Gentileza
A gentileza é fruto do Espírito e marca do cristão maduro. Palavras suaves, gestos de bondade e amor ao próximo — a Bíblia nos chama a tratar todos com graça e compaixão.
Seja gentil
A vossa gentileza seja conhecida de todos. A palavra branda desvia a ira, e a boa conduta atrai os que estão distantes.
ఇమ్మె సైన్ సదరుహీ ఒర్కిపడెన్. ప్రబువు మెరైయ్ అండద్.
సంగముత్ వాక అనెకరె గొట్టిక్లత్తి బుద్దినడ్ ముడుర్. వేలంఙ్ బరబర్ అడ్గనెర్. ఇమ్మె గొట్టిక్ ఎప్పుడి దయ తద్లంఙ్ అనెంఙ్. ఇమ్మె సంగముంఙ్ వాక అనెకరుంఙ్ సుప్ తప్తెతి అనెంఙ్ సవ్వి అనెకద్లన్ ఓలుర్. అనైయ్ నీర్ ఎరుఙ్ ఎనాఙ్ జవాబ్ సియెకదొ ఒర్కి ఇడ్సతిర్.
అదుఙి దెయ్యం నివ్డిప్తదున్ ఔర్ పవిత్ర ప్రేమ్ కత్ తార్, నీర్ కలకల గుండెత్ దయనడ్ గరీబున్ సొసిపెకంద్లంఙ్ వాగిలెంఙ్.
Gentileza como fruto
O fruto do Espírito inclui bondade e amabilidade. Amem uns aos outros com afeição fraternal e tratem bem a todos.
ఇంతె ఆత్మనె ఫలం ఎదావింతె ప్రేమ్, కుసి, సాంతి సమాదాన్, సహిన్కలెకద్, దయ, సోయ్తర్, విస్వాస్, సాత్తె ఆసా పడ్సెటద్ ఆంటవుంఙ్ విరోద్ ఏ చట్టం తొతేద్.
అదుహీ ప్రతి చాసున్ సదరుహీ సోయ్ ఇదర్సన్నార్, మరి కాస్ నేండె సంఙ్త విస్వాసులున్.
దాదకెరె ప్రేమన్ ఏరెంఙ యిడుర్. సుట్టలున్ కూగుర్ మద్నెర్. ఇనంఙ్ కల్సా కొన్సెంమంది తముంఙ కరిల్సెటయ్ దేవదూతు లున్ కుగ్తెర్.
అదుఙి ఇండి తన నేండ్ ఒక్కొనేత్ ఒక్కొద్ న్యాయ్ కాలెంఙ్ తొదొ. అదున్, నేండ్ దాదకున్ అని బాయినెవుఙ్ అడ్డమ్ గుండ్లంఙ్ అడ్మం అనేంఙ్ తోద్ న్యాయ్ ఇదర్నడ్.
సేనల ప్రబువు ఎద్ద యెహోవా ఇనఙ్ ఆగ్య సియ్తెంద్. సత్యం వగిలుత్ న్యాయ్ తిర్పుర్. ఒక్కోనెత్ ఒక్కొద్ దయ కివ్ దయ ఓలిపుర్. రడెరసికున్, బాంద్ తోసేటరున్ ఔరున్ దెస్పియకెరుఙ్ గరిబులున్ పరిసన్ కలెఙ్ తోద్. ఇమ్మె దాదకేర్ మన్నుత్ వయ్టు ఇదరెఙ్ తోద్.
అన్ ఇముంఙ్ కరెయ్ ఇడ్సాత్. అన్ పన్కతనున్ సుందే ఔర్ అన్ సుంసాంద్. అన్ పవిట్టనున్ సుంసెటాద్ అన్ పన్క తనున్ సుంసాంద్.