Publicidade

Fim do mundo

Por Bíblia Online

A Bíblia fala sobre o fim do mundo como evento certo e definitivo. Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A questão não é se, mas quando.

Os céus passarão

Os céus e a terra passarão, mas as palavras de Jesus permanecerão para sempre. O mundo presente é temporário.

O ňebos the e phuv našľona, ale mire lava šoha na našľona."

A takoj pal o pharipen andre ole dživesa,

o kham kaľola

a o čhonoro imar na labola.

O čercheňa perena andral o ňebos

a o ňeboskre zora razisaľona.

Ňiko na džanel oda džives aňi odi ora

Ale ole dživesestar the ola oratar na džanel ňiko, aňi o ňeboskre aňjela, aňi o Čhavo, ča jekh o Dad.

Te stražinel a te na zasovel

Ale ole dživesestar the ola oratar na džanel ňiko, aňi o ňeboskre aňjela, aňi o Čhavo, ča jekh o Dad.

O dia do Senhor

O dia do Senhor virá como ladrão. Os céus passarão com grande estrondo, e os elementos se dissolverão no fogo.

A o džives le Rajeskro avela sar o živaňis počoral. Andre oda džives o ňebos našľola bara vikaha a sa, so hin upre pro ňebos, zlabola andre jag a e phuv the sa, so pre late hin, ela zňičimen.

Oda jekh lav ľikerel kada ňebos the kadi phuv prekal e jag. Ľikerel len prekal o Sudno džives, hoj te aven zňičimen jekhetane le bijedevleskre manušenca.

Te kada savoro kavke našľola, save sveta the pobožna mušinen te avel tumen andre tumaro dživipen? Tumen, so igen užaren pre oda Džives le Devleskro, a kamen, hoj te avel sig. Andre oda Džives ela o ňebos zňičimen la jagaha a o ňeboskre ťelesa rozdžana le bare tačipnastar?

Phralale, pal o časi, kana oda avela, na kampel tumenge te pisinel, bo korkore mištes džanen, hoj o Džives le Rajeskro avela avke sar o živaňis prekal e rat. Bo sar vakerena: Smirom hin a na mušinas pes te daral," akor e bari bibach, avela jekhvareste pre lende, sar o dukha pre khabňi džuvľi a na denašena.

Ale tumen, phralale, na san andro kaľipen, hoj tumen oda Džives te zachudel sar o živaňis. Bo tumen savore san o čhave le švetloskre the o čhave le dživeseskre. Amen na sam o čhave le kaľipnaskre the la račakre.

Ale tumen, phralale, na san andro kaľipen, hoj tumen oda Džives te zachudel sar o živaňis. Bo tumen savore san o čhave le švetloskre the o čhave le dživeseskre. Amen na sam o čhave le kaľipnaskre the la račakre. Vašoda, te na sovas avke sar okla džene, ale te avas upre a te avas strižba. Bo ola, ko soven, rači soven a ola, ko mačon, hine rači mate. Ale amen, save sam o čhave le dživeseskre, avas strižba, uras pre peste o pancjeris le pačabnaskro the le kamibnaskro a sar e prilba e naďej pro spaseňje. Bo o Del peske amen na kidňa avri pre peskri choľi, ale pre oda, hoj te dochudas o spaseňje prekal amaro Raj Ježiš Kristus,

Destruição e renovação

O Dia do Senhor trará juízo sobre os ímpios, mas também novos céus e nova terra onde habita a justiça.

Pašes hin oda Džives le RAJESKRO, pašes a avel igen sig.

Andro Džives le RAJESKRO šunďola e bari dukh;

mek the o zoralo maribnaskro murš viskinela pharipnastar.

Oda ela o Džives le Devleskra choľakro,

o džives le pharipnaskro the le cerpišagoskro;

sa ela zňičimen a rozburimen,

ela baro kaľipen a zamračimen,

ela pherdo chmari, pherdo kale chmari;

oda džives pes trubinela

a vičinela andro mariben

a džala pes pro ohradzimen fori

the pro bare veži le muroskre.

Bičhavava pro manuša ajso pharipen,

hoj hmatinena le vastenca sar o kore,

bo kerenas o bini anglo RAJ;

lengro rat čuľala avri andro prachos

a lengre goja ena pre phuv sar hnojos.

Aňi lengro rup, aňi lengro somnakaj len našťi zachraňinela

andro Džives le RAJESKRA choľakro."

Leskri bari žjarlivosť chala caľi phuv sar jag,

bo ov kerela jekhvareste o koňec savore manušenca pre phuv.

Dikh, avel o džives le RAJESKRO;

hino strašno a avel bara choľaha,

hoj te zňičinel e phuv

a te murdarel avri le binošne manušen!

Sar phundraďa e šovto pečať, dikhľom, hoj e phuv chudňa igen te razisaľol, o kham kaľiľa andre a o čhonoro sas calo sar rat. A o ňeboskre čercheňa perenas pre phuv, avke sar pal o figovňikos peren tele o zelena figi, te pre leste phurdel e zoraľi balvaj a razinel leha.

A sas avričhido oda baro drakos, oda phuro sap, savo pes vičinel o beng the o satan. Ov, savo peskre klamišagenca odcirdel calo svetos, sas telečhido pre phuv a leskre aňjela leha.

Sar avela o Čhavo le Manušeskro

Pro kham, pro čhonoro the pro čercheňa pes sikavena o znameňja. O narodi pre phuv ena andre dar a na džanena so te kerel, sar igen hučinela o moros the o vlni. O nipi merena daratar olestar, sar užarena, so avela pro svetos, bo o ňeboskre zora pes čhalavena.

Vašoda ma soven, ale furt tumen modľinen ko Del, hoj te denašen savorestar, so avela, a hoj te šaj ačhen anglo Čhavo le Manušeskro."

Nevo ňebos the Nevi phuv

A dikhľom nevo ňebos the nevi phuv, bo ešebno ňebos the ešebno phuv našľile a aňi moros imar na sas. Dikhľom oda sveto foros, o nevo Jeruzalem, te avel tele le Devlestar andral o ňebos. Sas pripravimen sar e terňi, savi hiňi šukares urďi prekal peskro rom. Le tronostar šunďom zoralo hangos, so phenďa: Dikh, o Stanos le Devleskro hino maškar o manuša. O Del bešela maškar lende a on ena leskre manuša. Korkoro o Del, lengro Del, ela lenca. Ov khosela savore apsa pal lengre jakha a o meriben imar buter na ela. Aňi žaľa, aňi vika, aňi dukh imar buter na ena, bo o ešebna veci našľile."

Oda, ko bešelas pro tronos, phenďa: Dikh, kerav savoro nevo!" A phenďa mange: Pisin, bo kala lava hine pačivale the čačipnaskre."

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-