Publicidade

Força

Por Bíblia Online

O Senhor é a nossa força. A Bíblia está repleta de promessas para os que se sentem fracos, cansados ou sobrecarregados. Deus fortalece, sustenta e renova os que confiam nele.

O Senhor é minha força

O Senhor é minha força e meu escudo; nele meu coração confia. Ele é a fortaleza da minha vida — de quem me recearei?

ख़ुदावन्द मेरी ताक़त और मेरी ढाल है;

मेरे दिल ने उस पर भरोसा किया है, और मुझे मदद मिली है।

इसलिए मेरा दिल बहुत ख़ुश है;

और मैं गीत गाकर उसकी सिताइश करूँगा।

ख़ुदावन्द मेरी ताक़त और मेरी ढाल है;

मेरे दिल ने उस पर भरोसा किया है, और मुझे मदद मिली है।

इसलिए मेरा दिल बहुत ख़ुश है;

और मैं गीत गाकर उसकी सिताइश करूँगा।

ख़ुदावन्द मेरी ताक़त और मेरी ढाल है;

मेरे दिल ने उस पर भरोसा किया है, और मुझे मदद मिली है।

इसलिए मेरा दिल बहुत ख़ुश है;

और मैं गीत गाकर उसकी सिताइश करूँगा।

ख़ुदावन्द उनकी ताक़त है,

वह अपने मम्सूह के लिए नजात का क़िला' है।

ख़ुदावन्द मेरी रोशनी और मेरी नजात मुझे किसकी दहशत?

ख़ुदावन्द मेरी ज़िन्दगी की ताक़त है, मुझे किसका डर?

अगर मुझे यक़ीन न होता कि ज़िन्दों की

ज़मीन में ख़ुदावन्द के एहसान को देखूँगा,

तो मुझे ग़श आ जाता।

ख़ुदावन्द की उम्मीद रख;

मज़बूत हो और तेरा दिल क़वी हो;

हाँ, ख़ुदावन्द ही की उम्मीद रख।

ख़ुदावन्द की उम्मीद रख;

मज़बूत हो और तेरा दिल क़वी हो;

हाँ, ख़ुदावन्द ही की उम्मीद रख।

ख़ुदावन्द मेरी ताक़त और मेरी हम्द है;

वही मेरी नजात हुआ।

ऐ ख़ुदावन्द, ऐ मेरी ताक़त!

मैं तुझसे मुहब्बत रखता हूँ।

ख़ुदावन्द मेरी चट्टान, और मेरा किला और मेरा छुड़ाने वाला है;

मेरा ख़ुदा, मेरी चट्टान जिस पर मैं भरोसा रखूँगा,

मेरी ढाल और मेरी नजात का सींग, मेरा ऊँचा बुर्ज।

क्यूँकि तेरी बदौलत मैं फ़ौज पर धावा करता हूँ।

और अपने ख़ुदा की बदौलत दीवार फाँद जाता हूँ।

क्यूँकि ख़ुदावन्द के अलावा और कौन ख़ुदा है?

और हमारे ख़ुदा को छोड़कर और कौन चट्टान है?

Renovar as forças

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

लेकिन ख़ुदावन्द का इन्तिज़ार करने वाले, अज़ — सर — ए — नौ ज़ोर हासिल करेंगे; वह उक़ाबों की तरह बाल — ओ — पर से उड़ेंगे, वह दौड़ेंगे और न थकेंगे, वह चलेंगे और मान्दा न होंगे।

लेकिन ख़ुदावन्द का इन्तिज़ार करने वाले, अज़ — सर — ए — नौ ज़ोर हासिल करेंगे; वह उक़ाबों की तरह बाल — ओ — पर से उड़ेंगे, वह दौड़ेंगे और न थकेंगे, वह चलेंगे और मान्दा न होंगे।

लेकिन ख़ुदावन्द का इन्तिज़ार करने वाले, अज़ — सर — ए — नौ ज़ोर हासिल करेंगे; वह उक़ाबों की तरह बाल — ओ — पर से उड़ेंगे, वह दौड़ेंगे और न थकेंगे, वह चलेंगे और मान्दा न होंगे।

वह थके हुए को ज़ोर बख़्शता है और नातवान की तवानाई को ज़्यादा करता है।

वह थके हुए को ज़ोर बख़्शता है और नातवान की तवानाई को ज़्यादा करता है।

वह थके हुए को ज़ोर बख़्शता है और नातवान की तवानाई को ज़्यादा करता है।

तू मत डर, क्यूँकि मैं तेरे साथ हूँ; परेशान न हो, क्यूँकि मैं तेरा ख़ुदा हूँ, मैं तुझे ज़ोर बख़्शूँगा, मैं यक़ीनन तेरी मदद करूँगा, और मैं अपनी सदाक़त के दहने हाथ से तुझे संभालूँगा।

तू मत डर, क्यूँकि मैं तेरे साथ हूँ; परेशान न हो, क्यूँकि मैं तेरा ख़ुदा हूँ, मैं तुझे ज़ोर बख़्शूँगा, मैं यक़ीनन तेरी मदद करूँगा, और मैं अपनी सदाक़त के दहने हाथ से तुझे संभालूँगा।

तू मत डर, क्यूँकि मैं तेरे साथ हूँ; परेशान न हो, क्यूँकि मैं तेरा ख़ुदा हूँ, मैं तुझे ज़ोर बख़्शूँगा, मैं यक़ीनन तेरी मदद करूँगा, और मैं अपनी सदाक़त के दहने हाथ से तुझे संभालूँगा।

मुहताज और ग़रीब पानी ढूँडते फिरते हैं लेकिन मिलता नहीं, उनकी ज़बान प्यास से ख़ुश्क है; मैं ख़ुदावन्द उनकी सुनूँगा, मैं इस्राईल का ख़ुदा उनको तर्क न करूँगा।

क्यूँकि तू ग़रीब के लिए क़िला' और मोहताज के लिए परेशानी के वक़्त मल्जा और ऑधी से पनाहगाह और गर्मी से बचाने को साया हुआ, जिस वक़्त ज़ालिमों की साँस दिवारकन तूफ़ान की तरह हो।

सिय्यून के ग़मज़दों के लिए ये मुक़र्रर कर दूँ कि उनको राख के बदले सेहरा और मातम की जगह ख़ुशी का रौग़न, और उदासी के बदले इबादत का ख़िल'अत बख़्शूं, ताकि वह सदाक़त बलूतों के दरख़्त और ख़ुदावन्द के लगाए हुए कहलाएँ कि उसका जलाल ज़ाहिर हो।

Tudo posso em Cristo

Tudo posso naquele que me fortalece. Deus dá poder ao cansado e multiplica as forças dos que não têm vigor.

जो मुझे ताक़त बख़्शता है, उसमें मैं सब कुछ कर सकता हूँ।

जो मुझे ताक़त बख़्शता है, उसमें मैं सब कुछ कर सकता हूँ।

जो मुझे ताक़त बख़्शता है, उसमें मैं सब कुछ कर सकता हूँ।

और मुझे इस बात का भरोसा है कि जिस ने तुम में नेक काम शुरू किए है, वो उसे ईसा मसीह के आने तक पूरा कर देगा।

मगर उसने मुझ से कहा कि मेरा फ़ज़ल तेरे लिए काफ़ी है क्यूँकि मेरी क़ुदरत कमज़ोरी में पूरी होती है पस मैं बड़ी ख़ुशी से अपनी कमज़ोरी पर फ़ख़्र करूँगा ताकि मसीह की क़ुदरत मुझ पर छाई रहे। इसलिए मैं मसीह की ख़ातिर कमज़ोरी में बे'इज़्ज़ती में, एहतियाज में, सताए जाने में, तंगी में, ख़ुश हूँ क्यूँकि जब मैं कमज़ोर होता हूँ उसी वक़्त ताक़तवर होता हूँ।

मगर उसने मुझ से कहा कि मेरा फ़ज़ल तेरे लिए काफ़ी है क्यूँकि मेरी क़ुदरत कमज़ोरी में पूरी होती है पस मैं बड़ी ख़ुशी से अपनी कमज़ोरी पर फ़ख़्र करूँगा ताकि मसीह की क़ुदरत मुझ पर छाई रहे। इसलिए मैं मसीह की ख़ातिर कमज़ोरी में बे'इज़्ज़ती में, एहतियाज में, सताए जाने में, तंगी में, ख़ुश हूँ क्यूँकि जब मैं कमज़ोर होता हूँ उसी वक़्त ताक़तवर होता हूँ।

इसलिए मैं मसीह की ख़ातिर कमज़ोरी में बे'इज़्ज़ती में, एहतियाज में, सताए जाने में, तंगी में, ख़ुश हूँ क्यूँकि जब मैं कमज़ोर होता हूँ उसी वक़्त ताक़तवर होता हूँ।

इस लिए कि हमारी लड़ाई के हथियार जिस्मानी नहीं बल्कि ख़ुदा के नज़दीक क़िलों को ढा देने के काबिल हैं।

ये नहीं कि बज़ात — ए — ख़ुद हम इस लायक़ हैं कि अपनी तरफ़ से कुछ ख़याल भी कर सकें बल्कि हमारी लियाक़त ख़ुदा की तरफ़ से है।

Força do Espírito

Recebereis poder ao descer sobre vós o Espírito Santo. O Espírito nos fortalece com poder no homem interior.

लेकिन जब रूह — उल — क़ुद्दूस तुम पर नाज़िल होगा तो तुम ताक़त पाओगे; और येरूशलेम और तमाम यहूदिया और सामरिया में, बल्कि ज़मीन के आख़ीर तक मेरे गवाह होगे।"

जब उन्होंने पतरस और यूहन्ना की हिम्मत देखी, और मा'लूम किया कि ये अनपढ़ और नावाक़िफ़ आदमी हैं, तो ता'अज्जुब किया; फिर ऊन्हें पहचाना कि ये ईसा के साथ रहे हैं।

कि वो अपने जलाल की दौलत के मुवाफ़िक़ तुम्हें ये 'इनायत करे कि तुम ख़ुदा की रूह से अपनी बातिनी इंसान ियत में बहुत ही ताक़तवर हो जाओ,

ग़रज़ ख़ुदावन्द में और उसकी क़ुदरत के ज़ोर में मज़बूत बनो।

ग़रज़ ख़ुदावन्द में और उसकी क़ुदरत के ज़ोर में मज़बूत बनो।

ग़रज़ ख़ुदावन्द में और उसकी क़ुदरत के ज़ोर में मज़बूत बनो।

अब जो ऐसा क़ादिर है कि उस क़ुदरत के मुवाफ़िक़ जो हम में तासीर करती है, हामारी गुज़ारिश और ख़याल से बहुत ज़्यादा काम कर सकता है, कलीसिया में और ईसा मसीह में पुश्त — दर — पुश्त और हमेशा हमेशा उसकी बड़ाई होती रहे। आमीन।

क्यूँकि ख़ुदा ने हमें दहशत की रूह नहीं बल्कि क़ुदरत और मुहब्बत और तरबियत की रूह दी है।

क्यूँकि ख़ुदा ने हमें दहशत की रूह नहीं बल्कि क़ुदरत और मुहब्बत और तरबियत की रूह दी है।

अगर हम दु:ख सहेंगे तो उस के साथ बादशाही भी करेंगे

अगर हम उसका इन्कार करेंगे; तो वो भी हमारा इन्कार करेगा।

Coragem e perseverança

Sê forte e corajoso! O Senhor teu Deus é contigo por onde quer que andares. Não desanime, porque a alegria do Senhor é a vossa força.

क्या मैनें तुझको हुक्म नहीं दिया? इसलिए मज़बूत हो जा और हौसला रख; ख़ौफ़ न खा और बेदिल न हो, क्यँकि ख़ुदावन्द तेरा ख़ुदा जहाँ जहाँ तू जाए तेरे साथ रहेगा।"

क्या मैनें तुझको हुक्म नहीं दिया? इसलिए मज़बूत हो जा और हौसला रख; ख़ौफ़ न खा और बेदिल न हो, क्यँकि ख़ुदावन्द तेरा ख़ुदा जहाँ जहाँ तू जाए तेरे साथ रहेगा।"

तू मज़बूत हो जा और हौसला रख; मत डर और न उनसे ख़ौफ़ खा, क्यूँकि ख़ुदावन्द तेरा ख़ुदा ख़ुद ही तेरे साथ जाता है; वह तुझसे दस्तबरदार नहीं होगा, और न तुमको छोड़ेगा।"

क्यूँकि ख़ुदावन्द तुम्हारा ख़ुदा तुम्हारे साथ — साथ चलता है, ताकि तुमको बचाने को तुम्हारी तरफ़ से तुम्हारे दुश्मनों से जंग करे।"

क्यूँकि ख़ुदावन्द तुम्हारा ख़ुदा तुम्हारे साथ — साथ चलता है, ताकि तुमको बचाने को तुम्हारी तरफ़ से तुम्हारे दुश्मनों से जंग करे।"

फिर उसने उनसे कहा, "अब जाओ, और जो मोटा है खाओ, और जो मीठा है पियो और जिनके लिए कुछ तैयार नहीं हुआ उनके पास भी भेजो; क्यूँकि आज का दिन हमारे ख़ुदावन्द के लिए पाक है; और तुम मायूस मत हो, क्यूँकि ख़ुदावन्द की ख़ुशी तुम्हारी पनाहगाह है।"

उसके साथ बशर का हाथ है लेकिन हमारे साथ ख़ुदावन्द हमारा ख़ुदा है कि हमारी मदद करे और हमारी लड़ाईयाँ लड़े।" तब लोगों ने शाह — ए — यहूदाह हिज़क़ियाह की बातों पर भरोसा किया।

लेकिन तुम मज़बूत बनो और तुम्हारे हाथ ढीले न होने पाएँ, क्यूँकि तुम्हारे काम का अज्र मिलेगा।"

दाऊद ने अपने बेटे सुलेमान से कहा, हिम्मत बाँध और हौसले से काम कर, ख़ौफ़ न कर, परेशान न हो, क्यूँकि ख़ुदावन्द ख़ुदा जो मेरा ख़ुदा है तेरे साथ है। वह तुझ कोन छोड़ेगा और न छोड़ा करेगा, जब तक ख़ुदावन्द के घर की ख़िदमत का सारा काम तमाम न हो जाए।

ऐ ख़ुदावन्द, 'अज़मत और क़ुदरत और जलाल और ग़लबा और हशमत तेरे ही लिए हैं, क्यूँकि सब कुछ जो आसमान और ज़मीन में है तेरा है। ऐ ख़ुदावन्द, बादशाही तेरी है, और तू ही बहैसियत — ए — सरदार सभों से मुम्ताज़ है।

तुम ख़ुदावन्द और उसकी ताक़त के तालिब हो; तुम हमेश उसके दीदार के तालिब रहो।

Fortalecidos na Palavra

A Palavra de Deus é viva e eficaz. Ela nos fortalece, nos guia e nos equipará para toda boa obra.

क्यूँकि ख़ुदा का कलाम ज़िन्दा, और असरदार, और हर एक दोधारी तलवार से ज़्यादा तेज़ है; और जान और रूह और बन्द, बन्द और गूदे को जुदा करके गुज़र जाता है, और दिल के ख़यालों और इरादों को जाँचता है।

जागते रहो ईमान में क़ाईम रहो मर्दानगी करो मज़बूत हो।

जागते रहो ईमान में क़ाईम रहो मर्दानगी करो मज़बूत हो।

जागते रहो ईमान में क़ाईम रहो मर्दानगी करो मज़बूत हो।

और मेरी तक़रीर और मेरी मनादी में हिक्मत की लुभाने वाली बातें न थीं बल्कि वो रूह और क़ुदरत से साबित होती थीं। ताकि तुम्हारा ईमान इंसान की हिक्मत पर नहीं बल्कि ख़ुदा की क़ुदरत पर मौक़ूफ़ हो।

क्यूँकि सलीब का पैग़ाम हलाक होने वालों के नज़दीक तो बे'वक़ूफ़ी है मगर हम नजात पानेवालों के नज़दीक ख़ुदा की क़ुदरत है।

क्यूँकि सलीब का पैग़ाम हलाक होने वालों के नज़दीक तो बे'वक़ूफ़ी है मगर हम नजात पानेवालों के नज़दीक ख़ुदा की क़ुदरत है।

Promessas de força

Quando estou fraco, o Senhor me sustenta. Ele restaura minha alma, fortalece meu coração e guia meus passos.

इंसान की चाल चलन ख़ुदावन्द की तरफ़ से क़ाईम हैं,

और वह उसकी राह से ख़ुश है;

अगर वह गिर भी जाए तो पड़ा न रहेगा,

क्यूँकि ख़ुदावन्द उसे अपने हाथ से संभालता है।

लेकिन सादिकों की नजात ख़ुदावन्द की तरफ़ से है;

मुसीबत के वक़्त वह उनका मज़बूत क़िला है।

ख़ुदावन्द शिकस्ता दिलों के नज़दीक है,

और ख़स्ता ज़ानों को बचाता है।

ख़ुदावन्द अपने बन्दों की जान का फ़िदिया देता है;

और जो उस पर भरोसा करते हैं उनमें से कोई मुजरिम न ठहरेगा।

ऐ ख़ुदावन्द पर उम्मीद रखने वालो!

सब मज़बूत हो और तुम्हारा दिल क़वी रहे।

क्यूँकि न तो यह अपनी तलवार से इस मुल्क पर क़ाबिज़ हुए,

और न इनकी ताक़त ने इनको बचाया;

बल्कि तेरे दहने हाथ और तेरी ताक़त

और तेरे चेहरे के नूर ने इनको फ़तह बख़्शी क्यूँकि तू इनसे ख़ुश था।

लेकिन मैं तेरी कु़दरत का हम्द गाऊँगा,

बल्कि सुबह को बुलन्द आवाज़ से तेरी शफ़क़त का हम्द गाऊँगा।

क्यूँकि तू मेरा ऊँचा बुर्ज है,

और मेरी मुसीबत के दिन मेरी पनाहगाह।

ऐ मेरी ताक़त, मै तेरी मदहसराई करूँगा;

क्यूँकि ख़ुदा मेरा शफ़ीक़ ख़ुदा मेरा ऊँचाबुर्ज है।

ऐ ख़ुदा, तू मुझे बचपन से सिखाता आया है,

और मैं अब तक तेरे 'अजायब का बयान करता रहा हूँ।

ऐ ख़ुदा, जब मैं बुड्ढा और सिर सफ़ेद हो जाऊँ

तो मुझे न छोड़ना; जब तक कि मैं तेरी क़ुदरत आइंदा नसल पर,

और तेरा ज़ोर हर आने वाले पर ज़ाहिर न कर दूँ।

तू जिसने हम को बहुत और सख़्त तकलीफ़ें दिखाई हैं

फिर हम को ज़िन्दा करेगा;

और ज़मीन की तह से हमें फिर ऊपर ले आएगा।

तू मेरी 'अज़मत को बढ़ा,

और फिर कर मुझे तसल्ली दे।

जैसे मेरा जिस्म और मेरा दिल ज़ाइल हो जाएँ,

तोभी ख़ुदा हमेशा मेरे दिल की ताक़त और मेरा हिस्सा है।

जैसे मेरा जिस्म और मेरा दिल ज़ाइल हो जाएँ,

तोभी ख़ुदा हमेशा मेरे दिल की ताक़त और मेरा हिस्सा है।

जैसे मेरा जिस्म और मेरा दिल ज़ाइल हो जाएँ,

तोभी ख़ुदा हमेशा मेरे दिल की ताक़त और मेरा हिस्सा है।

Perseverança e vitória

Se Deus é por nós, quem será contra nós? A Palavra da cruz é poder de Deus para os que são salvos.

पस हम इन बातों के बारे में क्या कहें? अगर ख़ुदा हमारी तरफ़ है; तो कौन हमारा मुख़ालिफ़ है?

और हम को मा'लूम है कि सब चीज़ें मिल कर ख़ुदा से मुहब्बत रखनेवालों के लिए भलाई पैदा करती है; या'नी उनके लिए जो ख़ुदा के इरादे के मुवाफ़िक़ बुलाए गए।

क्यूँकि उसकी अनदेखी सिफ़तें या'नी उसकी अज़ली क़ुदरत और ख़ुदाइयत दुनिया की पैदाइश के वक़्त से बनाई हुई चीज़ों के ज़रिए मा'लूम हो कर साफ़ नज़र आती हैं यहाँ तक कि उन को कुछ बहाना बाक़ी नहीं।

मुबारक है वह आदमी, जिसकी ताक़त तुझ से है,

जिसके दिल में सिय्यून की शाह राहें हैं।

वह ताक़त पर ताक़त पाते हैं;

उनमें से हर एक सिय्यून में ख़ुदा के सामने हाज़िर होता है।

जब मेरे दिल में फ़िक्रों की कसरत होती है,

तो तेरी तसल्ली मेरी जान को ख़ुश करती है।

ग़म के मारे मेरी जान घुली जाती है;

अपने कलाम के मुताबिक़ मुझे ताक़त दे।

मेरी मुसीबत में यही मेरी तसल्ली है,

कि तेरे कलाम ने मुझे ज़िन्दा किया

चाहे मैं दुख में से गुज़रूं तू मुझे ताज़ादम करेगा,

तू मेरे दुश्मनों के क़हर के ख़िलाफ़ हाथ बढ़ाएगा,

और तेरा दहना हाथ मुझे बचा लेगा।

जब मुझ में मेरी जान निढाल थी,

तू मेरी राह से वाक़िफ़ था!

जिस राह पर मैं चलता हूँ उसमे उन्होंने मेरे लिए फंदा लगाया है।

किसी को रथों का और किसी को घोड़ों का भरोसा है,

लेकिन हम तो ख़ुदावन्द अपने ख़ुदा ही का नाम लेंगे।

ऐ ख़ुदावन्द! तेरी ताक़त से बादशाह खु़श होगा;

और तेरी नजात से उसे बहुत ख़ुशी होगी।

तूने अपने मुखालिफ़ों की वजह से बच्चों और शीरख़्वारों के मुँह से कु़दरत को क़ाईम किया,

ताकि तू दुश्मन और इन्तक़ाम लेने वाले को ख़ामोश कर दे।

Em todo tempo

O Senhor fortalece de manhã à noite, do berço à velhice. Nenhum obstáculo é grande demais quando Deus é nossa força.

ख़ुदावन्द ख़ुदा, मेरी ताक़त है; वह मेरे पैर हिरनी के से बना देता है, और मुझे मेरी ऊँची जगहों में चलाता है।

'आह, ऐ ख़ुदावन्द ख़ुदा! देख, तूने अपनी 'अज़ीम क़ुदरत और अपने बुलन्द बाज़ू से आसमान और ज़मीन को पैदा किया, और तेरे लिए कोई काम मुश्किल नहीं है;

फिर इसलिए कि तुम यूँ कहते हो, ख़ुदावन्द रब्ब — उल — अफ़वाज यूँ फ़रमाता है कि, देख, मैं अपने कलाम को तेरे मुँह में आग और इन लोगों को लकड़ी बनाऊँगा और वह इनको भसम कर देगी।

और मैं उनको ख़ुदावन्द में तक़वियत बख़्शूँगा और वह उसका नाम लेकर इधर उधर चलेंगे।"

तब उसने मुझे जवाब दिया, कि "यह ज़रुब्बाबुल के लिए ख़ुदावन्द का कलाम है: कि न तो ताक़त से, और न तवानाई से, बल्कि मेरी रूह से, रब्बु — ल — अफ़वाज फ़रमाता है।

"ऐ मेहनत उठाने वालो और बोझ से दबे हुए लोगो, सब मेरे पास आओ! मैं तुम को आराम दूँगा।

ईसा ने उनकी तरफ़ देखकर कहा "ये आदमियों से तो नहीं हो सकता; लेकिन ख़ुदा से सब कुछ हो सकता है।"

क्यूँकि बोलने वाले तुम नहीं बल्कि तुम्हारे आसमानी बाप का रूह है; जो तुम में बोलता है।"

और तू ख़ुदावन्द अपने ख़ुदा से अपने सारे दिल, और अपनी सारी जान सारी अक़्ल और अपनी सारी ताक़त से मुहब्बत रख।’

और दाऊद बड़े शिकंजे में था क्यूँकि लोग उसे संगसार करने को कहते थे इसलिए कि लोगों के दिल अपने बेटों और बेटियों के लिए निहायत ग़मग़ीन थे लेकिन दाऊद ने ख़ुदावन्द अपने ख़ुदा में अपने आप को मज़बूत किया।

ऐ बच्चों! तुम ख़ुदा से हो और उन पर ग़ालिब आ गए हो, क्यूँकि जो तुम में है वो उससे बड़ा है जो दुनिया में है।

क्यूँकि ख़ुदावन्द हमेशा के लिए रद्द न करेगा,

क्यूँकि अगरचे वह दुख़ दे, तोभी अपनी शफ़क़त की दरयादिली से रहम करेगा।

क्यूँकि वह बनी आदम पर खु़शी से दुख़ मुसीबत नहीं भेजता।

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-