Filhos
Os filhos são herança do Senhor — bênção e responsabilidade sagrada. A Bíblia orienta sobre a criação dos filhos com amor, disciplina e instrução nos caminhos de Deus.
Herança do Senhor
Os filhos são herança do Senhor e o fruto do ventre é seu galardão. Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava.
మహపురు ఏవరఇఁ ఆసిర్వాదొమి కిహఁ "మీరు గడ్డు ఏపఆదు. ఇంజాఁ లెక్కతక్కి గడ్డు ఆదు. బూమిత ఏప ఆహఁ బూమితి బర్రె నెంజికిహఁ ఏదఅఁతి సొంతె కిహ కొడ్డదు. సమ్దురితి మ్ణీకాఁణి హాగుతి పొట్టయఁణి బూమిలెక్కొ తాకిని బర్రె జీవు గట్టి కూడతి ఏలదు" ఇంజిహిఁ వెస్తెసి.
Instruir e disciplinar
Instrui a criança no caminho em que deve andar, e quando envelhecer não se desviará dele. Disciplina é amor em ação.
O amor de Deus por crianças
Deixai vir a mim as crianças. Jesus acolheu, abençoou e honrou as crianças como modelo de fé e humildade.
జీసు ఏదఅఁ మెస్సాఁ కర్బితొల్లె ఎల్లె ఇచ్చెసి ఏ ఊణ కొక్కరి పోదాఁణి నా తాణ పండదు, ఏవరఇఁ అడ్డు ఆంగఅదు, మహపురు రాజి ఇల్లెతరి వయ్యిఎ.
మీరు లగ్గెఎతతెరి ఇచ్చివ మీ మీర్కకి నెహిఁ హర్కుతి హీహలి వలె ఇన్ని కత్త పుంజెరిఇ సమ్మ! ఎలితటి లెక్కొపురుత మన్ని మీ తంజి ఏవణఇఁ రీహ్ని ఏవరకి ఏదఅఁకిహఁ నెహిఁ బహుమతియఁ అస్సులిఎ హీనెసి.
జీసు తెల్విత, వయసుత మహపురు క్రుపత, మణిసియఁ దయతొల్లె, దిన్న దిన్న పడ్డఆహిఁ మచ్చెసి.
మారొ మహపురు మీర్కతొమి ఇంజిహిఁ హాటికిహాకొడ్డలి ఇంజిహిఁ తంజి మంగెకి ఏనికిహిఁ జీవునోహి మంజానెసిఇనొ సినికిద్దు. మారొ మహపురు మీర్కతయిఎ. ఎల్లెకీఁఎ తాడెపురు మహపురుఇఁ పున్నెఎ, మమ్మఅఁవ పుంజెఎ.
Bênção e promessa
O Senhor te abençoe e te guarde. Os filhos dos justos serão abençoados e suas gerações caminharão na retidão.
హాగు లెక్కొటి రీని మన్చుటి రో బాగొమి, బూమి రస్స బర్రెటి రో బాగొమి, హారెఎ గడ్డు కూలియఁ, ద్రాక్స రస్సతి, ప్రెబు ఆతి మహపురు నింగె హియ్యనెసి. మణిసియఁ నింగె సేబ కియ్యనెరి. ఆతిఆఅ జాతితి లోకు నీ నోకిత మెండ కుత్తినెరి. నీ గొత్తయఁ బర్రెతక్కి నీను రజ్జతి ఆది. నీ తల్లిని మీరెఎసి నింగె మెండ కుత్తనెసి. నిన్నఅఁ బాక ఇట్టనరి బాకతి ప్ణానెరి. నిన్నఅఁ ఆసిర్వాదొమి కియ్యనరకి ఆసిర్వాదొమి వానె."
నాను ఏస్కిఆతరి లెక్కొ ఏయూ, వాయితి బూమి లెక్కొ ఏయుతొల్లె తాడెపురుతి వారుయఁని వాక్హఇఁ. నీ బేలి లెక్కొ నా జీవుతి వాక్నఇ. నింగె జర్నఆతరఇఁ ఆసిర్వాదకిఇఁ. ఏయు డొంగయఁ దరి ఉహ్హితి నిరవంజి మార్క హర్ర పడ్డఆతిలెహెఁ ఏవరి పడ్డఆనెరి.
యెహోవ, నీ కొక్కరిపోదయఁ బర్రెతక్కి జాపినెసి. నీ కొక్కరి పోదాఁణి పూర్తి హిత్డి మఁణ్బినె.
Criação e obediência
Pais, criai vossos filhos na disciplina e instrução do Senhor. Filhos, obedecei a vossos pais — isto é justo e agradável a Deus.
కొక్కరిపోదయఁతెరి, ప్రెబుతాణ, మీ తల్లితంజి హాడ్డ వెంజు. "నింగె మేలు ఆతిలెహెఁ తంజిఇఁ తల్లిని గౌరమికీము. ఎచ్చెటిఎ నీను గడ్డి బర్సయ బత్కిది ఇది వాగ్దానమితొల్లె కల్హఁ మన్ని తొల్లితి హెల్లొ." ఎచ్చెటిఎ మీరు బూమి లెక్కొ హారెఎ బర్సయఁ మంజెరి.
తంజియఁతెరి, మీ కొక్కరిపోదాని కోప ఆనిలెహెఁ కిఅదు. ఏవరకి ప్రెబు జియ్యు తాణ, బోలుత పోహికిద్దు.
కొక్కరితెరి, బర్రె హాడ్డయఁ తాణ మీ తల్లి తంజీని హాడ్డ వెంజు. ఇది ప్రెబుకి రాఁహఁ ఆనయి మన్నె.
తంజితెరి, మీ కొక్కరిపోదని కోపకీఅదు ఏవరి మణుసుతి హీనికిఆదు.
నీ మహపురుఆతి యెహోవ మింగె హీహిమన్ని దేసెత నీను కాలెఎ బత్కినిలెహెఁ నీ తల్లి తంజీని, గౌరొమికియ్యలివల్లె.
సిక్సపొలొ పట్టిసరి మీరు హొర్హిజెరి, మహపురు మీర్కాణివ మిమ్మఅఁ సినికిహిఁమంజిమానెసి, తంజి డొండొ ఇఅగట్టి మీరెఎసి ఎంబసి? మీర్కఆతరి బర్రెజాణ సిక్సత హెర్హిమానరి, మీరు పణఅఁతిసరి మీర్కతరి ఆఒరి.
ఏ రాండెణియ మీర్కఇచ్చివ, తంగమీర్క మాస్క మచ్చిసరి, ఏవరి తమ్మి ఇల్లుతరి ఇచ్చివ, బక్తి కియ్యలివ, తమ్మి తల్లితంజితి నెహిఁకిఁ పోహికియ్యలితక్కి జాపకొడము, ఇదిఎ మహపురుకి హారెఎ రాఁహఁ ఆతి కత్త ఆహమన్నె.
ఇయ్య తూల ఆనటి ఆని కట్టు వాతకి ఏది బీసబత్హతొల్లె బాదఆనె; ఎచ్చెటిఎ డాలు జర్నఆతిసరి తాడెపురు రో డాలు జర్నఆతెసి ఇంజిహిఁ రాఁహఁతక్కి ఏది బీసబాదతి ఓడె ఒణ్పకొడెఎదెహెఁ.