Filhos
Os filhos são herança do Senhor — bênção e responsabilidade sagrada. A Bíblia orienta sobre a criação dos filhos com amor, disciplina e instrução nos caminhos de Deus.
Herança do Senhor
Os filhos são herança do Senhor e o fruto do ventre é seu galardão. Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava.
Nnungu nkuvabaliki wavahaulila kuchidoni, "Velekana na muyenjejeke, muumbale pachilambo na kuchitawala. Uchocho, muvatawale ahomba va m’bahali, na vyuni viulûka kumahunde na kila chiumbe chivêle na umi chiônga pachilambo."
Instruir e disciplinar
Instrui a criança no caminho em que deve andar, e quando envelhecer não se desviará dele. Disciplina é amor em ação.
O amor de Deus por crianças
Deixai vir a mim as crianças. Jesus acolheu, abençoou e honrou as crianças como modelo de fé e humildade.
Yesu pawene uchocho nkusunala, nkuvahaulila kuchidoni, "Valekange vavana vajoko vaide kwang’une, wala munavadivile, kwa kuva, Ufalume wa Nnungu nni wa vanu vavêle muchi vavana ava.
Ikàva mwenu mmakutenda masambi, mùnimala kuveng’a vavana venu vitukutuku vikatapele, dachi Atata wenu wa kulihunde akambepunda namene kuveng’a vitukutuku vikatapele avala vannyûwa?
Yesu nkuhweneha kuyenjejeka lúnda na changa, na kuhalija kunkatapalila Nnungu pamo na vanu.
Lolanga namuna Nnungu chatutamwije namene, mpaka hwetu kuchemwa kuva tuvana tùvá Nnungu! Nni muhiu kuva, njo chituvele. Njo mana vanu va pachilambo nanga pavatumaite, kwa kuva, nanga pavanammaite Nnungu.
Bênção e promessa
O Senhor te abençoe e te guarde. Os filhos dos justos serão abençoados e suas gerações caminharão na retidão.
Nnungu akung’unile lime lya kulihunde mmawelu lako,
na akwing’e ulongo wa matapata,
na vilyo vyohe na divayi dyohe.
Matawa la vanu lakutumikile,
na vanu va vilambo vakuhunamile.
Ùùve ntawala wa alangavako,
na vana va anyoko vakuhunamile.
Kila munu ambekulâni wako, nanang’e alaniwe,
na kila munu ambekubalîki wako, nanang’e abalikiwe!"
Criação e obediência
Pais, criai vossos filhos na disciplina e instrução do Senhor. Filhos, obedecei a vossos pais — isto é justo e agradável a Deus.
Mwenu mmavana, vapilikane vammelekenge, ing’anya mwenu ni mmanu vake Nang’olo, kwa kuva uvila nni chiilembelewa kutenda. "Mweshimu atatako na anyoko." Aino njo amuli inandi ivêle na ahadi, "Mweshimu atatako na anyoko uchinga upate wasa na ùùve na vyaka vyohe pachilambo."
Na mwenu anga atata, munavasunaje anavenu, ila mùlembelewa muvalele kwa kuvaduma na kuvahunda mahundo langa Nang’olo.
Mwenu mmavana, vapilikane vammalêke kwa mambo lammalele, kwa kuva kutenda uchocho kunankatapalila namene Nang’olo.
Na mwenu anga atata, munavasunaje vavana venu, uyopa vànakata tama.
Nnungu pan’dumanga, mwenu pililila, kwa kuva, Nnungu àntendela mwenu malinga mmana vake. Dachi, mwana ntwani akádumwa na atatake? Ikàva nanga pamudumwa na Nnungu malinga chivadumwa vana vake vammalele, bahi mwenu mukávele mmana mmahiu mma Nnungu, ila nni mmana mukávele halali.
Henga ikàva nannidi àvele na vana au udukulu, bahi anevo vàlembelewa valihunde hoti kulihumya mwalehu kuvahudumila alangavao na kuvauihija vávavelèkè na anakuluvao lambone lavavatendedile, kwa kuva, chinu anecho chìnankatapalila Nnungu.
Nkongwe pávà na uchungu wa kuveleka, àona kupwateka kwa kuva uhiku wake ùnihwika. Henga akàmmaleka mwana, akáhimukila kavila ipweteki yammalele ing’anya ya ihangaladi ya kuvelekwa kwa mwana pachilambo.