Publicidade

Sinais do fim dos tempos

Por Bíblia Online

A Bíblia descreve sinais que precederão a volta de Jesus. Guerras, falsos mestres, sinais cósmicos e a pregação do evangelho a todas as nações — tudo aponta para o fim dos tempos.

Sinais proféticos

Este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo e então virá o fim. Os sinais dos últimos tempos já se manifestam.

ಅಪರಸರವದಯಲರತಿಭವಿುಂ ಜಸಭಸಮಸರವಜಗತಿ ರಚಿಯತೇ, ಏತಿ ಸತಿ ಉಪಸಯತಿ|

ಅಪರತಸಶಸಮಯಸಯವಹಿತಪರತಯಸಯತೇ, ಚನರಮಾಂ ಕರಿಯತಿ, ನಭಸನಕಷತಿ ಪತಿಯನಿ, ಗಗಣರಹಿಚಲಿಯನಿ|

ತದಆಕಶಮಧಮನಜಸತಸಲಕದರಿಯತೇ, ತತಿಜಪರರಮಮಹಜಸಮನಜಸನಭಸಗಚಛನಿಿಾಃ ಸರವವಿಲಪಿಯನಿ|

ತದೀಂ ಮಹಶಬಯಮನತದಕಿಜದರಹಯತಿ, ಏಕಸಽಪರಸಾಂ ವತಚತಿಶಸತಸಮನತಜನಆನಲಯಿಯನಿ|

ರಭುಃ ಕಸಿದಣಆಗಮಿಯತಿ, ತದಿ ವಗಮಯತೇ, ತಸರತಸನತಸಿಠತ|

ಆಗಮಿಯತಿ ಹಸಅಶಕಯತ್, ತರಿ ಗರಿಸನಿಂ ಕರಿಅವರಯಿಯತತದ|

ಿರವಧಯತಾಂ, ಯತಿ ಯತಯತೇ, ತತದಣಮನಜಸಆಯಯತಿ|

ಪಶಯತ, ಜಗದನವತಸದಿಃ ಿಿ| ಇತಿ|

ಅಪರಞವರಗಸಥದತಗಣದನಿ ಿವಸದಣಪಯತಿ|

Os últimos dias

Nos últimos dias virão tempos difíceis, homens amantes de si mesmos. Mas derramarei o meu Espírito sobre toda a carne.

ಚರಮದಿಶಜನಕಾಃ ಸಮಯಉಪಸಯನಿ ಿ|

ಯತಸಿಆತಮಪಿಽರಥಪಿಆತಮಶಿಽಭಿಿಿದಕಾಃ ಿರನಿತಘಅಪವಿಾಃ

ಿವರಿಅಸನಪವಿಽಜಿಿಾಃ ರಚಣಭದರದಿ

ಿಸಘತಕುಃಹಸಿದರಪಧಈಶವರಿಿಖಪಿ

ಭಕತವಾಃ ಿವಸತಭಕಿಭವಿಯನಿ; ಏತಾಂ ಾಂ ಮರಪರಿಯಜ|

ಈಶವರಕಥಯತಸಮಯವಹಮ್| ವರಿಿ ವಮಸರವಪಪರಿ ವಮ್| ಿವದಿಯನಿ ಕನಾಃ ವಸಃ| ರತಶಞಯನಿ ವಮನವಾಃ| ತಥನಲವಪರಕಯನಿ ಿಿಂ|

ವರಿಿ ತದಸದಜನಿಿ| ಿವದಿಯನಿ ಿ ಸರವಶಃ|

ಊರವಸಗಗಣಚಸಿತಲೇ| ಿಿ ಹದಘನಧಿಿ | ಿಿ ದರಶಯಿಿ ಮಹಚರಯಕಿತಥಾ|

ಮಹಭಯನಕಸತದಿನಸಪರಿುಃ| ಗಮರವಿಃ ರಕತಶಚನಭವಿಯತಃ|

ಿಪರಮಶಸಿ ಸಮಥಯಿಯತೇ| ಸಏವ ಮನಪರಿಭವಿಯತಿ||

Esperança e prontidão

O dia do Senhor virá como ladrão. Mas nós não somos das trevas — estejamos sóbrios, vigiliando e esperando.

ಯತಽಹರಭಇದಪಯಿ; ಅಸಮಧಜನಾಃ ರಭಗಮನವತವನಽವಶಯನಮಹಿಿಅಗರಗಿಭವಿಯನಿ;

ಯತರಭುಃ ಿಂಹನರಧನಸವರಗದತಸೈಃ ಶಬವರಯತವಯವರಅವರಯತಿ ಿತಲಾಃ ರಥಮಮಉತಿ|

ಅಪರಮಅಸಮಧವನಽವಶಯನಆಕರಭೋಃ ಕರಣೈಃ ಘವಹನಹರಿಯನೇ; ಇತಥಞವಯಸರವದರಭಃ|

ಅತಯಮಏತಿಃ ಕಥಿಃ ಪರಸಪರವಯತ|

ಅತಽಪರಯಥಿಗತಾಃ ಸನಿ ತದವದಅಸಿ ಭವಿತವಿಗರಿತವಸಚತನಭವಿತವಂ|

ಿಿ ಿಿಿ ಮತಭವನಿ ರಜನಮತಭವನಿ|

ಿವಯಿವಸಸಭವಃ; ಅತಽಸಿ ವಕಷಸಿ ರತಯಯಪಮರಕವಚಿರಸಿ ಪರಿಿರಸಪರಿಸಚತನಭವಿತವಂ|

ಯತ ಈಶವರಽಸಿರಭಪರಿಣಸಿಿುुತವ್,

ಅತಏವ ಿಷಮಶನಾಂಿಕಚಿಿಿಮತತದಿನಮಅಕಸರತಿ ಯಥಪತಿಠತಿ ತದರವಧಿಠತ|

ಿಥಸರವಲರತಿ ತದಿನಮಉನಇವ ಉಪಸಯತಿ|

ಯಥಯಮಏತದಿಘಟನಉತತರುಂ ಮನಜಸತಸಸಮಭವಥ ರಣದಸವಧಾಃ ಸನಿರನತರಥಯಧಂ|

ಿಯತಮಾಃ, ಯಮಏತದಯಮಅನವಗತಭವತ ಯತರಭೋಃ ಿನಮವರಷಸಹಸರವದವರಷಸಹಸರಞಿಕವತ್|

ಿಯಥಿಲಮಮನಯನತಥರಭುಃ ವಪರತಿಾಂ ಿಲಮಬತತನನಹಿ ಿಽಪಿ ಯನಿನಶಸರಏವ ಮನಪರವರತನಗಚಿಯಭಿಲಷನಽಸರತಿ ಘಸಹಿಾಂ ಿದಧಿ|

ಿಷಪಾಂ ಇವ ರಭಿನಮಆಗಮಿಯತಿ ತಸಿಮಹಶಬಗಗನಮಣಡಲಯತಲವಸಿ ಗಲಿಯನಿತನಮಧಯಸಿಿ ಕರಿ ಧಕಯನೇ|

ಅತಸರಿಗನತವಸತಿ ಯಸಿಆಕಶಮಣಡಲಿಿಯತಲವಸಿ ಗಲಿಯನ

ತಸವರದಿನಸಗಮನರತಷಮಷಮಿ ಧರವರಭಕಿಾಂ ಭವಿತವಂ?

ತಥಿ ವಯತಸರತಿಧರಮಸಸಸತನಮಆಕಶಮಣಡಲತನಮಣಡಲಞರತಮಹೇ|

ಪಶಯತಮಭಿಾಂ ಕಥಾಂ ಿದಯಿ|

ಸರರಸಿ ಮಹಿಗಮಿಯತಿವನಿಮದಿಾಂ ಿಏಕಸಿಿಪಲಿಿಕಮಧಸರತರಗಮಿಯತೇ, ಯತಸಿಯತೇ, ತಲಷಯಉತಯನಿ ವಯಞತರಗಮಿಃ|

ಅನನತರನವನಮಆಕಶಮಣಡಲನವಿಮಯಯತರಥಮಮಆಕಶಮಣಡಲರಥಮಿಗತಸಮಽಪಿ ತತಪರಿಯತೇ|

ಅಪರವರಅವರಹನಪವಿನಗರೀ, ಅರಥತನವಿಲಮಪಮಯಾ, ವರಿಿಕನಸಜಿ್|

ಅನನತರವರಏಷ ಮಹರವಮಯಪಶನವೈಃ ಧಮಈಶವರಸಃ, ೈಃ ವತಯತಿ ತಸರಜಭವಿಯನಿ, ಈಶವರಶವಯಈಶವರೈಃ ಯತಿ|

ಾಂ ಯಶಿ ಸರವರರಮಯನರಪಿ ಭವಿಯತಿ ಕವಿಪಕಅಪಿ ಭವಿಯನಿ, ಯತರಥಮಿ ಸರಿ ಯತಿಿ|

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-