Pular para o conteúdo
Publicidade

Fim do mundo

Por Bíblia Online

A Bíblia fala sobre o fim do mundo como evento certo e definitivo. Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A questão não é se, mas quando.

Os céus passarão

Os céus e a terra passarão, mas as palavras de Jesus permanecerão para sempre. O mundo presente é temporário.

నభితయరపి మమ కది యతే|

అపరతసశసమయసయవహితపరతయసయతే, చనరమాం కరియతి, నభసనకషతి పతియని, గగణరహిచలియని|

అపరమమ ివరగసి తదితదదణడఞపయతి|

అపరఞవరగసథదతగణదని ివసదణపయతి|

O dia do Senhor

O dia do Senhor virá como ladrão. Os céus passarão com grande estrondo, e os elementos se dissolverão no fogo.

ిషపాం ఇవ రభినమఆగమియతి తసిమహశబగగనమణడలయతలవసి గలియనితనమధయసిి కరి ధకయనే|

ివధవరతమఆకశభమణడలవహయరిరదిటమనవాం ిశఞవదరకయతే|

అతసరిగనతవసతి యసిఆకశమణడలిియతలవసి గలియన

తసవరదినసగమనరతషమషమి ధరవరభకిాం భవితవం?

తరః, సమయాంి రతి మమ ిఖనిరయజనం,

యతతసకరసరభినమఉపసయతి వయమసమయగ|

ి ిిఘతవఞియత ఇతి యదనవవదియని తదరసవవదనయదవదగరిఉపతిఠతి తదవదఅకసిశసఉపసయతి లపయతే|

ితరః, యమఅనధకభవథ తసతదితసకర ఇవ యతి|

సరేః సనిసనభవథ వయిిిరవభవః|

ితరః, యమఅనధకభవథ తసతదితసకర ఇవ యతి|

సరేః సనిసనభవథ వయిిిరవభవః|

అతఽపరయథిగతాః సని తదవదఅసి భవితవిగరితవసచతనభవితవం|

ిి ిిి మతభవని రజనమతభవని|

ివయివససభవః; అతఽసి వకషసి రతయయపమరకవచిరసి పరిిరసపరిసచతనభవితవం|

యత ఈశవరఽసిరభపరిణసిిుुతవ్,

Destruição e renovação

O Dia do Senhor trará juízo sobre os ímpios, mas também novos céus e nova terra onde habita a justiça.

అననతరయదషషఠమమమచయతతదమయి ిషమమహకమఽభవతయశఉషరలమజవసరవతణవరణశచనరమరకతసఙఽభవత

గగనసథతరబలవిఉడబరవిియపకకఫలతలయపతన్|

అపరమహఽరథతివల(అపవదకః) శయతనశ(ిపకః) ఇతి ితనసరనరలమయతి ిాం ిితసతసఅపి తతిిాః|

యచనరనకషతలకషణి భవియని, ి సరవదాం ుఃిిాం తరజనగరజనఞభవియని|

ిఘటనాం ితయిమనితకలభవియని, యతమమణడలజసియమభవియని|

యథయమఏతదిఘటనఉతతరుం మనజసతససమభవథ రణదసవధాః సనిరనతరథయధం|

అననతరనవనమఆకశమణడలనవిమయయతరథమమఆకశమణడలరథమిగతసమఽపి తతపరియతే|

అపరవరఅవరహనపవినగరీ, అరథతనవిలమపమయా, వరిికనసజి్|

అననతరవరఏష మహరవమయపశనవైః ధమఈశవరసః, ైః వతయతి తసరజభవియని, ఈశవరశవయఈశవరైః యతి|

ాం యశి సరవరరమయనరపి భవియతి కవిపకఅపి భవియని, యతరథమి సరి యతిి|

అపరింసనపవిజనఽవదతపశసరి తనకరి| నరవదతియత ఇమి ి సతి ిి సని|

Seja o primeiro