Publicidade

Sinais do fim dos tempos

Por Bíblia Online

A Bíblia descreve sinais que precederão a volta de Jesus. Guerras, falsos mestres, sinais cósmicos e a pregação do evangelho a todas as nações — tudo aponta para o fim dos tempos.

Sinais proféticos

Este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo e então virá o fim. Os sinais dos últimos tempos já se manifestam.

आरखबर सब िपरचकरते, ि सब गहन पर गवआखरसमय आय े।

्‍पछु: आवन

अचनक "उनहड़ा ुःततहड़ो े, आराँिरये, आरआकिपडआररग कत िे।" तव नसन ्‍पडे, आरतव धरतसब रहवनगहन आपसटसे; आर्‍मटलशकि आरमहिआकदवपर आवतलखसे। आरमटलशब, आरआपसरगदआरसरगन इनधड़े उनधड़े तक, तरफ उकगहन एखटकरसे।

अतरनकरगतरवु, हकि गति मररबहलिआवे। ि कदघरन िनतहय ि हलआवसे, गतरहवसे; आरआपसघर यनअतरनकरिरहवो, हकि िओकआवनकळिहय, उन्‍आय े।

आरगहन इन आखळनकरनि िि़ो, मकिा। आरो: ि धरतआखरतक जलमरे"

गतरय

"उऩा घड़ी िषय नता, रगदआर्‍ो: वल

Os últimos dias

Nos últimos dias virão tempos difíceis, homens amantes de si mesmos. Mas derramarei o meu Espírito sobre toda a carne.

आखरहड़ा अन

ि आखरहड़ा तड़ो आवसे। हकि ी, धन लची, गम, हवा, िा, वन, िोंकरना, करना, ा, मनतड़ो, भलमनिसघी, एक ो, हवा, आरयहा–भगवोंवरनखववने। भकि करसे, पर ओकशकि नछे; ओसवनो।

यहभगवकहे, ि आखरहड़ा असयछे,

ि आतआखमनपर ़ी

आरमर्‍आरमरहन ओगळयतकहवसे,

आरमरदरशन खसआरमरहडसपनखसे।

तक आरिाँ पर

िहड़ा आत़ी,

आरओगळयतकरसे।

आरऊपर रग ,

आऱो धरतपर हली, आर,

आरआगठआरुं़ो दऴी

रबहलआर

िहड़ा आवनहलहड़े

आराँरके।

आररबे, ओकटके।

आखरहड़ा

उनपर टलरगदियल, िरग े, खवकरनआवसे। ़ायसे। उबजणलग़ीअब तक अस़ा कदहयी। इऩाहड़ा ि टकयसे। िगहन परमवर परमवर ििखले। सब े। धरति़ा वले, घण सवटउठस़ांजलवन जडे, ़ांयक़ा उड़ावसआरिनलिबननपडे। समझदगहन हसे, आकशमणडल िरकचमकनरयसे। आरघण सवटधरमबना, जलमकरकचमकणियसे।

Esperança e prontidão

O dia do Senhor virá como ladrão. Mas nós não somos das trevas — estejamos sóbrios, vigiliando e esperando.

हकि रबवचन कयति वतआररबआवनतक रये, कदअगबडछे। हकि रबआप रग उतरसे; उनललक, आररधओवमवे, आरयहा–भगवि हऱी े; आरमसमरले, हल वन उठसे। तव वतआरवछओकदवपर उठि हवरबिो; आरइनि सदरबवछे। इनरकइन एक िसरबढ़ािकरो।

एरकरिसरसमवतरयपर गतआरवधरयो। हकि वतवते, आरनशकरतमतवयसे। पर दहे, िआरोंि िलम हरआरउधि आश हरवधरया। हकि यहा–भगवकरती, एरकरठरि आपनरबईशमसउधिकर्‍ा।

गतरय

एरकरवधरयो, ओसि मरमन , आरमतवपन, आरइनवन िं, आरहड़े पर समउचकआय पड़्ा। हकि धरतसब रयनपर इनरकआय पडे। "एरकरगतरयि इन सब हर थनकरतरवु, आवनघटनआर्‍मनउबयनबनु।"

ोंु, रयि रबएक हड़े हजबरबर े, आरहजएक हड़े बरबर े। रबआपसरतििषय करता, नससमझते; पर मरिषय रज धरते, आरवति नष, वरनि सब मन ििे।

रबहडसमआय े, उनहड़े आकहडहड़ाहट ओववछआरतततपहईन गवआरधरतआरओकपर धप े। जबकि सब समइनि गवने, खलआरभकि यने। आरयहा–भगवउनहड़े ि हनआरओकजलआवनकरतयतकरनओकरण आकआगठगवे, आरआकतपहईन गव े। पर ओकरतिएक नवआकआरवलधरतआस खतिनमयपन करसे।

ु, ि कयते: सब मर े, सब बदले, आरपल भर पनआखररहूंकतयछे। हकि रहूंआररलअमरकदशउठ े, आरबदलु।

नवलरगदआरनवलधरत

ओळनवळरगदआरनवळधरतो, हकि हळरगदआरहळधरतरयी, आरदरिरयओळखलाँआरनवलयरशलरगदयहा–भगवआवतो, आरिरकी, आपसियलओळजगकयतो, यहा–भगवनन नसिे; आरओकगहन यछे, आरयहा–भगवआपसिदररहछे; आरओकयहा–भगवे। "आरओकआखआसे; आरएकओळतरहवछे, आर, आरङनो, आरा, हलरहवी।"

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-