Pular para o conteúdo
Publicidade

Ganância

Por Bíblia Online

A ganância é raiz de todos os males. A Bíblia alerta contra a cobiça, o acúmulo egoísta e o amor ao dinheiro, chamando-nos ao contentamento e à confiança em Deus.

O amor ao dinheiro

O amor ao dinheiro é raiz de todos os males. Quem quer enriquecer cai em tentação, armadilha e desejos insensatos.

Anɨm hɨlɨcɨ saŋ pam mavɨn hekɨlɨ sɨbaŋ hɨnihɨni agaŋ lusɨŋ sɨbɨlɨ sɨbɨlɨ agɨladɨ hɨdɨlɨ uami. Hulaŋ hɨhɨle anɨm hɨlɨcɨ saŋ pam mavɨn hɨniavɨlalɨ uami. Lɨdɨŋ nulɨdɨ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ agɨladɨ valavala vɨhɨlɨ hekɨlɨ hekɨlɨ igavɨlalɨ uami.

Agadɨ ala hulaŋ anɨm hɨlɨcɨ vivi saŋ pam mavɨn hɨnici uami. Ha akuaba akuaba nudɨ ilasɨsɨ hɨsɨŋ agaŋ havaŋ saŋ lɨmɨn lamavɨci havaŋ mɨŋɨlalɨ hameŋ nudɨ mɨŋɨbali uami. Nulɨdɨ hɨji humɨgaŋ agɨlaŋ akuaba akuaba lusɨŋ sɨbɨlɨ sɨbɨlɨ vivi saŋ pam iahavɨbali uami. Lɨdɨŋ nulɨdɨ hɨji mɨŋaihuihu lɨhavɨbali uami. Lɨhavɨdaci nɨbɨlaŋ sɨkasɨkan sɨbɨlɨ lɨhavɨbali uami.

Hulaŋ mu manɨgali ahica agɨladɨ sibɨla ma vilalɨ uami.

Lavɨla Jisasɨ cɨhu abami. Sibɨla hɨsɨŋ hulaŋ mu agaŋ manɨgali ahica agɨladɨ hɨvɨ sibɨla ma vibali uami. Manɨgali ahica agɨladɨ sibɨla viavɨla uami. Manɨgali mu agadɨ sɨbɨlɨ igavɨla valɨbali uami. La manɨgali mu agasaŋ pam lɨbali uami. Lavɨla nudɨ ciaŋ agadɨ pam lubiahɨlɨbali uami. Manɨgali mu agadɨ ciaŋ ma lubiahɨlɨbali uami. Hameŋ sadaŋ namɨlaŋ Asɨ sibɨla daŋ anɨm hɨlɨcɨ sibɨla daŋ vimɨlaŋ uami.

Alaŋ hulaŋ iamɨgali sebɨlɨ me hɨnidalu uami.

Hameŋ sadaŋ fɨli hɨsɨŋ hɨji agɨlaŋ naludɨ hɨvɨ hɨniavadi agɨladɨ valɨhalaŋ uami. Akuaba akuaba hɨji sɨbɨlɨ sɨbɨlɨ nameŋ agɨladɨ valavala saŋ abadin uami. Hɨvɨkalɨ saŋ hɨdahɨda hɨsɨŋ hɨji agadɨ valɨhalaŋ uami. Hulaŋ namɨlaŋ iamɨgali mu mu sɨgɨlɨ vivi hɨsɨŋ hɨji agadɨ valɨhalaŋ uami. Iamɨgali namɨlaŋ hulaŋ mu mu sɨgɨlɨ vivi hɨsɨŋ hɨji agadɨ valɨhalaŋ uami. Lusɨŋ sɨbɨlɨ mu hɨdɨlɨ mu hɨdɨlɨ agɨladɨ vivi hɨsɨŋ hɨji agɨladɨ valɨhalaŋ uami. Akuaba akuaba lusɨŋ sɨbɨlɨ agɨlasaŋ humɨgaŋ iahɨdaci vivi hɨsɨŋ hɨji agadɨ valɨhalaŋ uami. Hulaŋ limu hɨhɨle agɨladɨ akuaba akuaba huaci huaci agɨlasaŋ mavɨn iga iga hɨsɨŋ hɨji agadɨ valɨhalaŋ uami. Hulaŋ limu hɨhɨle agɨladɨ akuaba akuaba agɨlasaŋ mavɨn iga iga agaŋ uami. Nɨbu kɨlɨ akuaba akuaba lɨhulɨhu lamalama aludɨ asɨ aba abavɨlalɨ agaŋ me uami.

Namɨlaŋ hɨvɨkalɨ saŋ hɨdahɨda lusɨŋ sɨbɨlɨ vimɨlaŋ uami. Hulaŋ namɨlaŋ iamɨgali mu mu sɨgɨlɨ vimɨlaŋ uami. Iamɨgali namɨlaŋ hulaŋ mu mu sɨgɨlɨ vimɨlaŋ uami. Hulaŋ limu hɨhɨle agɨladɨ akuaba akuaba agɨlasaŋ mavɨn igɨmɨlaŋ uami. Namɨlaŋ Asɨ hulaŋ iamɨgali hɨnilalaŋ uami. Hameŋ sadaŋ akuaba akuaba lusɨŋ sɨbɨlɨ sɨbɨlɨ hameŋ agɨladɨ vimɨlaŋ uami. Akuaba akuaba lɨlaŋ naludɨ igavɨla hɨji nameŋ lamavɨla abavɨmɨdɨ uami. Nɨbɨlaŋ lusɨŋ sɨbɨlɨ hameŋ agɨladɨ vihavi aba abavɨmɨdɨ uami.

Contentamento

Tende cuidado e guardai-vos de toda espécie de ganância. A vida de um homem não consiste na abundância dos bens que possui.

Lavɨla hulaŋ iamɨgali agɨladɨ abami. Ci igɨlaŋ uami. Hɨji nameŋ lamɨmɨlaŋ uami. Alaŋ akuaba akuaba huaci huaci daŋ hɨnihɨni hɨjɨŋalaŋala pam hɨnibalu aba abɨmɨlaŋ uami. Akuaba akuaba agɨlaŋ naludɨ ma ahɨliahuavɨci huaci hɨnibalaŋ uami. Namɨlaŋ sɨhɨvia sɨbaŋ migɨlɨhalaŋ uami. Hulaŋ limu hɨhɨle agɨladɨ akuaba akuaba agɨlasaŋ mavɨn igɨmɨlaŋ uami.

Kulaŋ mu fi nen hɨnihɨniŋ acaba acaba agɨladɨ vibali uamalɨ. Agadɨ ala acaba acaba agɨlaŋ nudɨ amɨŋ agadɨ ma akɨliakubalɨhavi uamalɨ.

Akuaba akuaba huaci huaci nalusaŋ nukeŋ mɨgudɨbɨmɨlaŋ uami.

Lavɨla Jisasɨ cɨhu abami. Namɨlaŋ fɨli neŋ hɨnihɨni akuaba akuaba huaci huaci agɨladɨ mɨgudɨbɨmɨlaŋ uami. Akuaba akuaba fɨli neŋ hɨsɨŋ agɨlaŋ niaguŋ lɨhulɨhu sɨbɨlɨ lɨhavɨlalɨ uami. Sɨbiaŋ akuaba akuaba agɨlaŋ agɨlahavɨlalɨ uami. Hulaŋ sɨgɨlɨ hɨsɨŋ agɨlaŋ ulaŋ mɨŋapilapila sɨgɨlɨ vihavɨlalɨ uami. Hameŋ sadaŋ mufɨli Asɨ haiabɨla uavɨla akuaba akuaba huaci huaci vibalaŋ agɨlasaŋ igahɨlahɨla sibɨla huaci huaci vihalaŋ uami. Lɨdalaŋ naludɨ akuaba akuaba huaci huaci agɨlaŋ Asɨ haiabɨla heŋ hɨniavɨbali uami. Hɨniavɨdaci sɨbiaŋ agɨlaŋ naludɨ akuaba akuaba agɨladɨ ma agɨlahavɨbali uami. Akuaba akuaba agɨlaŋ ma niaguŋ lɨhulɨhu sɨbɨlɨ lɨhavɨbali uami. Hulaŋ sɨgɨlɨ hɨsɨŋ agɨlaŋ ulaŋ mɨŋapilapila sɨgɨlɨ ma vihavɨbali uami.

Riqueza ilusória

As riquezas são passageiras. Quem ama o dinheiro nunca terá o suficiente. O contentamento com o que se tem é verdadeira riqueza.

Sibɨla hameŋ vihavɨlalɨ agɨlasaŋ ala huban saŋ anɨm hɨlɨcɨ igulalu uami. Huban agɨlaŋ Asɨ sibɨla hɨsɨŋ hulaŋ hɨniavɨlalɨ uami. Akape tɨbɨ Asɨ nulɨsaŋ sibɨla igudaci sɨhɨvia sɨbaŋ vivi hɨniavɨlalɨ uami.

Seja o primeiro