Pular para o conteúdo
Publicidade

Gentileza

Por Bíblia Online

A gentileza é fruto do Espírito e marca do cristão maduro. Palavras suaves, gestos de bondade e amor ao próximo — a Bíblia nos chama a tratar todos com graça e compaixão.

Seja gentil

A vossa gentileza seja conhecida de todos. A palavra branda desvia a ira, e a boa conduta atrai os que estão distantes.

Wo xa bɔɲɛ bɛxi xa makɛnɛn birin . Marigi mu buma fafe ra sɔnɔn.

Yaabi bɔrɔxɔxi

Yaabi bɔrɔxɔxi mixi bɔɲɛ ragoroma ,

kɔnɔ wɔyɛn xɔnɛ tan mixi bɔɲɛ ratema .

Wɔyɛn fanyi findixi kumi nan na,

naxan xaxili nun fate rayalanma.

Wo xa wo ɲɛrɛ xaxilimaya ra danxaniyataree ya tode ra. Wo xa na raba sinnanyi ma a raba waxati. Wo xa masenyi fanyi ti mixie , naxan fan. Kuri so tɛmui, fɔxɛ sama bande, alako a xa ɲɔxun. Wo fan xa fata mixi birin yaabide wɔyɛnyi ra naxan fan.

Ala wo tan nan sugandixi, wo bara findi sɛniyɛntɔɛe ra, Ala xanuntenyie. Wo lan wo xa kinikini mixi ma, wo bɔɲɛ xa fan, wo xa wo yɛtɛ magoro, wo bɔɲɛ xa bɛxi, wo xa diɲɛ.

Gentileza como fruto

O fruto do Espírito inclui bondade e amabilidade. Amem uns aos outros com afeição fraternal e tratem bem a todos.

Kɔnɔ Ala Xaxili Sɛniyɛnxi xa kɛwalie nan ya: xanunteya, sɛɛwɛ, bɔɲɛsa, diɲɛ, yarawasɛ, fanyi, lanlanteya, bɔɲɛ bɛxiya, nun yɛtɛ suxui. Tɔnyi yo mu na na fe mɔɔlie ma.

Xa won nɔma fe fanyi nde rabade, won xa a raba mixi birin . A gbengbenyi won xa a raba won ngaxakerenyi danxaniyatɔɛe dangife mixi birin na.

Marasi danxaniyatɔɛe

Wo xa wo tunnabɛxi wo bore maxanufe ra ngaxakerenya kui. Wo xa xɔɲɛ rasɛnɛ a fanyi ra. Mixi ndee xɔɲɛ yigiyama , a fa sa li e mu a kolon xa malekɛ na a ra.

Na kui, won naxa won bore makiiti. Won xa fe birin nan naba alako won naxa won ngaxakerenyi ratantan.

Wo naxa wo ngaxakerenyi xɔn. Wo xa wo boore rasi, alako wo naxa yunubi sɔtɔ a xa fe ra. Wo naxa wo gbeɲɔxɔ. Wo naxa gbɛsɛnxɔnnɛya ragata wo sondonyi kui wo ngaxakerenyi . Wo xa wo boore xanu alɔ wo wo yɛtɛ xanuma ki naxɛ. Alatala nan n na.»

«Mangɛ Alatala xa masenyi nan ya: Wo xa kiiti sa tinxinyi kui. Wo xa hinnɛ wo boore ra kinikini kui. Wo naxa kaaɲɛ ginɛe, kiridie, bɔxi xɔɲɛe, nun setaree tɔɔrɔ. Wo naxa natɛ ɲaaxi tongo wo bɔɲɛ kui wo booree xa fe ra.

N xa a fala wo a nɔndi ki ma, naxan yo na n ma xɛɛra rasɛnɛ, a n tan nan nasɛnɛxi. Naxan yo na n fan nasɛnɛ, na kanyi n Xɛɛma nan nasɛnɛxi.»

Seja o primeiro