Publicidade

Sinais do fim dos tempos

Por Bíblia Online

A Bíblia descreve sinais que precederão a volta de Jesus. Guerras, falsos mestres, sinais cósmicos e a pregação do evangelho a todas as nações — tudo aponta para o fim dos tempos.

Sinais proféticos

Este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo e então virá o fim. Os sinais dos últimos tempos já se manifestam.

Ëka köp Emuth na Bër ker k’Obanga ebino tïtö ï wi lobo kïbëc bedo na calö caden both rok kïbëc, ajiki pïny dong bino.

"Cücüth kinge can na dwong nïnö nonu

" ceng bino cido,

ëka dwe ba bino mïö tara mërë;

cër bino podho ï polo yo pïny

ëka twër kïbëc polo bino yengere gïnï.

"Ï karë nön anyuth ka Wod ka Dhanö bino nen ï polo, ëka rok kïbëc wi lobo bino gïnï kumo. Gïn bino nënö Wod ka Dhanö na tye ka bino k’edou pöl tëkö ëka dheo na dit. Ën bino oro emalaika mërë cwodo buruji na longo, ëka gïn bino cökö jögë n’ëyërögï ï wi lobo thükül, ï ajiki polo kucël naka yo ajiki polo tung ca.

"manön bed unu na wangwu thwolo, pïën ba ingeo unu nïnö mënë na Rwothwu bino dwogo ködë. Ëntö myero ïnïang unu köp ni: Ka won öt onwongo ongeo caa na kwo bino bino ïë, ën onwongo bedo na wangë thwolo ëka ba mïö ëtürö ödë. manön, un thon myero ïyübërë, pïën Wod ka Dhanö bino bino ï caa na un ba ingeo.

pwony unugï gwökö gin na kïbëc na an atyeko cïköwu ködë. An atye kodwu karë kïbëc, naka ï ajiki pïny."

Ngat mörö ope na ngeo nïnö onyo caa

"Ngat mörö ope na ngeo nïnö nön onyo caa nön, naka thon emalaika na tye ï wi polo, onyo Wod, ëntö Apap këkën ënë ngeo.

Os últimos dias

Nos últimos dias virão tempos difíceis, homens amantes de si mesmos. Mas derramarei o meu Espírito sobre toda a carne.

Kite ka dhanö ï karë ajiki

Myero ïnïang unu ï karë ajiki, pïny bino bedo na rac. Jïï bino marö komgï kën-gï, nakun bedo na marö lïm, na wakërë, na caö jïï, na yanyö jïï. Ba bino gïnï winyo enyodogï, ba bino gïnï mïö pwöc mörö, bino bedo gïnï na ba leng, ba tye gïnï mar, ba tïmö gïnï kïca both jïï, obedo gïnï na twakö köp twodo ï kom nökënë, obedo gïnï na mitigï ba jükërë, na ger, na dag gïnï gin na bër, obedo gïnï örörö, na tye atata na ba parö gïnï pïny, na kethere gïnï malö kën-gï wakërë, na marö kwö na yot nakaka marö Obangabino gïnï makö kite lworo Obanga na nen yökö, ëntö kwërö gïnï tëkö mërë ökö. Pokiri ökö ï kom na calö manön.

Esperança e prontidão

O dia do Senhor virá como ladrão. Mas nós não somos das trevas — estejamos sóbrios, vigiliando e esperando.

Wan ekobo niwu köp ka Rwoth onu na kwö na pod edong naka ï nïnö dwogo ka Rwoth, ba ebino tëlö nyim na dong öthöö. Rwoth bino idho pïny ï polo cwodo twër, dwön malaika na dit bino winyere, buruji k’Obanga bino kok ëka na yam öthöö n’oye ï kom Kiricito bino cakö cer. Kinge manön, onu na pod edong na kwö ebino tero onu kanya acël ködgï ï wi pöl romo Rwoth ï wi yamö ëk dong ebed both Rwoth na twal. manön, cük unu cwiny ngat acëlacël köp ni gïnï.

manön, myero onu kür ënïn calö nökënë, ëntö ebed na wang thwolo nakun ëgwökërë kën onu. Pïën na nïnö, nïnö gïnï kiwor, ëka na mër, mër gïnï kiwor. Ëntö kite na onu ebedo kiceng, myero ëgwökërë kën onu, nakun nwongo eruko yee ëka mar na calö nywenyo gëngö kor, ëka gen larë na calö tok n’obedo nywenyo. Pïën Obanga ba öyërö onu ëk akëmö mërë opodh ï kom onu ëntö nwongo larë na yaa both Rwoth onu Yecu Kiricito.

Bed yubiri karë kïbëc

"Gwökërë unu, ëk kür iketh unu cwinywu ï woro cem ëka mërö köngö, ëka parö kwö lobo ni, ëk nïnö nön kür obin oumwu athura kamë akuma. Pïën nïnö nön bino thuno athura ï kom kïbëc na bedo ï wi lobo thükül. Bed unu na wangwu thwolo ï karë kïbëc, nakun ï lëgö unu Obanga ëk inwong unu tëkö bwöth kom jami ni kïbëc na bino tïmërë, ëka cung ï nyim Wod ka dhanö."

Winy unu müng : Pathï onu kïbëc ebino thöö, ëntö ebino lökö onu kïbëc ököpïöpïö karë na nönök mörö këkën, na calö wang na ryapi ëka ka buruji ajiki bino kok, pïën buruji bino kok, ëka dong ebino cero n’öthöö ökö na ba dök bino gïnï thöö, ebino lökö onu thon.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-