Ganância
A ganância é raiz de todos os males. A Bíblia alerta contra a cobiça, o acúmulo egoísta e o amor ao dinheiro, chamando-nos ao contentamento e à confiança em Deus.
O amor ao dinheiro
O amor ao dinheiro é raiz de todos os males. Quem quer enriquecer cai em tentação, armadilha e desejos insensatos.
Mazɔlɔɔ walii ná-nɛɛbɛi ɠa ga faa ɲɔi ma zii pɛ ma zapei. Tanigaani ti ʋilɛga sɔlɔɔ fai ma ɠaazuɠulapɔi ʋolu, ti ɓɔɠɔ loo ya, ti maaɠooza kidaaleʋei ʋa, ti ɗa ɓɔɠɔ yiiɓɔlɔ ga maanɔɠɔ mɔinmɔin.
Niiti ti pɔ ga ti ɓɛtɛ, ta ɗa loo tɛgai zu, ti ɠɔ ga ɠimalala yiimaɠɛɛ ɲɔi ma ʋalii ma mɔinmɔin, nii a ɗa nuiti koloɠolo, é ti lɔ undaaʋiligi zu.
GALA ɓaa naavoloi
«Nu nɔpɛ ge la zooga botii ɠɛɛzu maliɠi felegɔ ʋɛ ʋɔɔma. Kɛni nɔ é gila wɔinzeɠe, é zɔi nɛɛ ʋɛ, ɓaa é ɠili zɔi ʋa kpaan, é zɔi ʋɛlɛlala. Wo la zooga botii ɠɛɛzu GALA ta naavoloi ʋɛ ʋɔɔma.
Zɛnvu wɔlɔmai ta zɛnvu niinɛi
Deɠɛmu, à etea vaa ɲɔiti suɠoloɠolo, ti wo-yiimaʋɛ: koloɠologi, kɔzɔba vai, ɓɔɠɔyiimai, ani wɔin ɲɔu vaiti, ta koozu yii, é ga kɔɔɠɔ gani kɔɔ vai.
Kɛlɛ koloɠologi, ta kɔzɔba vai ma zii pɛ, ta koozu yii, naama vai tanɔpɛ ge mina ɠɛ wo zaama, eɠɛʋelei fizɔgai la GALA ná-nuiti saama.
Contentamento
Tende cuidado e guardai-vos de toda espécie de ganância. A vida de um homem não consiste na abundância dos bens que possui.
Naa ʋoluma é ɠɛni ti pɛ ma: «À dama kpaan ga ɓɔɠɔ, koozu yii pɛ ma, tɔɔzei nui yɛnvui la ɠilini sɔlɔɔgi ʋa, anɛɛ ɓalaa ma nu wola ɓɛtɛʋɛ.»
Ni nui ta a etea zɔlɔɔ ganii pɛ sɔlɔɔna, kɛlɛ é ʋala zɛnvui ma, kulanuma ɓɛgele ɠa é bɛ?
Naavoloi makɛ vai geeɠɔlɔgi zu
«À mina naavolo ɠaalɛ ba ɓɔɠɔ ʋɛ zooi ma, ʋɛ ɓaɠaɓaɠaiti ta koikoigi ti aniiti koloɠolosu ná, ta ʋɛ unma nuiti ti pɛlɛiti daaɠalezu ná, ti unmai wo. Kɛlɛ à naavoloi ɠaalɛ ba ɓɔɠɔ ʋɛ geeɠɔlɔgi zu, ʋɛ ɓaɠaɓaɠaiti ta koikoigi ti la ani nɔpɛ koloɠolosu ná, ta ʋɛ unma nuiti ti la pɛlɛiti daaɠalezu ná, ti ʋa unmai wo.
Mina ɓɔɠɔ ɓɔlɔ ga è ɓɛtɛ vai,
ɠɛlɛ vɔlɔ ma ɠisiɛi ʋa.
Naavoloi nii sɔlɔɔgai ga wuugi, gaa ɠa ɗa ʋala ba,
kɛlɛ nii sɔlɔɔgai vaa, vaa, naa ɠaa ɠa ɗa wɔɔlɔ.
Riqueza ilusória
As riquezas são passageiras. Quem ama o dinheiro nunca terá o suficiente. O contentamento com o que se tem é verdadeira riqueza.
Anii ɠa mɔinna, mii nui ɠa ɗa mɔin,
kulanumai ɓɛgele ɠa é ani kɛɛ nui ʋɛ,
é ɠula gwɛlɛi ʋolu, é bosu ná-kpɛtɛi ʋa?
Maanɔɠɔ vaa wola ʋe ga, é ɠale ma ga ɠabei, ʋelei nɔ paai la eteai zu. Kulanuma ɓɛgele ɠa é sɔlɔɔgai ná-botii zu? É botii ɠɛa nɔ fiilɛi ʋɛ.
Yeenɔpɛ, toɠa gaazuɠulapɔi laawu,
kɛlɛ telebo nui ɠa ɗa ti pɛ kwɛɛ, é la ta makɛga ɓɔɠɔ ʋɛ.
Naa ɠa é kɛɛzu wo muluiti kulazu. Mazɔlɔɔ zobobɛ nuiti ta ga GALA ná-botiɠɛ nuiti, nii a kɛ ti niima vaiti kɛ ga kɛʋele.
Zìi ɠɛʋele ɓɛtɛ ɗa-ɠala gooiti tuɠɔ,
gè mina ʋilɛ kpɔ̀ɠɔ lɔnɔgi ʋolu.