Sinais do fim dos tempos
A Bíblia descreve sinais que precederão a volta de Jesus. Guerras, falsos mestres, sinais cósmicos e a pregação do evangelho a todas as nações — tudo aponta para o fim dos tempos.
Sinais proféticos
Este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo e então virá o fim. Os sinais dos últimos tempos já se manifestam.
Kö’du yöyö laka nenye ga kö’du 'ba damöku akayëtï zi vïdï 'ba dakaŋo ne biya kaa vo hu kö’du dɔrɔ, ndundu mo atɔkɔ 'da."
"Kandi ta pëtï riti 'ba ko’do naniye, kadra akuyï rë nï na mandölu, yehwe anyi dekpe, kyëlu akalëpïnnï ta komorïyë, wa ma komorïyë akakɔhɔ rë nnï. Kyïnë wa mati akayada kö’du 'ba Wisi a Vïdï akalaya komorïyë, vïdï biya 'ba dakaŋo akudunnï ëzë ongɔnnï Wisi a Vïdï ëdï atayi tëmï fɔli 'ba komorïyë kyigɔ bikanyi kyedre 'bënï aba. Kyedre torombeta akata’a, mo akutu malayika 'bënïye yaga mï bi gɔlɔ’bɔ sowɔ 'ba dakaŋo. Zë akatotonnï vïdï jeli ɔmo’e tëmï ndundu 'ba dakaŋo ne biya."
"Ëdïye komo kï’dï aba ga kö’du ayɔlɔ’e dë, mï ko’do vala ra Yere 'be’e atayi. Ëzë vo kyeti liŋɔ ayɔlɔ kadra mati vo logo atayi, tïnyö akayɔlɔ’e henye, mo akalima na ngö ila vo logo dë zi tödu mï loko ënï. Here ëdï 'e kpa 'duwï nzɔ, ga kö’du Wisi a Vïdï atayi mï kadra mati anza’e dë komo kï’dï aba gɔ mo."
ayandiye zë zi koronnï kö’du kï’dï mati mï’dï zi ye ne biya. Matëdï 'e ëtï 'duwï le mï ndundu 'ba daliŋɔ aba."
"Here vïdï kölö maako ayɔlɔ dë ndala aba ko’do mo mandere kadra mo akatɔkɔ, le malayika 'ba komorïyë’e mandere wisi, nje 'bu ra akayɔlɔ.
Os últimos dias
Nos últimos dias virão tempos difíceis, homens amantes de si mesmos. Mas derramarei o meu Espírito sobre toda a carne.
Ëzë ndundu 'ba ko’do ɔkɔ ku,
ma kï’dï Lawo Laka ama zi vïdï biya.
Gisi 'be ma kora mïnzö ëtï akayëtïnnï kö’du kise 'bama.
Gisi kora ɔbiye akongɔnnï wa kazi Wïrï.
Korokyedre 'be wïrï akisi zë.
Mï ko’do naniye ma kï’dï Lawo ama zi vo kalima ame,
'dö vïdï kora mbara ëtï,
akayëtïnnï kö’du kise 'bama.
Ma ko’dɔ kö’du koro komorïyë
ehe kyïnë 'ba kö’du maakowe lebi dakaŋo.
Ani yama atëdï, wa’do ehe kyëtu.
Kadra akopi rë nï na köndu,
ehe yehe atëdï na yama
gba kazi ko’do bikanyi kyedre 'ba Yere alaya.
Here Yere akayɔmɔ vïdï biya
mati ako’jo kö’du ga wakɔnyi."
Esperança e prontidão
O dia do Senhor virá como ladrão. Mas nós não somos das trevas — estejamos sóbrios, vigiliando e esperando.