Publicidade

Gentileza

Por Bíblia Online

A gentileza é fruto do Espírito e marca do cristão maduro. Palavras suaves, gestos de bondade e amor ao próximo — a Bíblia nos chama a tratar todos com graça e compaixão.

Seja gentil

A vossa gentileza seja conhecida de todos. A palavra branda desvia a ira, e a boa conduta atrai os que estão distantes.

Ccungccaw miakaw nynh nae lungnenaw kha nyh hae sah. Bawipaw tuh nae pe a um.

Byanepaw nynh thinrianaw kha a daesah,

thuasalama bya repaw nynh tuh

thinrianaw kha a thuakhae.

A-epaw bya tuh

khoilutui te nynh aloku,

muisaw hanlan e zah

pyn hanlan dannaw nynh thua.

Atolang e ccungccaw hae kya hawnaw te la um oh lah, accyh miakaw kha hoyte la mang oh. Ccungccaw miakaw kha pawtemou byakhung lan cipaw na nythya nawlan oh, nae byaho tuh loi te ekhaekuh sah lah, ngae ry um zungzae sah.

Nanning tuh Pachia nynh a popaw, athyaapaw te sungsahpaw na thua oh hawte, ngaethyaumsahnaw, thawccikunaw, zakawsangsakunaw, lungnenaw, lungsaenaw khate ccaankuh oh.

Gentileza como fruto

O fruto do Espírito inclui bondade e amabilidade. Amem uns aos outros com afeição fraternal e tratem bem a todos.

Muisaw Thae

Muisaw thae tuh sungsakunaw, lungpawnaw, daenaw, lungsaenaw, ngaethyaumsakunaw, hoynaw, lungzinaw, lungnenaw te sungku khonaw nynh thua. Hynhcihawpaw te a rawsekuhpaw kawbya um khyh.

Tukeiccuze ccyhhoypaw ah mue takyh oh te, ccungccaw balyn hanlan ahoypaw rya kha lawpah oh sih lah, abyapi lante zyntu innbyn hae hanlan ahoypaw rya kha lawpah oh sih.

Pachia Lungtungpaw Rya

Uteno sungsakunaw kha po tynsah oh. Mikhia hae do-oihnaw kha la ning nan oh. Pawccecize tuhte mikhia do-oihnaw kya abang nynh vaaw hae kha tualeipite innccong a la thuasah hae.

Milae kha Khuliasakuh Nan

Tukeiccuze aening lu kheit te lu kheit byapiakuh nan vae oh sih; uno lu kheit nynh a ccianaw kya thykunawpaw tuhkhyhze khuliakunawpaw kha papin nungkhaw lei lante byapae ccavae oh sih.

Na uno lukhakheit kha na thinlung kya na hua lan khyh; na innpaw nynh a cyiseinaw kha ahme thathyhte na hopah cih, tuhkhyhze tuh namaw te namaw kha seinaw na hoisaku cih. Na ccungccaw lukhakheit kha na liaru lan khyh zah lung-ung na tungpah lan khyh, thuasalama na innpaw kha namaw hawkhate na sungsah cih: Kae tuh Bawipaw nynh ka thua.

Vaaw Bawipaw nynh hynhte a ho: Hmerarih lan byapia oh, lu kheit te lu kheit ngaethyaumsakunaw te thawccikunaw kha langsakuh oh; nomae hae, ngawraw hae, ramccang ccungccaw hae te ryachi hae kha tuaasah nan oh; lu kheit te lu kheit laku nae thinlung kya ahoy leipaw tuanaw hoikuh nan oh, a ci.

Byaccaccing kae hopya oh, humhung zemah ka sawpaw ccungccaw kha leh a khanpaw tuh kae kha leh yn khanpaw nynh thua; kae kha leh yn khanpaw ccungccaw tuh kae yn sawtupaw kha leh a khanpaw nynh thua," a cipya hae.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-