Força
O Senhor é a nossa força. A Bíblia está repleta de promessas para os que se sentem fracos, cansados ou sobrecarregados. Deus fortalece, sustenta e renova os que confiam nele.
O Senhor é minha força
O Senhor é minha força e meu escudo; nele meu coração confia. Ele é a fortaleza da minha vida — de quem me recearei?
Renovar as forças
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
Tudo posso em Cristo
Tudo posso naquele que me fortalece. Deus dá poder ao cansado e multiplica as forças dos que não têm vigor.
Naghaweza mambu ghokapi kupetela Kristo joanyeghela makili.
Naghaweza mambu ghokapi kupetela Kristo joanyeghela makili.
Naghaweza mambu ghokapi kupetela Kristo joanyeghela makili.
Bhela, mi na uchakaka kubha Chapanga joatumbwili lihengu aleli lamboni mkati jinu, anaajendalya kutenda bhenibhela mbaka palikamikaje mu lichobha lela laka Yesu Kristo.
Nambu akambwaghile, "Chihomu changu sajenu chikulenganela, kwa ndandi makili ghangu ghakamilika nakanopi paukubha nga makili." Bhela ananililumbalyaye kukosa kwangu makili kwa chiheku chamaheli, nahuli makili ghaka Kristo ghatamaje panani jangu. Anana nde ndandi, kwa ndandi jaka Kristo, nyetakela kukosa kwangu makili, matondu, kulagha, mang’ahiku, na ulale, kwa ndandi pangubha nga makili, panihapa nde pangubha na makili.
Nambu akambwaghile, "Chihomu changu sajenu chikulenganela, kwa ndandi makili ghangu ghakamilika nakanopi paukubha nga makili." Bhela ananililumbalyaye kukosa kwangu makili kwa chiheku chamaheli, nahuli makili ghaka Kristo ghatamaje panani jangu. Anana nde ndandi, kwa ndandi jaka Kristo, nyetakela kukosa kwangu makili, matondu, kulagha, mang’ahiku, na ulale, kwa ndandi pangubha nga makili, panihapa nde pangubha na makili.
Anana nde ndandi, kwa ndandi jaka Kristo, nyetakela kukosa kwangu makili, matondu, kulagha, mang’ahiku, na ulale, kwa ndandi pangubha nga makili, panihapa nde pangubha na makili.
Kwa ndandi silaha yetutumila mu ngondo yitu ya kiroho nga ya kindema, nambu silaha yaka Chapanga yeibhi na uwezu wa kuhabhuha ngome.
Nga tepani tetuholalela kubha tuweza kutenda lilobhi lokapi lela tabheti, nambu makili ghitu ghahuma kwaka Chapanga.
Força do Espírito
Recebereis poder ao descer sobre vós o Espírito Santo. O Espírito nos fortalece com poder no homem interior.
Nambu chikahi Roho Mhuhu paanhelalya mwehapa, mwijopalya makili kabheti mwibya bhalandilu bhangu ku Yelusalemu, na ku muchi wokapi wa ku Yudea na ku Samalia, kabheti mbaka kumajomukanelu gha ndema wokapi."
Ihongozi bha pachengu pabhaweni ukangamalu waka Petulu na Yohana na kumanya kubha bhakabhi bhandu bha pahi na bhangakubha na malangu, bhakakangichi namaa, na bhakamanyiki kubha bhandu bhanihabha bhakabhi papamu na Yesu.
Nundobha Chapanga, ampekya ukangamalu kwa kunjeghela makili mkati jinu kwa indela jaka Roho waki kulengana na umaheli wa ulumbalilu waki,
Ujomukelu, mpetalyaje kubha na ukangamalu mu kulombana na Bambo na kwa ujangatilu wa makili ghaki makolongwa.
Ujomukelu, mpetalyaje kubha na ukangamalu mu kulombana na Bambo na kwa ujangatilu wa makili ghaki makolongwa.
Ujomukelu, mpetalyaje kubha na ukangamalu mu kulombana na Bambo na kwa ujangatilu wa makili ghaki makolongwa.
Bhela alumbalikaje jombi joaweza kutenda mambu gha kukangacha kupeta ghokapi ghatulobha au ghatuholalela, kwa ntundu wa makili ghaghahenga lihengu mkati jitu, kwaka Chapanga ubya ulumbalilu mu likanisa na muka Kristo Yesu kwa ibheleku yokapi, mileli na mileli! Amina.
Maghambu Chapanga ngacheakatupekihi Roho wa choghohi, nambu Roho wa makili, wa upalu na wa mtima wa kulijemalela.
Maghambu Chapanga ngacheakatupekihi Roho wa choghohi, nambu Roho wa makili, wa upalu na wa mtima wa kulijemalela.
Ngati anatuhinakili,
bhelabhela anatutawalaje papamu naku.
Na ngati anatunkaniki jombi,
najombi bhelabhela anaatukana tepani.
Coragem e perseverança
Sê forte e corajoso! O Senhor teu Deus é contigo por onde quer que andares. Não desanime, porque a alegria do Senhor é a vossa força.
Fortalecidos na Palavra
A Palavra de Deus é viva e eficaz. Ela nos fortalece, nos guia e nos equipará para toda boa obra.
Lilobhi laka Chapanga libhi na womi na libhi na makili, kabhete liheketa kupeta mpamba wokapi ghola ghouheketa kubhele. Kabhete lijingi nakanopi mbaka pandu ambapu maholalelu na roho ihimangana, mbaka pala paihimangana ihungu ya hyegha na mahuta ghaghabhi mkati jaki. Kabhete lilobhi heli lipepwiki namaa kughamanya maholalelu na malengu ghaka mundu.
Mtamaje mihu, na njemaje lukwale mu uhobhalelu, mbya na ukangamalu na mwembi na makile.
Mtamaje mihu, na njemaje lukwale mu uhobhalelu, mbya na ukangamalu na mwembi na makile.
Mtamaje mihu, na njemaje lukwale mu uhobhalelu, mbya na ukangamalu na mwembi na makile.
Malobhi ghangu na kutangaza kwangu ngachekwabhi kwa malobhi gha mbulau ja kughahuta malangu gha bhandu, nambu kwa nginyulila ja makili ghaka Roho Mhuhu. Nakatendiki bhenibhela nahuli uhobhalelu winu ngawikubha mu mbulau ja bhandu, nambu mu makili ghaka Chapanga.
Kwa ndandi ubholu kubhokana na kupotela kwaka Kristo punsalaba nde lijambu la king’ang’a kwa bhala bhabhabhi munkumbu wa kuhobha, nambu kwitu tepani tetubhi mu indela ja ukengaleku, ubholu ghonihoghu nde makili ghaka Chapanga.
Kwa ndandi ubholu kubhokana na kupotela kwaka Kristo punsalaba nde lijambu la king’ang’a kwa bhala bhabhabhi munkumbu wa kuhobha, nambu kwitu tepani tetubhi mu indela ja ukengaleku, ubholu ghonihoghu nde makili ghaka Chapanga.
Promessas de força
Quando estou fraco, o Senhor me sustenta. Ele restaura minha alma, fortalece meu coração e guia meus passos.
Perseverança e vitória
Se Deus é por nós, quem será contra nós? A Palavra da cruz é poder de Deus para os que são salvos.
Bho, henu tupwagha kiki panani ja ghanihagha? Ngati Chapanga anaabhi upambala witu, bho, nde nane joaweza kutupenga?
Na tepani tumanyi kubha, kubhokana na mambu ghanihagha ghokapi, Chapanga ahenga lihengu papamu na bhala bhabhumpala, mu kubhapekeha mambu ghambone, yani, bhala bhabhalowakiki kwa ndandi jaki.
Kutumbu Chapanga paakabhombiki ndema, makili ghaki gha mileli na Uchapanga waki, hata ngati ngacheibhonikana kwa mihu, imanyikana palanga. Bhandu bhaweza kughamanya makili ghanihagha kubhokana na hindu yeniheyi yeakabhombiki Chapanga. Bhela bhandu ngabhikubhi na indela jokapi jela ja kulikengalela.
Em todo tempo
O Senhor fortalece de manhã à noite, do berço à velhice. Nenhum obstáculo é grande demais quando Deus é nossa força.
"Muhikaje kwangu mwenga mabhokapi mwemung’ahika na kutopakeka na hibwahila, na nenga ananumpomulishaje.
Yesu akabhalingalili na kubhapwaghila, "Kwaka mundu lijambu lenu ngacheliwezikana, nambu kwaka Chapanga mambu ghokapi ghawezikana."
Kwa ndandi nga mwehapa mwemwilongilaje, nambu nde Roho wa Atati winu joanalongila mkati jinu.
Umpalaje Bambo Chapanga waku kwa mtima waku wokapi, kwa roho jaku jokapi, kwa malangu ghaku ghokapi na kwa makili ghaku ghokapi.’
Nambu mabhanganya, mabhana, nde mabhana bhaka Chapanga na njomwi kubhaweza bhalota bha upuhi habha, ndandi Roho Mhuhu joabhi mkati jinu abhi na makili kupeta roho joabhi mkati ja bhandu bha ndema ghoni.