Sinais do fim dos tempos
A Bíblia descreve sinais que precederão a volta de Jesus. Guerras, falsos mestres, sinais cósmicos e a pregação do evangelho a todas as nações — tudo aponta para o fim dos tempos.
Sinais proféticos
Este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo e então virá o fim. Os sinais dos últimos tempos já se manifestam.
GALA ná-masadai ma Woo Niinɛ Ʋagɔi nii laa ɠa zeeli eteai zu ná pɛ, nii a kɛ nuɓusɛiti pɛ ti ma zeele wooi mɛni. Naa ʋoluma fai pɛ gaaɓelasuʋɛ ɠa ʋa niina.
«Naama ɠidaaʋili foloiti ta leʋena nɔ feya,
foloi zu ɠa ɓidi,
alugi la mɔ ná-wozakalagi vea.
Somideɠaiti ta ɠula geeɠɔlɔgi ʋa, ti loo bu,
geeɠɔlɔgi zu zɛbɛiti ta ɲiikpi.
«Naa ʋoluma, Nu ná-Doun Zunui ná-poogi ɠa ɠula kɛlɛma niina geezuʋɛ. Eteai zu nuɓusɛiti pɛ ta ɗa wɔlɔ niina. Ti zɛba ti Nu ná-Doun Zunui ɠa, é ɗa ʋa geeɠɔlɔgi ma lonaɓiingiti maazu ga zɛbɛi ta lɛbiya wolai. Naa ʋoluma puʋugi ɠa vɛɛna, toɠa ná-geezuɠeelaiti teʋe eteai ɠɔlɔkɔlɔma ná pɛ, ti ná-nuiti gaalɛ ba, niiti é yiimazeɠeai ga tiye, é zo zou ɓela ga, é li zou ɓela ga.»
«À ɠaazuɓa mu, tɔɔzei wo la kwɛni, yeei wo-Maliɠii ʋaazu la. À nii ɠaaɠa ga pagɔ: Ni pɛlɛ kɛɛɠɛi ɠɛni kwɛɛni yeeɠɛɠalai kpidii zu unma nui ʋaazu la, a la ɠaazuɓa, nii a kɛ é mina ná-pɛlɛi yɛ ná, naa ʋa daaɠale. Naa ɠa é ba, wa ɓalaa, à ɠɛʋele ɓɛtɛ, mazɔlɔɔ Nu ná-Doun Zunui ɠa ʋaazu yeeɠɛɠalai ta ma, nii wo la vɔlɔ ɠisiɛni su pɛ.»
wo ti ɠala ga ti naati pɛ so, nii gè wo leveai la. Wɛlɛ, nà yɛsu wo ʋa foloi pɛ su, eyɛsu etea ɠaaɓela foloi zeeli.»
«Nii é ga foloi ta yeeɠɛɠalai nii naama vai ʋaazu ɠɛɛzu la, nu nɔpɛ ge la naa ɠwɛɛ. Geezuɠeelaiti ti la kwɛɛ, Nu ná-Doun Zunui ɓɔɠɔi ɓalaa ge la kwɛɛ, kɛni Ɠɛɛɠɛ GALA gila kpe nɔ ɠa é kwɛɛ.
Os últimos dias
Nos últimos dias virão tempos difíceis, homens amantes de si mesmos. Mas derramarei o meu Espírito sobre toda a carne.
Ɠizɛ nii zu gola, ga yeeɠɛɠalaiti ta ɓaa gola folo ɠaaɓelagiti su. Mazɔlɔɔ nuiti ta ɠɛ ga gaazumaavɔɔ nuiti, wali wɔin nuiti, ɓɔɠɔ vaa lɛsu nuiti, gaazumaanɛɛ nuiti, woo ɲɔi wo nuiti, ti zɔlɔɔ nuiti goozotala nuiti. Ta ɠɛ ga faanɛɛ wuuɠwɛɛtala nuiti, faa ɲadega la ti ɠaazu ga faa, maayotala nuiti, zɔɠɔzuɓɛtɛ vaa wɔin la ti ma. Ta ɠɛ ɓalaa ga tɔɠɔ ɠoloɠolo nuiti, ɓɔɠɔzotala nuiti, suɲɔu nuiti. Ta ɠɛ faa ʋagɔi laalɔɠɔma, ti ɠɛ ga yaava nuiti, ziiɠula nuiti, ti laavegai ga wasogi, ɓɔɠɔyiimai ɠa nɛɛ ti ʋɛ é leʋe GALA ba. GALA gaazuluabai ɠa ɠɛ ti-ɠaazuʋɛti nɔ, kɛlɛ ta ɠɛlɛ ma zɛbɛi ʋa. Maaɠooza naama nuiti ba!
‹GALA ge ɠɛ ma: Folo ɠaaɓelagiti su,
nà nà-Zɛnvui yeizu nuɓusɛi pɛ ma.
Wo-loun zunuiti ta wo-loun anzanuiti ta GALA gooiti bo,
wa-wuzeɠe niinɛgiti ta kulakɛlɛmaiti ka,
wa-ɠɛwola wɔlɔiti ta segiti bo.
Ungo, naama voloiti su, nà nà-Zɛnvui yei nà-botiɠɛ zunuiti ta nà-botiɠɛ anzanuiti ma,
ti ɗa GALA gooi wo.
Nà maaɓɛlɛ vaiti kɛ geeɠɔlɔgi zu, ta poogiti zooi ma,
ɲamai ta abui ɠa ɠɛ ná, naa ʋɛɛ abu luului ma lonaɓiingi ʋa.
Foloi ɠa ʋote ga kpidii,
alugi ɓɔi eɠɛ ɲamai,
aisa Maliɠii ná-foloi ʋa zeeli,
folo wolai, nii maayikiai.
Naazu zɔi nɔpɛ a wooɠula Maliɠii ma, toɠa ɠizo.› bogɛ é zoloo Gɛlɛke woo zɛʋɛ wɔlɔmai ma.
«Geezuɠeelai ɠɛni mà mɔnɔ: ‹Naama ziɛgi zu, Misɛle ɠa wuzeɠe, nii é ga geezuɠeelaiti ta-ɠundiɠi wolai ta ɗa-nuɓusɛiti makɛ nui. Naa ɠa ɠɛ ga kpɔlɔi ma yeeɠɛɠalai, nii kɛɠala la dɛ ɠɛni kaipa ziiti ti ɠulani, eyɛsu naama ziɛgi tɔna su. Naama ziɛgi zu, ɗa-nuɓusɛi nii kpein, daaseigi a zɛʋɛ zɛnvu zɛʋɛi zu, naati ta ɠizo. Ma mɔinmɔin niiti ti ɲiizu kabayeɠei zu, naati ta wuun, tanigaa ti ɠɔoɠɔ zɛnvui zɔlɔɔ, tanigaa ti unfegi zɔlɔɔ, ta ɠɔoɠɔ zɔngɔ zɛlɛbai. Niiti ta ɠɛ ga ɠima nuiti, naati ta volo eɠɛʋelei geeɠɔlɔgi ɠaaʋɛ volozu la. Niiti ta nu mɔinmɔin kala ga telebodai, naati ta volo eɠɛ somideɠaiti eyɛsu ɠɔ.
Esperança e prontidão
O dia do Senhor virá como ladrão. Mas nós não somos das trevas — estejamos sóbrios, vigiliando e esperando.
Wɛlɛ, nii ɠa gi dɛɛzu ga woye, eɠɛʋelei Maliɠii laawooi bosu la: Adɛiti da yɛ vulua Maliɠii ʋa voloi, de la lia naati tuɠɔ pɛ, zɔiti ti zaai. Mazɔlɔɔ deve wooi ɠa mɛni, geezuɠeela ɠundiɠii woo ɠa mɛni, ta GALA ná-puʋugi wooi, ta Maliɠii ɓɔɠɔi ɠa yei, é zeɠe geezuʋɛ. Niiti ti ɠiliai yɛgai Kilista ʋa eyɛsu ti za, naati ta wuzeɠe mɔunpa, ti ɠula saai ya. Naa ʋoluma, adɛiti da yɛ vulua naama voloi, da ɓɔ ti ʋa, ade lɛ tonaɓiingiti su, ga de Maliɠii laaɠomi fiilɛi zu, ta da yɛ niina Maliɠii ʋa ɠɔoɠɔ. À ɓɔɠɔ iɲɔdɔ ga niima wooiti, wo ɠilagilagiti pɛ.
Ade mina ɲi deɠɛmu, eɠɛʋelei zɔiti ti ɲiizu la, kɛlɛ maanɛɛʋɛ ga ade yɛ ɠaazu ɠa, de ɠɛ ga sɔɓelama nuiti. Mazɔlɔɔ zɔiti ti ɲiizu, ta ɗa ɲi ga kpidii, zɔiti dɔɔi ti zosu, toɠa ɗa ti zo ga kpidii. Kɛlɛ dɛiti de ga foloi nɔnɔiti, ade ɠɛ ga sɔɓelama nuiti, ade kidaaleʋei ta nɛɛbɛi loo ɠɔba ga de-ɠaka makɛ ɠɔɔɠɔ zɔɔlai, ta da-ɠizogi ma ɠitogi ɠɛ de unba ga bɔɔlɔgi. Mazɔlɔɔ GALA ge la ade lolini ga é yiiɠaawana ade ma, kɛlɛ kɛni kizogi zɔlɔɔ fai ade-Maliɠii Yesu Kilista zaalai zu,
«À wɛlɛ ɓɔɠɔ ma, nii a kɛ wo mina ɓɔɠɔ ɠidaaʋili ga faa lateʋegaiti ta dɔɔzodai, naa ʋɛɛ etea yiizoolɛiti ba, nii a kɛ niima voloi mina ɠula wo viliba, ga balii ɠɛʋele, mazɔlɔɔ toɠa ʋaazu eteai ɠɔlɔkɔlɔma, nuɓusɛiti pɛ ma. À wɛlɛ ɓɔɠɔ ma mu, wo GALA fali ɠɛ siɛnɔpɛ su, naa ɠa a kɛ wo zɛbɛi zɔlɔɔ, wo ziɛ naama vaiti pɛ bu, wo zoo wo lo Nu ná-Doun Zunui ɠakala.»
Kɛlɛ nɛ̀ɛɲɔɠɔiti, maa la nɛɛni wo ʋa yeema niima vaa ɠilagi ma ga: Maliɠii ɠaazu, folo ɠilagi ɠɛɛʋɛ eɠɛ kona waagila (1.000), kona waagilagiti (1.000) ti ɠɛ eɠɛ folo ɠila. Maliɠii la nɛkɛni ná-minazeɠegi laazeeli vai zu, eɠɛʋelei tanigaani ti ɠisiɛzu la. Kɛlɛ toɠa yiilɔɔzu nɔ wo ma vaa ma, mazɔlɔɔ é la pɔ ga tanɔpɛ undaaʋili, kɛlɛ toɠa pɔ ga ɛsɛ pɛ ge ná zɔlɔɔ, é siɛ ʋelei maavalibo.
Anɛɛ naa ʋe, Maliɠii ná-foloi ɠa ʋa, eɠɛʋelei unma nui a ɗa ʋa la. Geeɠɔlɔgi ɠa ɓili, é ɲɛɛlɛ ga maalu golai, abui so gaa aniiti ba, ti ɠaawuun, eteai ta su aniiti ti la mɔ ɠɛa ná. Tɛi tama anii pɛ ge ʋaazu ɠoloɠolosu ga naama zii, à gaaɠa ga pagɔ ʋelei wo-ziɛ ʋele maanɛai é ɠɛ la. Maanɛɛʋɛ wo luʋa ʋelei ɲade, wo ɠili GALA ba kpaan. GALA ná-foloi wo paa vai maaɓɔunsu, à losuʋɛ pɛ kɛ é ʋa fala, naama voloi, yeei abui geeɠɔlɔgi ɠalazu la, é ɠoloɠolo, gaa aniiti ti ɠala, ti ɠaawuun ga abuzogi ma liegi. Kɛlɛ adɔun da, eɠɛʋelei GALA ná-minazeɠegi la, da geeɠɔlɔ niinɛi maaɓɔunsu ta zou niinɛi, ʋɛ telebodai zeini ná.
À wɛlɛ, nà dɔɔɠuzu vaa wosu wo ma: Ade pɛ de la zaa, kɛlɛ ade pɛ da valibo, yeeɠɛɠala go nɔ laawu, gaazulooma laa ɠila daawu, siɛgi zu puʋu gaaɓelagi vɛɛzu la. Mazɔlɔɔ siɛgi zu é vɛɛzu la, gɔvɛiti ta wuzeɠe, ti ɠula saai ya, ga duulalala ɓusɛi. Ada ma, ade pɛ da valibo.
Mazɔlɔɔ nà ʋaazu geeɠɔlɔ niinɛi ɓɛtɛzu ta zou niinɛi,
nu ɠi ge la mɔ loa pɛ mɔungi vaa wɔlɔmaiti su,
nu la mɔ ɠisiaa ti zu pɛ.
À ɠoozunɛ tɔun,
wo ɠɛ koozunɛɛi zu yeenɔpɛ
naama vaa zu, nii gè ʋaazu kpɛtɛzu,
mazɔlɔɔ nà Zeluzalɛme ɓɛtɛzu, é ɠɛ gaanɛɛi zu,
ná-nuɓusɛiti ti ɠɛ koozunɛɛi zu.
Nà ɠoozunɛ nà ɓɔɠɔi Zeluzalɛme ná-faa zu,
nà-nuɓusɛiti faa ɠa ɠɛ ga nà-koozunɛɛi ma ungi,
nu la mɔ kpee woo mɛniga ná, ɓaa kidaaʋili kpee.
Naa ʋoluma, gè geeɠɔlɔ niinɛi ta zou niinɛi ɠaani. Mazɔlɔɔ geeɠɔlɔ mɔungi ta zou mɔungi ti ɲɛɛlɛni, kpoloɗɛi la mɔ ɠɛni ná. Gè taa ɲadegai ɠaani, Zeluzalɛme niinɛi, é ɗa yei, é zeɠe GALA pɔ bɛ geeɠɔlɔgi zu, kɛʋele ɓɛtɛai eɠɛ anza ɓeai, maaɠiliai sinigi ʋɛ. Gè woo wolai ta mɛnini, é zeɠe masa kpɔkpɔgi ʋɔ bɛ, é ɗa ɠɛ ma:
«Wɛlɛ, GALA seizuʋɛ ɠa niina nuiti saama!
Toɠa yɛ zeini niina ti zaama,
ti ɠɛ ga ná-nuɓusɛiti,
GALA ɓɔɠɔi ɠa yɛ ti ʋa.
Toɠa ti-ɠaazuɗɛi pɛ kpale,
saa la mɔ loa eyɛsu pɛ,
ziizoolɛ vaa la mɔ ɠɛa ná, gɔlɔ vaa pa, nimiza vaa pa.
Mazɔlɔɔ faa mɔungiti ti ɲɛɛlɛa.»