Força
O Senhor é a nossa força. A Bíblia está repleta de promessas para os que se sentem fracos, cansados ou sobrecarregados. Deus fortalece, sustenta e renova os que confiam nele.
O Senhor é minha força
O Senhor é minha força e meu escudo; nele meu coração confia. Ele é a fortaleza da minha vida — de quem me recearei?
Renovar as forças
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
Tudo posso em Cristo
Tudo posso naquele que me fortalece. Deus dá poder ao cansado e multiplica as forças dos que não têm vigor.
Mi nəm nkpaktak iya̱m nəm ka̱ ashe ichumchum anəm va uwa ka̱ nná ìkàm á mi a.
Mi nəm nkpaktak iya̱m nəm ka̱ ashe ichumchum anəm va uwa ka̱ nná ìkàm á mi a.
Mi nəm nkpaktak iya̱m nəm ka̱ ashe ichumchum anəm va uwa ka̱ nná ìkàm á mi a.
Igwak kam mi kam. Unəm va̱ uwa ɓan inok inəna̱n va̱ ta̱ ka̱ ashe wo te, uwa i ga i gba̱l ka̱ har i ga i chu ilum nvang aYesu kəristi.
Ka̱ nna kpa te, uza̱ là á mi pa̱, <<Nnap-nnəna̱n mi kur ɓu kur. Ka̱kul ìkàm mí yə́l inok wò ka̱ ashe onəm va kam ka̱t a.>> Ka̱kul nva̱ ta te, mi ga mpyal ka̱ nlan pa̱ shat ka̱ nlan ìkàm mi va̱ ta̱. Ná n ya ìkàm aKəristi. Ka̱kul nva̱ ta te, a chàng ìgwak á mi nva̱ n kam ka̱t, ka̱ mmwàn va̱ ma ka̱ mmwàn mi, ka̱ mɓək anung va̱ mmami ka̱ mɓəɓək, ka̱ nsur va̱ ka̱ nya mi, ka̱ nɗaktak va̱ ka̱ nzul mi ka̱kul aKəristi a. Ka̱kul ilum va kpaktak mi lan ìkàm ka̱ te, awalang va ta mi kam.
Ka̱ nna kpa te, uza̱ là á mi pa̱, <<Nnap-nnəna̱n mi kur ɓu kur. Ka̱kul ìkàm mí yə́l inok wò ka̱ ashe onəm va kam ka̱t a.>> Ka̱kul nva̱ ta te, mi ga mpyal ka̱ nlan pa̱ shat ka̱ nlan ìkàm mi va̱ ta̱. Ná n ya ìkàm aKəristi. Ka̱kul nva̱ ta te, a chàng ìgwak á mi nva̱ n kam ka̱t, ka̱ mmwàn va̱ ma ka̱ mmwàn mi, ka̱ mɓək anung va̱ mmami ka̱ mɓəɓək, ka̱ nsur va̱ ka̱ nya mi, ka̱ nɗaktak va̱ ka̱ nzul mi ka̱kul aKəristi a. Ka̱kul ilum va kpaktak mi lan ìkàm ka̱ te, awalang va ta mi kam.
Ka̱kul nva̱ ta te, a chàng ìgwak á mi nva̱ n kam ka̱t, ka̱ mmwàn va̱ ma ka̱ mmwàn mi, ka̱ mɓək anung va̱ mmami ka̱ mɓəɓək, ka̱ nsur va̱ ka̱ nya mi, ka̱ nɗaktak va̱ ka̱ nzul mi ka̱kul aKəristi a. Ka̱kul ilum va kpaktak mi lan ìkàm ka̱ te, awalang va ta mi kam.
Ka̱kul iya̱m-wór yi ija anəm ka̱t. Iya̱m-wór yi iji Inan ifárfár iga ndəshin iya̱m-wór anəm-kum Inan.
Mmayi ka̱ nla pa̱ i kukur pa̱ i nəm iya̱m ro ka̱ atak ìkàm yi ka̱t. Nkur nnəm iya̱m yi fa ka̱ atak Inan.
Força do Espírito
Recebereis poder ao descer sobre vós o Espírito Santo. O Espírito nos fortalece com poder no homem interior.
ká̱ nnà te, ó ga nka̱m ichumchum nva̱ngva̱ aRuhu-Nəna̱n i vang ka̱ apal ishi wo a. Te ó tong onəm oga nla iya̱m va̱ o nyi ka̱ apal ishi mi ka̱ ashe aUrushelima, ka̱ nkpaktak mbin aYahudiya, ka̱ aSamariya, har ka̱ nkpaktak apambin.>>
Ka̱ nva̱ngva̱ oza̱ ya apir nkam-ìgwak va̱ uBiturus ku uYohana ka̱, kan oza̱ nyinyi kpa pa̱ oza̱ onəm oga nnyi nro pe ka̱t, kan pa̱ oza̱ onəm va kur iya̱m ro ka̱t kpa te, a ɗak oza̱. Te oza̱ nakshi ka̱ pa̱ onəm va̱ ta̱ ka̱ ya nzəng ku uYesu.
Mmami ka̱ nchal pa̱ uza̱ a na awo ka̱ ashe mmak, ka̱ mɓyen, ka̱ nrup ichumchum chumchum. Na uza̱ a nak wo o kam pa̱ gənggəng ka̱ atak aRuhu Ruhu.
Ka̱ nkùr nnap-nlà te, re o tong a kəkam ka̱ apal ishi nnap aPonzhi uYesu ká̱ ìkam ichumchumchumchum.
Ka̱ nkùr nnap-nlà te, re o tong a kəkam ka̱ apal ishi nnap aPonzhi uYesu ká̱ ìkam ichumchumchumchum.
Ka̱ nkùr nnap-nlà te, re o tong a kəkam ka̱ apal ishi nnap aPonzhi uYesu ká̱ ìkam ichumchumchumchum.
Re ichumchum a təm ija anəm va uwa nyi nnəm ayi i ji pa̱ makmak iya̱m va i ɓəp ka̱tətak ká̱ iya̱m va̱ i rəng nnənap na pa kùk. Re a təm ijini ka̱ atak ìkàm ichumchum chumchum va ka̱ nnəm inok ka̱ ashe yi a. Nrup ká̱ ichumchum chumchum ka̱ atak inok aKəristi va ikilisiya ka̱ nrup ka̱ te, a təm chit mbyet mbyet ka̱ ashe nra va̱ ta̱ ka̱ nra ngga mɓa. Nna a təm.
Inan pa te, uza̱ na aRuhu ayi aga nnəm nnap ka̱ ngga̱m ka̱t. Uza̱ na aRuhu aga nkam ayi, ka̱ aga mma̱n, ka̱ aga nnak yi i kpán ishi yi pa̱ dakdak.
Inan pa te, uza̱ na aRuhu ayi aga nnəm nnap ka̱ ngga̱m ka̱t. Uza̱ na aRuhu aga nkam ayi, ka̱ aga mma̱n, ka̱ aga nnak yi i kpán ishi yi pa̱ dakdak.
A yà pa̱ i ka̱r ìgwak ka̱r te, i ga ntəm ntəm iponzhi nzəng ka̱ na na kpa.
A yà pa̱ i là pa̱ i nyi na ka̱t te, ya uza̱ i ga nla pa̱ o nyi yi ka̱t na kpa.
Coragem e perseverança
Sê forte e corajoso! O Senhor teu Deus é contigo por onde quer que andares. Não desanime, porque a alegria do Senhor é a vossa força.
Rəng, ka̱ n nak ɓu chit pa̱ u sat pa̱ kakkərak, u nəm nkam igwak. Kang ayər a nəm ɓu ka̱t, kang izər a rusok ka̱ ɓu ka̱t, ka̱kul uYawe Inan ɓu i yà nzəng ká̱ ɓu kà̱ nkpaktak atak va̱ ɓu ga kà̱.>>
Rəng, ka̱ n nak ɓu chit pa̱ u sat pa̱ kakkərak, u nəm nkam igwak. Kang ayər a nəm ɓu ka̱t, kang izər a rusok ka̱ ɓu ka̱t, ka̱kul uYawe Inan ɓu i yà nzəng ká̱ ɓu kà̱ nkpaktak atak va̱ ɓu ga kà̱.>>
Fortalecidos na Palavra
A Palavra de Deus é viva e eficaz. Ela nos fortalece, nos guia e nos equipará para toda boa obra.
Ka̱kul nnap-nlà Inan ká̱ irirì. Kang i nəm inok pa̱ gənggəng kpa. Á ri ji nza̱ ndokchi nrírí ngga anung pa̱ parəm ji. I pa atak, i va̱n irirì anəm i le ká̱ izər aruhu, ká̱ mɓan izər, ká̱ nvil. Á nyi nrəng nnap anəm ká̱ iya̱m va̱ unəm ɗom pa̱ kpaktak.
O gbar izər wo pa̱ dakdak, o sat ka̱ ashe nna nnandər wo a kəkam. O tong pa̱ kakkərak. O tong onəm oga nkam.
O gbar izər wo pa̱ dakdak, o sat ka̱ ashe nna nnandər wo a kəkam. O tong pa̱ kakkərak. O tong onəm oga nkam.
O gbar izər wo pa̱ dakdak, o sat ka̱ ashe nna nnandər wo a kəkam. O tong pa̱ kakkərak. O tong onəm oga nkam.
Iya̱m va̱ n là, ka̱ asa̱l va̱ n là ónəm ka̱ te, nnap-nlà anəm uga aghan ngga nchang-anung ka̱t. Iya̱m va̱ n nə̀m te, n là nnáp vá i nyám ichumchum aRuhu. Kan nna nnandər wo a da̱r izər ka̱ghan anəm ka̱t. Re a da̱r ka̱ apal nkam Inan.
Nnap ikú aKəristi ka̱ apal akun sat nnap ngga mpərək ka̱ atak onəm va̱ ka̱ nku ka̱ ashe nnap-mɓá̱ngɓa̱ng oza̱ a. Mmayi va̱ nnyi ma ka̱ nka̱mshi yi í ya iriri iga mbyet mbyet te, nnap va̱ ta sat ichumchum Inan.
Nnap ikú aKəristi ka̱ apal akun sat nnap ngga mpərək ka̱ atak onəm va̱ ka̱ nku ka̱ ashe nnap-mɓá̱ngɓa̱ng oza̱ a. Mmayi va̱ nnyi ma ka̱ nka̱mshi yi í ya iriri iga mbyet mbyet te, nnap va̱ ta sat ichumchum Inan.
Promessas de força
Quando estou fraco, o Senhor me sustenta. Ele restaura minha alma, fortalece meu coração e guia meus passos.
Perseverança e vitória
Se Deus é por nós, quem será contra nós? A Palavra da cruz é poder de Deus para os que são salvos.
Te iza̱ i là ka̱ apal ishi nnap va̱ ta̱ yà? A yà pa̱ Inan ka̱ nlə́p asəm yi te, uda kur nlun yi yà?
I nyinyi pa̱ ka̱ ashe nza̱ iya̱m nggo te, Inan ì nak ì yà iga nka̱mshi ka̱ atak onəm va̱ ma̱n na ma̱n, onəm va ma wór oza̱ chit mà dakdak ká̱ iya̱m va uza̱ ɗom a.
A ɓan ka̱ nfa ka̱ apambin te, nnap nnəm Inan va̱ mí ya ká̱ iwu ka̱t te, a sat nggafak ka̱ atak oza̱ ka̱t. Nnap-nnəm Inan va ichumchum chumchum iga n-yà ka̱ nkur ka̱t a. Nna kpa nnap va̱ kà̱ nnyam pa̱ uza̱ Inan a. Ichumchum ká̱ nnap va̱ ta ma ka̱ n-yiya pa̱ kpátkpát. Ka̱kul mí kpán ipipir kpán ka̱ atak iya̱m va̱ Inan nəm a. Ka̱kul nva̱ ta te, unəm yà ká̱ iya̱m ro pa̱ o là ka̱t.
Em todo tempo
O Senhor fortalece de manhã à noite, do berço à velhice. Nenhum obstáculo é grande demais quando Deus é nossa força.
Mi nak onəm mí kám ka̱ atak ichumchum mi. Oza̱ i nəm achen i ga atak va oza̱ i ɗom pa̱ o ga ka̱ ashe aɗin mi. Mmami na uYawe, n là.
Te uza̱ là á mi pa̱, iya̱m va ta̱ uYawe là uZerubabel pa̱, <<Ka̱ ikàm ka̱t, kang ka̱ ngga̱r ka̱t, ka̱ atak aRuhu mi na chwat.
UDawuda yà ka̱ ashe nɗaktak pa̱ gənggəng, ka̱kul onəm kà̱ nlà pa̱ ó gwan na ká̱ ipang, ka̱kul udanggo ka̱ ashe nlak ìgwak, nva̱ oza̱ lang ovan oza̱ onunggwan ká̱ ochar. Ǹnyi te, uDawuda da̱r nkàm ka̱ atak aYawe Inan wò.
Ôvan mi oɓwakan, mmawó oji Inan ji wó. O nəm igwan chit ka̱ apal ishi onəm va̱ ta. Ka̱kul unəm va̱ ka̱ ashe ìgwak wó te, uza̱ ji unəm uga nyang nnap aKəristi va̱ ji ka̱ ichumchum uva ka̱ ashe apambin a.