Publicidade

Filhos

Por Bíblia Online

Os filhos são herança do Senhor — bênção e responsabilidade sagrada. A Bíblia orienta sobre a criação dos filhos com amor, disciplina e instrução nos caminhos de Deus.

Herança do Senhor

Os filhos são herança do Senhor e o fruto do ventre é seu galardão. Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava.

O čhave hine daros le RAJESTAR,

o čhavoro la dake andro per hin le RAJESKRI odmena.

O čhave, so uľile le muršeske, sar sas terno,

hine sar o šipi andro vasta le maribnaskre muršeske.

Bachtalo hin oda murš,

savo peske lenca pherdžarďa o tulcos.

On pes na ladžana, sar pes sudzinena

peskre ňeprijaťeľenca paš e brana pro sudos.

E giľi pro drom upre andro Jeruzalem.

Bachtalo ela sako, ko pes daral le RAJESTAR,

ko phirel pal leskre droma.

Dživeha la bučatar, so keres tire vastenca;

aveha požehňimen a savoro tuke džala mištes.

Tiri romňi ela andre tiro kher

sar e viňica, so anel but ovocje,

tire čhave ena pašal tiro skamind

sar o terne olivova stromi.

He, kavke ela požehňimen oda murš,

savo pes daral le RAJESTAR.

E giľi pro drom upre andro Jeruzalem.

Bachtalo ela sako, ko pes daral le RAJESTAR,

ko phirel pal leskre droma.

Dživeha la bučatar, so keres tire vastenca;

aveha požehňimen a savoro tuke džala mištes.

Tiri romňi ela andre tiro kher

sar e viňica, so anel but ovocje,

tire čhave ena pašal tiro skamind

sar o terne olivova stromi.

Avke amare terne čhave ena sar o rastlini, so baron zorales,

amare čhaja ena sar o avrikerde slupi andro palacis.

Leskre čhave ena zorale pre phuv;

o potomstvos le čače manušeskro ela požehňimen.

O Del len požehňinďa a phenďa lenge: Aven plodna a rozmnožinen tumen, pherdžaren e phuv a zalen tumenge la! Vladňinen upral o moroskre ribi, upral o ňeboskre čirikle the upral savore dziva džviri."

Požehňimen ena o čhave, so tutar uľona, požehňimen ela o uľipen tira phuvatar, o gurumňora tire dobitkostar the o bakrore tire stadostar.

Avena požehňimen buter sar aver narodi. Na ela maškar tumende ajso murš aňi džuvľi, saven našťi avel čhave, aňi ajso dobitkos, saveske našťi uľon cikne.

Instruir e disciplinar

Instrui a criança no caminho em que deve andar, e quando envelhecer não se desviará dele. Disciplina é amor em ação.

Sikav le čhas, sar mek hino ciknoro,

a na oddžala olestar aňi akor, sar phurola.

Le čhavores hin andro jilo te kerel o diliňipen,

ale e paca le dadeskri lestar oda tradela avri.

Ko na potrestinel peskre čhavores, narado les dikhel,

no oda, ko les kamel, bararel les avri, medik hino cikno.

E paca the o dovakeriben del goďi le čhas,

ale o rozmuklo čhavoro peskra dake kerel ladž.

Ma dara tut te bararel avri le čhavores,

te les demeha la pacaha, na merela.

Le dadeskro dovakeriben

Čhave mire, šunen le dadeskro sikaviben;

te dena pozoris, achaľuvena, so hin goďaver.

Le Šalamunoskre privakeribena

Kala hine le Šalamunoskre privakeribena:

O goďaver čhavo anel le dadeske radišagos,

ale o nagoďaver čhavo kerel pharipen la dake.

Kala lava, so tuke adadžives dav, ľikereha andre tiro jilo a sikaveha len tire čhaven; vakereha pal lende, sar bešeha andre tiro kher, sar džaha pro drom, sar džaha te pašľol the sar ušťeha.

O amor de Deus por crianças

Deixai vir a mim as crianças. Jesus acolheu, abençoou e honrou as crianças como modelo de fé e humildade.

Sar oda dikhľa o Ježiš, choľisaľiľa a phenďa lenge: Domuken le čhavorenge te avel ke ma a ma braňinen lenge, bo ajsengro hin o kraľišagos le Devleskro.

Avke, te tumen, save san nalačhe, džanen te del tumare čhaven o lačhe dari, či na dela sigeder tumaro Dad andral o ňebos o lačhe dari olen, ko lestar mangen!

O Ježiš barolas andro goďaveripen the pro ťelos a sas pro radišagos le Devleske the le manušenge.

Avke sar hin le dadeske pharo vaš peskre čhave,

avke hin le RAJESKE pharo vaš ola, ko les den pačiv.

Dikhen, savo baro kamiben amen diňa o Dad, hoj pes te vičinas le Devleskre čhave. A amen the sam! Vašoda amen o svetos na prindžarel, bo les na prindžarďa.

Bênção e promessa

O Senhor te abençoe e te guarde. Os filhos dos justos serão abençoados e suas gerações caminharão na retidão.

Mi požehňinel tut o RAJ,

mi chraňinel tut!

Mi švicinel pre tu leskro muj

a mi avel ke tu lačhejileskro!

Mi visarel o RAJ pre tu peskro muj

a mi del tut o smirom!

Mi del tut o Del la ňeboskra rosatar

the la phuvakre barvaľipnastar

the pherdo zrnos the mol!

Mi služinen tuke o narodi

a mi banďon anglal tu o kmeňi!

Vladňin upral tire phrala

a mi banďon anglal tu o čhave tira dakre!

Mi el prekošlo oda, ko tut prekošela,

a mi el požehňimen oda, ko tut žehňinela!"

Bo čhivava avri o paňi pre smedno phuv

a mukava o paňi prudoha pre šuki phuv.

Čhivava avri mire Duchos pre tire čhave

a miro požehnaňje pre tire potomki.

A barona avri sar čar,

sar o virbi paš o jarki.

Savore tire čhave ena učeňika le RAJESKRE

a dživena andro baro smirom.

Sigeder sar tut stvorinďom andre la dakro per, prindžarďom tut

a sigeder sar uľiľal, pošvecinďom tut.

Ačhaďom tut prorokoske prekal o narodi."

On ena mire manuša a me avava lengro Del. Dava len jekh gondoľišagos andro jilo, hoj savore te dživen avke, hoj man furt te den pačiv. Kerena oda prekal peskro lačho the prekal o lačho peskre čhavenge, so pal lende avena.

Se tu mange stvorinďal o jilo the e goďi,

andro per mira dakro man sthoďal.

Lašarav tut vaš oda, hoj som igen užasňe a zazračňe stvorimen;

tire skutki hine zazračna,

džanav oda igen mištes.

Mire kokala na sas garude anglal tu,

sar somas kerdo andro garuďipen,

sar somas sthodo andro hlbini la phuvakre.

Tire jakha man dikhle, imar sar somas andro per,

a savore mire dživesa sas pisimen andre tiri kňižka

mek angloda, sar aňi jekh lendar na sas.

Se tu man iľal avri andral o per mira dake;

diňal mange te pačal andre tu, mek sar pijavas e koľin.

Terno somas a phuriľom,

ale na dikhľom le čačipnaskre manušes omuklones

aňi leskre čhaven te žobrinel maro.

Furt hin leske pharo vaš avrenge a del len kečeň,

leskre čhave ena pro požehnaňje.

Na garuvaha oda lengre čhavenge,

phenaha le avre pokoleňjenge

o slavna skutki le RAJESKRE,

leskri zor the o zazraki, save kerďa.

O phure manuša thoven baripen andre le čhavengre čhave,

a o čhave thoven baripen andre peskre dada.

O čačipnaskro ľidžal o žužo dživipen;

bachtale hine o čhave, save pal leste ačhena.

Criação e obediência

Pais, criai vossos filhos na disciplina e instrução do Senhor. Filhos, obedecei a vossos pais — isto é justo e agradável a Deus.

Pal o čhave the pal o dada

Čhavorale, tumen san le Rajeskre, vašoda šunen tumare dajen the tumare daden, bo oda hin mištes. De pačiv tira da the tire dades," kada hin ešebno prikazaňje, paš savo o Del amen diňa lav , hoj tuke te avel mištes a te džives pre phuv but berš."

Tumen, dadale, ma choľaren tumare čhaven, ale bararen len mištes avri, dovakeren lenge a sikaven len pal o Raj.

Čhavorale, šunen le dajen the le daden andre savoreste, bo ada hin le Rajeske pre dzeka.

Dadale, ma aven igen zorale pre tumare čhave, hoj te na pes phanden andre peste.

De pačiv tira da the tire dades, hoj but te džives andre odi phuv, so tuke dela o RAJ, tiro Del!

Ľikeren avri andre oda pharipen, so pre tumende avel vašoda, hoj tumen te bararel avri, bo o Del tumenca avke kerel sar peskre čhavenca. Bo savo dad na bararel zoraha avri peskre čhas? Ale te na san avribararde avke, sar hine savore leskre čhave, akor san o kopirdana a na san leskre čhave.

Bo te hin varesava vdova čhave abo vnučata, on pes ešeb mi sikaven te avel pobožna andre peskro kher oleha, hoj den pale o lačhipen le dajenge the le dadenge, bo oda hin šukares anglo Del.

La khabňa džuvľa hin o dukha, sar ločhol, bo avľa lakri ora. Ale sar lake uľol o čhavoro, radišagostar bisterel pro dukha, bo anďa le čhavores pro svetos.

Paľis o RAJ phenďa amenge savorenge: Andre odi phuv džana tumare cikne čhavore, pal save phenenas, hoj ena zaile tumare čhavore, save mek adadžives na džanen, so hin lačho a so na. Lenge la dava a on la zalena.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-