Publicidade

Ganância

Por Bíblia Online –

A ganância é raiz de todos os males. A Bíblia alerta contra a cobiça, o acúmulo egoísta e o amor ao dinheiro, chamando-nos ao contentamento e à confiança em Deus.

O amor ao dinheiro

O amor ao dinheiro é raiz de todos os males. Quem quer enriquecer cai em tentação, armadilha e desejos insensatos.

10 Car l’amour des richesses est la racine de tous les maux; et quelques-uns en étant possédés, se sont égarés de a foi, et se sont embarrassés en une infinité d’afflictions et de peines.

9 mais ceux qui veulent devenir riches, tombent dans a tentation et dans le piège du diable, et en divers désirs inutiles et pernicieux, qui précipitent les hommes dans l’abîme de la perdition et de la damnation.

24 Nul ne peut servir deux maîtres: car ou il haïra l’un, et aimera l’autre: ou il se soumettra a l’un, et méprisera l’autre: Vous ne pouvez servir Dieu et les richesses.

5 Faites donc mourir les membres de l’homme terrestre qui est en vous, la fornication, l’impureté, les abominations, le s mauvais désirs, et l’avarice qui est une idolâtrie;

3 Qu’on n’entende pas seulement parler parmi vous ni de fornication, ni de quelque impureté que ce soit, ni d’avarice, comme on ne doit point en entendre parler parmi des saints:

Contentamento

Tende cuidado e guardai-vos de toda espécie de ganância. A vida de um homem não consiste na abundância dos bens que possui.

15 Puis Il leur dit: Ayez soin de vous bien garder de toute avarice: car en quelque abondance qu’un homme soit, sa vie ne dépend point des biens qu’il possède.

36 En effet, que servirait, à un homme de gagner tout le monde, et de se perdre soi-même?

19 Ne vous faites point de trésors dans la terre, où la rouille et les vers les mangent, et où les voleurs les déterrent et les dérobent.20 Mais faites-vous des trésors dans le ciel, où ni la rouille ni les vers ne les mangent point, et où il n’y a point de voleurs qui les déterrent et qui les dérobent.

4 Ne travaillez point à vous enrichir ; mais mettez des bornes à votre prudence.

11 Le bien amassé à la hâte diminuera; celui qui se recueille à la main et peu à peu se multipliera.

Riqueza ilusória

As riquezas são passageiras. Quem ama o dinheiro nunca terá o suficiente. O contentamento com o que se tem é verdadeira riqueza.

10 Où il y a beaucoup de bien, il y a aussi beaucoop de personnes pour le manger. De quoi donc sert-il à celui qui le possède, sinon qu'il voit de ses yeux beaucoup de richesses?

15 C'est là vraiment une maladie bien digne de compassion : il s'en retournera comme il est venu. De quoi lui sert donc d'avoir tant travaillé en vain?

26 Il passe toute la journée à faire des souhaits ; mais celui qui est juste donne, et ne cesse point d'agir.

6 C’est pour cette même raison que vous payez le tribut aux princes: parce qu’ils sont les ministres de Dieu, toujours appliqués aux fonctions de leur ministère.

Publicidade