨ amɨŋ agɨladɨ ahɨliahuiahu nameŋ abɨlalɨ uami. Namɨlaŋ Asɨ ninanadi hɨnilalaŋ aba abɨlalɨ uami. Lɨdaci alaŋ avi haiabɨla iahaiaha nameŋ abɨlalu uami. Alaŋ Asɨ ninanadi hɨnilalu aba abɨlalu uami.

Ciaŋ agadɨ hɨdɨlɨ nɨbu nameŋ uami. Ninanadi hulaŋ mɨdɨ hɨvɨ iahavɨlalɨ agɨlaŋ Asɨ ninanadi hɨma uami. Asɨ agaŋ ciaŋ mɨguavɨla abɨci ninanadi iahavɨlalɨ agɨlaŋ pam Ebɨlam hɨdɨlɨ pam hɨniavɨlalɨ uami.

Viver como filhos

Vede que grande amor o Pai nos concedeu: que fôssemos chamados filhos de Deus! E é isso que somos.

Ci igɨlaŋ uami. Aludɨ Iavaŋ Asɨ agaŋ alusaŋ mavɨn hekɨlɨ hɨnihɨni aludɨ nameŋ abɨlalɨ uami. Namɨlaŋ iadɨ ninanadi aba abɨlalɨ uami. Asɨ aludɨ hameŋ abɨdaci alaŋ nudɨ ninanadinu hɨnilalu uami. Fɨli hɨsɨŋ hulaŋ iamɨgali agɨlaŋ Asɨ hula hɨji humɨgaŋ pam ma hɨniavɨlalɨ uami. Hameŋ sadaŋ alaŋ hula avi hɨji humɨgaŋ pam ma hɨniavɨlalɨ uami.

Hulaŋ iamɨgali akuaba akuaba lɨhavɨlalɨ agɨladɨ igavɨla heŋ huaci abɨbalaŋ uami. Nɨbɨlaŋ Asɨ ninanadi aba abɨbalaŋ uami. Nɨbɨlaŋ laguŋ ninanadi aba abɨbalaŋ uami. Hulaŋ iamɨgali Asɨ ciaŋ agadɨ sɨhɨvia ma lubiahɨlavɨlalɨ agɨlaŋ Asɨ ninanadi ma hɨniavɨlalɨ uami. Hulaŋ iamɨgali nulɨdɨ isagalinɨlu imahalinɨlu me agɨlasaŋ mavɨn hekɨlɨ ma hɨniavɨlalɨ agɨlaŋ avi nɨbɨlaŋ Asɨ ninanadi ma hɨniavɨlalɨ uami.

Hulaŋ iamɨgali ciaŋ sagaŋ hɨnilahavɨlalɨ agɨlaŋ hɨjɨŋalavɨm uami. Mufɨli Asɨ nulɨdɨ nameŋ abɨbali uami. Namɨlaŋ iadɨ ninanadi aba abɨbali uami.

Lɨhavɨci Jisasɨ cɨhu nulɨdɨ abitɨhami. Namɨlaŋ iadɨ ani aba abɨlalaŋ uami.

Lɨci Saimon Pita agaŋ nudɨ abami. Nama Asɨ hameŋ laci hameŋ laci hɨnilalɨ agadɨ Ninaŋ uami. Asɨ agaŋ nadɨ ala lɨbɨmɨŋavɨla hulaŋ iamɨgali ahɨliahuiahu saŋ abɨci vemanaŋ uami. Lɨci Jisasɨ nudɨ abami. Jon ninaŋ Saimon nama hɨjɨŋalɨha uami. Aniaba hulaŋ mu agaŋ nasaŋ hɨji iguci ciaŋ agadɨ ma abɨnaŋ uami. Iadɨ Iavaŋ iahua nudɨ haiabɨla hɨnilalɨ agaŋ nasaŋ hɨji igudaci abɨnaŋ uami.

Namɨlaŋ vɨdɨvɨdɨŋ lagulama simɨ hɨnidalaŋ Asɨ naludɨ mɨŋahihɨlɨbali uami. Hulaŋ mu ninanu lɨlalɨ hameŋ ala Asɨ avi naludɨ hameŋ laci ala lɨlalɨ uami. Asɨ agaŋ nudɨ ninanadi sɨkasɨkan agɨladɨ mɨŋahihɨlɨlalɨ uami. Nɨbu naludɨ ma mɨŋahihɨlɨci namɨlaŋ nudɨ ninanadi sɨbaŋ ma hɨnibalaŋ uami. Ha namɨlaŋ hɨbɨ pɨlɨ hɨsɨŋ ninanadi me hɨnibalaŋ uami.

Seja o primeiro