Ganância
A ganância é raiz de todos os males. A Bíblia alerta contra a cobiça, o acúmulo egoísta e o amor ao dinheiro, chamando-nos ao contentamento e à confiança em Deus.
O amor ao dinheiro
O amor ao dinheiro é raiz de todos os males. Quem quer enriquecer cai em tentação, armadilha e desejos insensatos.
For the love of money [that is, the greedy desire for it and the willingness to gain it unethically] is a root of all sorts of evil, and some by longing for it have wandered away from the faith and pierced themselves [through and through] with many sorrows.
But those who [are not financially ethical and] crave to get rich [with a compulsive, greedy longing for wealth] fall into temptation and a trap and into many foolish and harmful desires that plunge people into ruin and destruction [leading to personal misery].
"No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon [money, possessions, fame, status, or whatever is valued more than the Lord].
So put to death and deprive of power the evil longings of your earthly body [with its sensual, self-centered instincts] immorality, impurity, sinful passion, evil desire, and greed, which is [a kind of] idolatry [because it replaces your devotion to God].
But sexual immorality and all [moral] impurity [indecent, offensive behavior] or greed must not even be hinted at among you, as is proper among saints [for as believers our way of life, whether in public or in private, reflects the validity of our faith].
Contentamento
Tende cuidado e guardai-vos de toda espécie de ganância. A vida de um homem não consiste na abundância dos bens que possui.
Then He said to them, "Watch out and guard yourselves against every form of greed; for not even when one has an overflowing abundance does his life consist of nor is it derived from his possessions."
For what does it benefit a man to gain the whole world [with all its pleasures], and forfeit his soul?
"Do not store up for yourselves [material] treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.But store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in and steal;
Do not weary yourself [with the overwhelming desire] to gain wealth;
Cease from your own understanding of it. [Prov 28:20; 1 Tim 6:9, 10]
Wealth obtained by fraud dwindles,
But he who gathers gradually by [honest] labor will increase [his riches].
Riqueza ilusória
As riquezas são passageiras. Quem ama o dinheiro nunca terá o suficiente. O contentamento com o que se tem é verdadeira riqueza.
He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves abundance with its gain. This too is vanity (emptiness).
As he came naked from his mother’s womb, so he will return as he came; and he will take away nothing from all his labor that he can carry in his hand. [Job 1:21; 1 Tim 6:7]
He craves all the day long [and does no work],
But the righteous [willingly] gives and does not withhold [what he has]. [2 Cor 9:6-10]
For this same reason you pay taxes, for civil authorities are God’s servants, devoting themselves to governance.
Incline my heart to Your testimonies
And not to dishonest gain and envy. [Ezek 33:31; Mark 7:21, 22; 1 Tim 6:10; Heb 13:5]