Fim do mundo
A Bíblia fala sobre o fim do mundo como evento certo e definitivo. Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A questão não é se, mas quando.
Os céus passarão
Os céus e a terra passarão, mas as palavras de Jesus permanecerão para sempre. O mundo presente é temporário.
Lankwã ɓa lamə la kukwe, ama yo gəɓa kɛ kwela.
<<Ba ɓe la zinze lalo ɓanu, lo ɛ ɓe yidavu, se kɛ tẽ la, ɓyən ɛ bwa la lankwã ɛ gu kəmi, kə njamu ɓa lankwã ni ɛ deɓa yegha layido də gaɓa.
<<Ngwi ngɛ nso nyi, konteku,sadenang lalo sɔ ko sayi la ɓa ni, ko maleka ɓa ko Nwi; ka Daa nso kə nyi.
<<Ama ngwi ngɛ nɛnɛ nyi lalo sɔni, ko che na nang ɓani la nənang, ko maleka ɓa lankwã ko Nwi wa; sa ka daa gɔ ɓansɔ kə nyi.
O dia do Senhor
O dia do Senhor virá como ladrão. Os céus passarão com grande estrondo, e os elementos se dissolverão no fogo.
Ama lalo yi Daa shayonki ɛ ɓa na ngwi yinang nə. La lalo sɔ lankwã ɓa ɛ shɛnə ɓe ɓa ghɔ agang nə, nang lankwã ɛ zwe yemi kəfi ɓa ja ku, kəfi lasapyang ɓa nang ɓaku yimɓa ni ɛ ləlang.
Ama lankwã ɓa lasapyang ɓɛ ngə nəni ɓa nyang ɓa lasa yo cwa Nyimoː aɓɛku, yona ɓa jəɓa ɓa vaa, ɓa nyang ɓa yo lalo sadenang ngwi ɓa nyinə Nyimoː nla ni ɛ nəɓa tita nə ni kəfi ɓa jaɓa.
Inə nang ɓani ku ɛ jəja la məngan ni, ka yiri nəngwi anwa gua lu ngənə ma? Do dəgua sɛ la tẽtẽ kəfi nyang wa sa Nyimoː, na nang gua u tanəcwɛ lalo yi Nyimoː ni u dari yo nang mɓa gɔ ɓabe, lalo nang sade lankwã ɓa ɛ zwe nə kəfi janə ni, kə namɓa lankwã ni ɛ zwɛ yemi ɓa nang gaa nə.
Ɓeni, nwinyə mə ɓa, lashi məncwon ɓa lalo jə shan la na jwo wanə məncwon namɓani ɛ nənə nang ni, Yonəmani gua ɓa lashiu wanə ma u nyi ngɔn ya lalo Daa shayonki ɛ mɓa na nang mɓa ngwi nang yinang nə ɓa duda nə. Sade nang nəngwi ɓa ɛ cwa yee, <<Nang anwaku jwangɔn kəfi jwanjwa,>> Nankənə kə nang janang ɛ mɛ ɓabeǃ kə ɛ mɓa yapɛ nang jwə yi nwiamya la mɓanə sa ngwa la nga shana myanə ni, kəfi nəngwi ɓa kɛ ba mɛ məngang na bwala. Ama gua nwinyə mə ɓa, u ngə la yidavu la, kəfi lalo sɔkɛ mɓa moa na ngwi nanyi nəla. Gua Paca nang kanə yi atẽtẽ ni, angye kanə yi lalo ni. Je ka yi duda la ko yidavu la.
Ama gua nwinyə mə ɓa, u ngə la yidavu la, kəfi lalo sɔkɛ mɓa moa na ngwi nanyi nəla. Gua Paca nang kanə yi atẽtẽ ni, angye kanə yi lalo ni. Je ka yi duda la ko yidavu la. Nankəɓənə ni kəfi, je ɓi nga yi nga na ngwi ngɛ ɓanə la; je sɛli dəɓa yifi kəfi ɓa nang chəng nə. Ba duda nə kə nəngwi ɓa nga nganə yinga; kə ɓa duda nə kəfi dishĩ nga jə ɓanə. Ama je ka yi lalo, kəfi je sɛ li chəngyo ade. Je sɛli ja nang ja ɓa yoade ɓa nang shan na nang beshi che nə, kəfi nang tagwɔn nə je sa yo dopong na nanbeshi tagwa nə. Nyimoː cweɛ nla yona je tori sa lɔ gɔ, ama yona je mɛ dopong labe Daa shayonki Yesɔ Almasihuː,
Destruição e renovação
O Dia do Senhor trará juízo sobre os ímpios, mas também novos céus e nova terra onde habita a justiça.
Gəmə sang Ngaang bwe nang nyangɓenə yi ntoji. Yiri nang zən kəmi kəfi lo ɓena mbi na nangja amɓi nə, kəfi sɛ ɓe kupaca nɛ fye na jwɔn nə. Kə byəng ɓa guu kəmi na fashii ɓa jinə nla nga gunə lasa shĩ sadenang gwe agang nga zən wa ngɔn ni.
Nyə jwa sɔ ɓa cawa kəmi ngɔn, nyə jwa anlo ni, yaawa kanə ngwi anjɔ, ko shetan ni, nang funədan lasapyang kupaca ni. Gɔɓa cawa kəmi ngɔn, kəfi maleka gɔɓa ɓawa.
Layimɓa ɛ sang nang yiswe ngɛɓa sa lo, ɓa tse, kəfi ɓa byəng. La lasapyang kəmi kupaca, ɛ yiyi sa nang jwayi di dangdi. Nəngwiɓa ɛ yii, kə gwɔn ɓa ɛ kən sa nang nga mɓa nə lashi sapyang ni, yona njamu yi lakwã ɛ zen wanə.
Lu sando lu pɛdang ko lowanku nangni lumə nə nyee lu kwe nə lasa nang ɓani ku nga nənangni kəfi u ngə mbegə kə nwi nəngwi.>>
Nankənə kə sang lankwã apa ɓa kəmi apa. Kə lankwã a gəmbe ɓa kəmi a gəmbe kwe ngɔn, kəfi di agang laan ngɔn. Gəmə sang yii agang atẽtẽ, Urshelima apa, nga mɓa kəmi la lankwã labe Nyimoː, maawa nyang na ngwapa nang janə nang azanzan ma nəsɔ yo jwã nə wonwa ni. Kəfi gəmə nwa laghɔ ngɛ nga lɛ la shiadə nəgang nga ya, <<Ɓeni layi Nyimoː ngə ɓa nəngwi ɓa, kəfi gɔ u də ɓaɓa. Gaɓa ɛ ɓe ngwi gɔ ɓa, kəfi Nyimoː ɓa lashiwa nə ngə ɓaɓa kəfi ɓe Nyimoː gaɓa ngɔn. Gɔ u fãmi la zayi ɓa. Wii ajədo nɛnɛ ɓegɔ, nang jwə sɛgwɔn nɛnɛ ko lɛ ko nanjwədo. Nang a cwon ɓa kwe ngɔn.>> Nankənə kə ngwi nang də nə la shiadə nəgang ni ya, <<Kəfi ɓeni gəmə ma nang ɓa ku nyang ngɔn nɛ paǃ >> Nankənə kə mafi cwamə nə ya, <<Jwa nang ɓani, yonəmani yoɓa ni ka yoade ɓa kəfi la dyanə dya. >>