Publicidade

Filhos

Por Bíblia Online –

Os filhos são herança do Senhor — bênção e responsabilidade sagrada. A Bíblia orienta sobre a criação dos filhos com amor, disciplina e instrução nos caminhos de Deus.

Herança do Senhor

Os filhos são herança do Senhor e o fruto do ventre é seu galardão. Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava.

3 C'est un héritage du Seigneur que des enfants; le fruit des entrailles est une récompense.4 Comme les flèches dans la main d'un homme vaillant, * ainsi sont les fils des hommes opprimés.5 Heureux l'homme qui en a rempli son désir. * Il ne sera point confondu lorsqu'il parlera à ses ennemis à la porte de la ville.

1 Cantique des degrés. Heureux tous ceux qui craignent le Seigneur, * et qui marchent dans Ses voies.2 Parce que tu te nourriras des travaux de tes mains, * tu es heureux et tu prospéreras.3 Ta femme sera comme une vigne féconde * dans l'intérieur de ta maison. Tes enfants seront autour de ta table * comme de jeunes plants d'olivier.4 C'est ainsi que sera béni l'homme * qui craint le Seigneur.

1 Cantique des degrés. Heureux tous ceux qui craignent le Seigneur, * et qui marchent dans Ses voies.2 Parce que tu te nourriras des travaux de tes mains, * tu es heureux et tu prospéreras.3 Ta femme sera comme une vigne féconde * dans l'intérieur de ta maison. Tes enfants seront autour de ta table * comme de jeunes plants d'olivier.

12 Leurs fils sont comme de nouvelles plantes * dans leur jeunesse. Leurs filles sont parées * et ornées à la manière d'un temple.

2 Sa race sera puissante sur la terre; * la postérité des justes sera bénie.

28 Et Dieu les bénit, et Il leur dit: Croissez et multipliez-vous, remplissez la terre, et assujettissez-la, et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel et sur tous les animaux qui se remuent sur la terre.

4 Le fruit de votre sein, le fruit de votre terre, et le fruit de votre bétail sera béni; vos troupeaux de boeufs et vos troupeaux de brebis seront bénis.

14 Vous serez bénis entre tous les peuples. Il n'y aura point parmi vous de stérile de l'un ou de l'autre sexe, ni parmi les hommes, ni dans vos troupeaux.

Instruir e disciplinar

Instrui a criança no caminho em que deve andar, e quando envelhecer não se desviará dele. Disciplina é amor em ação.

6 On dit en proverbe: Le jeune homme suit sa voie; même lorsqu'il aura vieilli, il ne la quittera pas.

15 La folie est liée au coeur de l'enfant, et la verge de la discipline l'en chassera.

24 Celui qui épargne la verge hait son fils; mais celui qui l'aime le corrige sans cesse.

15 La verge et la correction donnent la sagesse; mais l'enfant qui est abandonné à sa volonté fait honte à sa mère.

13 N'épargne pas la correction à l'enfant; car si tu le frappes avec la verge, il ne mourra point.

1 Écoutez, mes fils, l'instruction de votre père, et soyez attentifs pour connaître la prudence.

1 Le fils sage réjouit son père, mais le fils insensé est la tristesse de sa mère.

6 Ces commandements, que je vous donne aujourd'hui, seront gravés dans votre coeur.7 Vous en instruirez vos enfants; vous les méditerez quand vous serez assis dans votre maison, et que vous marcherez dans le chemin, la nuit dans les intervalles du sommeil, le matin à votre réveil.

O amor de Deus por crianças

Deixai vir a mim as crianças. Jesus acolheu, abençoou e honrou as crianças como modelo de fé e humildade.

14 Jésus, les voyant, en fut indigné, et leur dit: Laissez venir à Moi les petits enfants, et ne les empêchez pas; car le royaume de Dieu est à ceux qui leur ressemblent.

11 Si donc, méchants comme vous l'êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, combien plus votre Père qui est dans les Cieux donnera-t-Il ce qui est bon à ceux qui le Lui demandent!

52 Et Jésus croissait en sagesse, et en âge, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.

13 Comme un père a compassion de ses enfants, ainsi le Seigneur a compassion de ceux qui Le craignent. *

1 Voyez quel amour le Père nous a témoigné, pour que nous soyons appelés enfants de Dieu et que nous le soyons en effet. Si le monde ne nous connaît point, c'est parce qu'il ne L'a pas connu.

Bênção e promessa

O Senhor te abençoe e te guarde. Os filhos dos justos serão abençoados e suas gerações caminharão na retidão.

24 Que le Seigneur vous bénisse, et qu'Il vous conserve.25 Que le Seigneur vous montre Son visage, et qu'Il ait pitié de vous.26 Que le Seigneur tourne Son visage vers vous, et qu'Il vous donne la paix.

28 Que Dieu vous donne une abondance de blé et de vin, de la rosée du ciel et de la graisse de la terre.29 Que les peuples vous soient assujettis, et que les tribus vous adorent. Soyez le seigneur de vos frères, et que les enfants de votre mère se courbent devant vous. Que celui qui vous maudira, soit maudit lui-même; et que celui qui vous bénira, soit comblé de bénédictions.

5 Avant que Je t'eusse formé dans les entrailles de ta mère, Je t'ai connu; avant que tu fusses sorti de son sein, Je t'ai sanctifié, et Je t'ai établi prophète parmi les nations.5 Je répondis : Ah, ah, ah, Seigneur Dieu, je ne sais point parler, car je suis un enfant.

38 Ils seront Mon peuple, et Je serai leur Dieu.39 Je leur donnerai un même coeur et une même voie, afin qu'ils Me craignent tous les jours, et qu'ils soient heureux, eux et leurs enfants après eux.

13 Car Vous avez formé mes reins; * Vous m'avez reçu dès le sein de ma mère.14 Je Vous louerai de ce que Votre grandeur a éclaté d'une manière étonnante; * Vos oeuvres sont admirables, et mon âme en est toute pénétrée.15 Mes os ne Vous sont point cachés, à Vous qui les avez faits dans le secret; * non plus que ma substance, formée comme au fond de la terre.16 Vos yeux m'ont vu lorsque j'étais encore informe, et tous les hommes sont écrits dans Votre livre. * Vous déterminez leurs jours avant qu'aucun d'eux n'existe.

10 Oui, c'est Vous qui m'avez tiré du ventre de ma mère; * Vous êtes mon espérance depuis le temps où je suçais ses mamelles.

25 J'ai été jeune, et j'ai vieilli; * mais je n'ai pas vu le juste abandonné, ni sa race mendiant du pain.26 Tout le jour il est compatissant et il prête, * et sa race sera en bénédiction.

4 Ils ne l'ont point caché à leurs enfants, * ni à leur postérité. Ils ont publié les louanges du Seigneur, les actes de Sa puissance, * et les merveilles qu'Il a accomplies.

6 La couronne des vieillards ce sont les enfants des enfants, et la gloire des enfants ce sont leurs pères.

7 Le juste qui marche dans sa simplicité laissera après lui ses enfants heureux.

Criação e obediência

Pais, criai vossos filhos na disciplina e instrução do Senhor. Filhos, obedecei a vossos pais — isto é justo e agradável a Deus.

1 Enfants, obéissez à vos parents, dans le Seigneur; car cela est juste.2 Honore ton père et ta mère (c'est le premier commandement accompagné d'une promesse),3 afin que tu sois heureux, et que tu vives longtemps sur la terre.

4 Et vous, pères, n'excitez pas vos enfants à la colère; mais élevez-les dans la discipline et l'instruction du Seigneur.

20 Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, car cela est agréable au Seigneur.

21 Pères, ne provoquez pas l'indignation de vos enfants, de peur qu'ils ne se découragent.

12 Honorez votre père et votre mère, afin que vous viviez longtemps sur la terre que le Seigneur votre Dieu vous donnera.

7 Ne vous découragez pas dans le châtiment. Dieu vous traite comme des fils; car quel est le fils que son père ne châtie point?8 Et si vous étes exempts du châtiment, auquel tous les autres ont part, c'est que vous êtes illégitimes, et non de vrais fils.

21 Lorsqu'une femme enfante, elle a de la tristesse, parce que son heure est venue; mais, lorsqu'elle a enfanté un fils, elle ne se souvient plus de la souffrance, dans la joie qu'elle a d'avoir mis un homme au monde.

39 Vos petits enfants, dont vous avez dit qu'ils seraient emmenés captifs, et vos enfants, qui ne savent pas encore discerner le bien et le mal, seront ceux qui entreront dans cette terre. Je la leur donnerai, et ils la posséderont.

Publicidade