Fim do mundo
A Bíblia fala sobre o fim do mundo como evento certo e definitivo. Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A questão não é se, mas quando.
Os céus passarão
Os céus e a terra passarão, mas as palavras de Jesus permanecerão para sempre. O mundo presente é temporário.
නභෝමේදින්යෝ ර්ලුප්තයෝරපි මම වාක් කදාපි න ලෝප්ස්යතේ|
අපරං තස්ය ක්ලේශසමයස්යාව්යවහිතපරත්ර සූර්ය්යස්ය තේජෝ ලෝප්ස්යතේ, චන්ද්රමා ජ්යෝස්නාං න කරිෂ්යති, නභසෝ නක්ෂත්රාණි පතිෂ්යන්ති, ගගණීයා ග්රහාශ්ච විචලිෂ්යන්ති|
අපරං මම තාතං විනා මානුෂඃ ස්වර්ගස්ථෝ දූතෝ වා කෝපි තද්දිනං තද්දණ්ඩඤ්ච න ඥාපයති|
අපරඤ්ච ස්වර්ගස්ථදූතගණෝ වා පුත්රෝ වා තාතාදන්යඃ කෝපි තං දිවසං තං දණ්ඩං වා න ඥාපයති|
O dia do Senhor
O dia do Senhor virá como ladrão. Os céus passarão com grande estrondo, e os elementos se dissolverão no fogo.
කින්තු ක්ෂපායාං චෞර ඉව ප්රභෝ ර්දිනම් ආගමිෂ්යති තස්මින් මහාශබ්දේන ගගනමණ්ඩලං ලෝප්ස්යතේ මූලවස්තූනි ච තාපේන ගලිෂ්යන්තේ පෘථිවී තන්මධ්යස්ථිතානි කර්ම්මාණි ච ධක්ෂ්යන්තේ|
කින්ත්වධුනා වර්ත්තමානේ ආකාශභූමණ්ඩලේ තේනෛව වාක්යේන වහ්න්යර්ථං ගුප්තේ විචාරදිනං දුෂ්ටමානවානාං විනාශඤ්ච යාවද් රක්ෂ්යතේ|
අතඃ සර්ව්වෛරේතෛ ර්විකාරේ ගන්තව්යේ සති යස්මින් ආකාශමණ්ඩලං දාහේන විකාරිෂ්යතේ මූලවස්තූනි ච තාපේන ගලිෂ්යන්තේ
තස්යේශ්වරදිනස්යාගමනං ප්රතීක්ෂමාණෛරාකාඞ්ක්ෂමාණෛශ්ච යූෂ්මාභි ර්ධර්ම්මාචාරේශ්වරභක්තිභ්යාං කීදෘශෛ ර්ලෝකෛ ර්භවිතව්යං?
හේ භ්රාතරඃ, කාලාන් සමයාංශ්චාධි යුෂ්මාන් ප්රති මම ලිඛනං නිෂ්ප්රයෝජනං,
යතෝ රාත්රෞ යාදෘක් තස්කරස්තාදෘක් ප්රභෝ ර්දිනම් උපස්ථාස්යතීති යූයං ස්වයමේව සම්යග් ජානීථ|
ශාන්ති ර්නිර්ව්වින්ඝත්වඤ්ච විද්යත ඉති යදා මානවා වදිෂ්යන්ති තදා ප්රසවවේදනා යද්වද් ගර්බ්භිනීම් උපතිෂ්ඨති තද්වද් අකස්මාද් විනාශස්තාන් උපස්ථාස්යති තෛරුද්ධාරෝ න ලප්ස්යතේ|
කින්තු හේ භ්රාතරඃ, යූයම් අන්ධකාරේණාවෘතා න භවථ තස්මාත් තද්දිනං තස්කර ඉව යුෂ්මාන් න ප්රාප්ස්යති|
සර්ව්වේ යූයං දීප්තේඃ සන්තානා දිවායාශ්ච සන්තානා භවථ වයං නිශාවංශාස්තිමිරවංශා වා න භවාමඃ|
කින්තු හේ භ්රාතරඃ, යූයම් අන්ධකාරේණාවෘතා න භවථ තස්මාත් තද්දිනං තස්කර ඉව යුෂ්මාන් න ප්රාප්ස්යති|
සර්ව්වේ යූයං දීප්තේඃ සන්තානා දිවායාශ්ච සන්තානා භවථ වයං නිශාවංශාස්තිමිරවංශා වා න භවාමඃ|
අතෝ (අ)පරේ යථා නිද්රාගතාඃ සන්ති තද්වද් අස්මාභි ර්න භවිතව්යං කින්තු ජාගරිතව්යං සචේතනෛශ්ච භවිතව්යං|
යේ නිද්රාන්ති තේ නිශායාමේව නිද්රාන්ති තේ ච මත්තා භවන්ති තේ රජන්යාමේව මත්තා භවන්ති|
කින්තු වයං දිවසස්ය වංශා භවාමඃ; අතෝ (අ)ස්මාභි ර්වක්ෂසි ප්රත්යයප්රේමරූපං කවචං ශිරසි ච පරිත්රාණාශාරූපං ශිරස්ත්රං පරිධාය සචේතනෛ ර්භවිතව්යං|
යත ඊශ්වරෝ(අ)ස්මාන් ක්රෝධේ න නියුජ්යාස්මාකං ප්රභුනා යීශුඛ්රීෂ්ටේන පරිත්රාණස්යාධිකාරේ නියුुක්තවාන්,
Destruição e renovação
O Dia do Senhor trará juízo sobre os ímpios, mas também novos céus e nova terra onde habita a justiça.
අනන්තරං යදා ස ෂෂ්ඨමුද්රාමමෝචයත් තදා මයි නිරීක්ෂමාණේ මහාන් භූකම්පෝ (අ)භවත් සූර්ය්යශ්ච උෂ්ට්රලෝමජවස්ත්රවත් කෘෂ්ණවර්ණශ්චන්ද්රමාශ්ච රක්තසඞ්කාශෝ (අ)භවත්
ගගනස්ථතාරාශ්ච ප්රබලවායුනා චාලිතාද් උඩුම්බරවෘක්ෂාත් නිපාතිතාන්යපක්කඵලානීව භූතලේ න්යපතන්|
අපරං ස මහානාගෝ (අ)ර්ථතෝ දියාවලඃ (අපවාදකඃ) ශයතානශ්ච (විපක්ෂඃ) ඉති නාම්නා විඛ්යාතෝ යඃ පුරාතනඃ සර්පඃ කෘත්ස්නං නරලෝකං භ්රාමයති ස පෘථිව්යාං නිපාතිතස්තේන සාර්ද්ධං තස්ය දූතා අපි තත්ර නිපාතිතාඃ|
සූර්ය්යචන්ද්රනක්ෂත්රේෂු ලක්ෂණාදි භවිෂ්යන්ති, භුවි සර්ව්වදේශීයානාං දුඃඛං චින්තා ච සින්ධෞ වීචීනාං තර්ජනං ගර්ජනඤ්ච භවිෂ්යන්ති|
භූභෞ භාවිඝටනාං චින්තයිත්වා මනුජා භියාමෘතකල්පා භවිෂ්යන්ති, යතෝ ව්යෝමමණ්ඩලේ තේජස්විනෝ දෝලායමානා භවිෂ්යන්ති|
යථා යූයම් ඒතද්භාවිඝටනා උත්තර්ත්තුං මනුජසුතස්ය සම්මුඛේ සංස්ථාතුඤ්ච යෝග්යා භවථ කාරණාදස්මාත් සාවධානාඃ සන්තෝ නිරන්තරං ප්රාර්ථයධ්වං|
අනන්තරං නවීනම් ආකාශමණ්ඩලං නවීනා පෘථිවී ච මයා දෘෂ්ටේ යතඃ ප්රථමම් ආකාශමණ්ඩලං ප්රථමා පෘථිවී ච ලෝපං ගතේ සමුද්රෝ (අ)පි තතඃ පරං න විද්යතේ|
අපරං ස්වර්ගාද් අවරෝහන්තී පවිත්රා නගරී, අර්ථතෝ නවීනා යිරූශාලමපුරී මයා දෘෂ්ටා, සා වරාය විභූෂිතා කන්යේව සුසජ්ජිතාසීත්|
අනන්තරං ස්වර්ගාද් ඒෂ මහාරවෝ මයා ශ්රුතඃ පශ්යායං මානවෛඃ සාර්ද්ධම් ඊශ්වරස්යාවාසඃ, ස තෛඃ සාර්ද්ධං වත්ස්යති තේ ච තස්ය ප්රජා භවිෂ්යන්ති, ඊශ්වරශ්ච ස්වයං තේෂාම් ඊශ්වරෝ භූත්වා තෛඃ සාර්ද්ධං ස්ථාස්යති|
තේෂාං නේත්රේභ්යශ්චාශ්රූණි සර්ව්වාණීශ්වරේණ ප්රමාර්ක්ෂ්යන්තේ මෘත්යුරපි පුන ර්න භවිෂ්යති ශෝකවිලාපක්ලේශා අපි පුන ර්න භවිෂ්යන්ති, යතඃ ප්රථමානි සර්ව්වාණි ව්යතීතිනි|
අපරං සිංහාසනෝපවිෂ්ටෝ ජනෝ(අ)වදත් පශ්යාහං සර්ව්වාණි නූතනීකරෝමි| පුනරවදත් ලිඛ යත ඉමානි වාක්යානි සත්යානි විශ්වාස්යානි ච සන්ති|