Graça
A graça de Deus é favor imerecido. Pela graça somos salvos, pela graça vivemos, pela graça somos sustentados. É o dom mais precioso de Deus — dado a quem não merece.
Salvos pela graça
Pela graça sois salvos, mediante a fé, e isto não vem de vós — é dom de Deus. Não por obras, para que ninguém se glorie.
काहकि विश्वास न लारे दया सी तुमरो छुटकारो होयलों छे, आरू यो तुमरे तरफ रयन नीहि, पर यहोवा भगवान क दान छे; आरू नी कामो क कारण, ओसो नी हुयो कि कोय डाहळाय करे
बाकीन यहोवा–भगवान जो दया क धनी छे; आपसा मोटा मोंग क कारण जिना सी वो हामरे छे मोंग करियो, जव हामु पाप क कारण मर गया हूता, ती हामुक मसीह क सात मा जीवाड़्यों; दया छे ही तुमरो छुटकारो हुयलों छे,
एरकरीन कि सब पाप करला छे आरू यहोवा–भगवानन महिमा छे, पुन ओकान फोकटन दया रईन ओकान छुटकारान द्बारा जु मसीह ईशु मा छे, न्यायी ठहराए जातु छे।
यहोवा–भगवानन वरदान नी जो एक मानुसन पापोन रूप मा आयो तसोत् भेटावनी वरदान नी। काहकि जव एक मानुस क गुणा से बैस लोगहन मर गया ते भी यहोवा–भगवान क वरदान एक मानुस क द्बारा एणे ईशु मसीह क फोकटन दया क द्बारा सब क बैस वरदान जुड़से।
कि जोसो पाप मृत्यु फैलावतु राज्य कर्यु, तोसो आमरू पोरबु ईशु मसीहन द्वारा फोकटन दया भी अमरकाय जीवनन करता न्यायी ठरावता राज करसे।
Graça que capacita
A graça me basta, pois o poder se aperfeiçoa na fraqueza. Na graça, não estamos mais sob a lei, mas sob o favor de Deus.
तेतार तुमु पर पापन पोरबुता नी हुयो, काहकि तुमूक व्यवस्थान हको तळे नी वरना फुकट दया तळे होय।
ते काय हुयो? काय एरकरीन हामु पाप करजे कि हामु व्यवस्थान हको तळे नी वरना फुकट दया तळे छे? कदी भी नी।
जो हामरा उध्दार कर्यो आरू चुखलो बुलावट छे बुलाया, आरू यो आमरो काम क लारे नी; पर ओका उद्देश्य आरू ओको फोकटन दया क लारे छे जो मसीह ईशु मा अमरकाय छे हामु पर होया छे।
काहकि यहोवा भगवान क वो फोकटन दया प्रगट छे, जो सब मानुस क वाचडने क कारण छे। आरू हामु चेतावनी देता छे कि हामु ढोंगी भक्ति आरू सांसारिक लालोच छे मन पुगीन इनीये युग मा संयम आरू न्यायी आरू भक्ति छे जीवन देखाड्या।
इनीये कारण आपसी–आपसी मन की कमर बांधीन, आरू सचेत रहकर, फोकटन दया की पूरी आश राखु जो ईशु मसीह क प्रगट हुयने क टेहाव तुमूक हाववनेवावा छे
हिमी यहोवा–भगवान जो सब फोकटन दया क दाता छे, जो तुमू मसीह मा आपसी अमरकाय महिमा क करता बुलाया, तुमरे थुड़ी देर तक दुःख उठाड़ने क बाद आप ही तुमू सिध्द आरू स्थिर आरू बलवन्त करसे।
A graça de Deus
O Senhor é compassivo e gracioso, tardio em irar-se e grande em amor. Sua graça é nova a cada manhã.
Viver pela graça
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco. Perdoando e confessando, experimentamos a graça restauradora.
पोरबु ईशुन दया चुखलो लोगहन क साते रये। आमेन।
हामरे पोरबु ईशु मसीह क फोकटन दया तुमरी आत्मा पर होयतो रये। आमेन।
अतरान करीन आवु, हामु फोकटन दया क सिंहासन क निकट हियाव बांधीन चाले कि हामु पर दया होय, आरू वो फोकटन दया देखछे जो जरूरत क टेहाव हामरी मदत करे।
पुन हाव आपसा जीव काही नी समझता कि ओको वारलो जानीन वरना यो कि आपसी दवड़, आरू ओको सेवा पूरी करू, जो हावने यहोवा–भगवानन फुकटाय दया खुश खबर पर गवाय देखाड़ देनेन करीन पोरबु ईशु सी देख्या सी।
"काहकि यहोवा–भगवान जगत साथे ओसलो मोंग राखे कि उका आपनो एकखुळीयो पोर्य आप दिदो, ताकि उका पर जु कुन विश्वास करे त्यो नष्ट नी हुयो, पुन अमरकाय जीवन जड़से।
एरकरीन यदि तुमू मानुस क गुणू माफ करसे, ते तुमरा सोरगीय बास भी तुमूक माफ करसे।