Pular para o conteúdo
Publicidade

Fim do mundo

Por Bíblia Online

A Bíblia fala sobre o fim do mundo como evento certo e definitivo. Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A questão não é se, mas quando.

Os céus passarão

Os céus e a terra passarão, mas as palavras de Jesus permanecerão para sempre. O mundo presente é temporário.

आकऔर टल े, परनशबकभटलेंे।

मननरगमन

"उन िों रनिएगा, और ाँरकरहा, और आकिपड़ेंऔर आकशकिाँ िी।

गतरह

"उस िऔर उस घड़ी िषय ें नहीं नता, वर, और , परनवल िा।

सदगतरह

"उस िउस समय िषय ें नहीं नता, वरऔर ; परनवल िा।

O dia do Senhor

O dia do Senhor virá como ladrão. Os céus passarão com grande estrondo, e os elementos se dissolverão no fogo.

परनरभि समएगा, उस िआकबड़े रहा, और ततबहतपकर िघल े, और और उसकों ा।

पर वरतमनकआकऔर उसवचन इसलिरखैं, ि जलँ; और वह भकिमनों और ितक ऐसरखरहेंे।

जबकि सब वसँ, इस ि िघलनैं, ें पविचलन और भकि ें मनि, और परमवर उस िरतिि करनिऔर उसकजलआनियतकरनि; िसकरण आकआग िघल े, और आकगण बहतपकर गल े। (यशा. 34:4)

नरगमन िरहन

पर इयों, इसकरयजन नहीं, ि समयों और ों िषय ें िोंि आप नति आतै, रभिआनै। जब कहतोंे, "शल ै, और भय नहीं," उन पर एकएक िपड़ेा, िरकगरभवतपर ़ा; और िि बचेंे। (मत24:37-39) पर इयों, धकें नहीं ो, ि वह िपर समपड़े। ोंि सब ि सन, और िसनो, हम ैं, धकैं।

पर इयों, धकें नहीं ो, ि वह िपर समपड़े। ोंि सब ि सन, और िसनो, हम ैं, धकैं। इसलिहम औरों समरहें, पर गतऔर वधरहें। ोंि ैं, ैं, और मतवैं, मतवैं। पर हम िैं, िऔर िलम पहनकर और उदआशपहनकर वधरहें। (यशा. 59:17) ोंि परमवर हमें िनहीं, परनइसलिठहरि हम अपनरभमसउदकरें।

Destruição e renovação

O Dia do Senhor trará juízo sobre os ímpios, mas também novos céus e nova terra onde habita a justiça.

यहभयनक ििकट ै, वह बहसमचलआतै; यहिशबपडै, वहाँ ुःिै। (रका. 6:17) वह िा, वह कट और सकिवह उजऔर िि, वह और धकिवह और धकि: ोंि और ाँरकसमएगऔर रकों पर नहीं चमका, धकें िे। वह दल और घटिा। वह गढनगरों और मटों िनरसिंूँकनऔर ललकरनिा। ैं मनों कट ें ूँा, और ों समचलेंे, ोंि उनोंयहििै; उनकलहि सम, और उनकाँिसमेंिएगा। यहिें, ाँउनकबचा, और े; ोंि उसकजलन आग भसएगी; वह रहनों घबरकर उनकअनकर ा।

ो, यहवह िऔर और िदयतआति वह उजऔर िों उसमें करे।

छठवीं हरआत

जब उसनछठवीं हर ी, ैंि एक बड़ा कम; और कमबल समा, और चनरमलहसमगया। (. 2:10) और आकपर ऐसिपड़े बड़ी िलकर ें कचफल झडैं। (रका. 8:10, मत24:29)

और वह बड़ा अजगर अरवहाँ, कहलै, और भरमै, पर ििगया; और उसकउसकििगए(. 12:31)

पस आन

"और रज और ाँऔर ों ें ििेंे, और पर, श-दों कट ा; ोंि समगरजनऔर लहरों हल घबरे। (भज. 46:2,3, भज. 65:7, यशा. 13:10, यशा. 24:19, यहे. 32:7, . 2:30) और भय रण और पर आनघटनाँखते-खत ों ें रहों ें रहा: यह भयकर दहशत दरएक अभियकि ै। ोंि आकशकिाँ िी। (. 26:36, 2:6, 2:21)

इसलिगतरहऔर हर समय थनकरतरहि इन सब आनघटनबचने, और मनमनखड़ेमनमनखड़े: नजदआतिपति करनि"मनरहैं" दरैं। बनो।"

नई ि

िैंनयआकऔर नई ा, ोंि पहलआकऔर पहलरही, और समरहा। (यशा. 66:22) िैंपविनगर नययरशलवरपरमवर उतरता, और वह उस हन समी, अपनिृंिो। िैंिंसन ें िशबयह कहता, ", परमवर मनों ें ै; वह उनककरा, और उसकोंे, और परमवर आप उनकरहा; और उनकपरमवर ा। (. 26:11,12, यहे. 37:27) और वह उनकों सब ों; और इसकरही, और , ि, ़ा रही; पहलें रहीं।" (यशा. 25:8)

और िंसन पर ा, उसनकहा, "ैं सब नयकर ूँ" िउसनकहा, "िे, ोंि वचन िसयऔर सतैं।" (यशा. 42:9)

Seja o primeiro