Publicidade

Gentileza

Por Bíblia Online

A gentileza é fruto do Espírito e marca do cristão maduro. Palavras suaves, gestos de bondade e amor ao próximo — a Bíblia nos chama a tratar todos com graça e compaixão.

Seja gentil

A vossa gentileza seja conhecida de todos. A palavra branda desvia a ira, e a boa conduta atrai os que estão distantes.

Kia mōhio­tia koutou ngākau ngā­wari e ngā tāngata katoa. Kua tata te Ariki.

Hei runga i te whaka­aro mōhio koutou whaka­haere ki te hunga o waho, hokona te tāima. Hei runga i te aroha noa koutou kōrero i ngā katoa, he mea kīnaki ki te tote, kia mātau ai koutou ki te tikanga te whaka­hoki kupu atu ki tēnei tangata, ki tēnei tangata.

, kia rite ki te hunga whiri­whiri a te Atua, ki te hunga tapu e aroha­ina ana, kākahu­ria iho hoki te ngākau tohu tangata, te ngā­wari, te ngākau pāpaku, te ngākau māhaki, te manawa­nui.

Gentileza como fruto

O fruto do Espírito inclui bondade e amabilidade. Amem uns aos outros com afeição fraternal e tratem bem a todos.

Ko te hua ia o te Wairua, he aroha, he hari, he rangi­mārie, he manawa­nui, he ngā­wari, he ngākau pai, he whaka­pono, he ngākau māhaki, he ngākau kua taea te pēhi. Kāhore he ture e rīria ai ēnei mea.

reira, i te mea e whai takiwā ana tātou, kia mahi tātou i te pai ki ngā tāngata katoa, ā tērā noa ake ki te hunga o te whare o te whaka­pono.

Me Pēhea te Tangata e Pai ai ki te Atua

Kia mau tonu te aroha ki ngā tēina. Kei ware­ware ki te ata­whai manu­hiri; tēnei hoki i whaka­manu­hiri ana­hera ai ētahi, kīhai anō i mātau atu.

Kei Hinga tētahi i a Koe

, kāti tātou whaka­tētahi i tētahi. Engari, ko tēnei kia rite i a koutou, kia kaua e whaka­takoto­ria he tūtuki­tanga wae­wae, he take whaka­hi­nga rānei tōna teina.

He pono, he pono tāku e mea atu nei ki a koutou, ki te tango tētahi ki tāku e tono ai, e tango ana ia i ahau; ā, ki te tango tētahi i ahau, e tango ana ki tōku kai­tono mai."

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-