Publicidade

Graça

Por Bíblia Online

A graça de Deus é favor imerecido. Pela graça somos salvos, pela graça vivemos, pela graça somos sustentados. É o dom mais precioso de Deus — dado a quem não merece.

Salvos pela graça

Pela graça sois salvos, mediante a fé, e isto não vem de vós — é dom de Deus. Não por obras, para que ninguém se glorie.

Mazɔlɔɔ wo ɠizogɛ ga GALA ná-zaalai, ga kidaaleʋei maaʋele. Naa la ɠulazu wa ɓɔɠɔi zu, kɛlɛ GALA ná-vebɛanii ʋe. Kɛɛwotiiti maaʋele laade ɲɛgɛlɛin, naa ɠa a nu nɔpɛ ge mina ɓɔɠɔ maamusɛ pa.

Kɛlɛ GALA nii ná-gaazumaawɔinɠai zuwɔɔlɔai gola, tɔɔzei ná-nɛɛbɛ wolai ʋa, é de nɛai la ʋɛ, siɛgi zu de zaa ɠɛni de la zɛnvu zu vaiti tetemazu, da-vaaɠaazagiti maaʋele ma, é zɛnvui vea ade ya Kilista ʋɔ. Zaalai ɠa wo ɠizogai la.

Mazɔlɔɔ ɛsɛ ge kotoi ɠɛa, ti ʋalaga GALA ná-lɛbiyai ma. Ti ti levea ga telebo nu ga ná-zaalai maaʋele, GALA ná-faanɛɛi ɠana é kɛɛni, unmɔɔgi maaʋele ma Yesu Kilista ʋaani la.

Kɛlɛ zɔɠɔzu ɠa Adama ná-faaɠaazagi ta GALA ná-vebɛanii ʋa, nii sɔngɔ ve la ba. Ma mɔinmɔin ge zaa nu ɠilagi ná-faaɠaazagi maaʋele ma, kɛlɛ GALA ná-zaalai wɔɔlɔʋɛ gola, ta vebɛanii é feezu ga faanɛɛi ma mɔinmɔin , nu ɠilagi maaʋele ma, nii é ga Yesu Kilista.

Nii a , eɠɛʋelei kotoi masadai ɠɛa la ga saai maaʋele, zenɔ ɠana, zaalai a masadai ɠɛɛ la ɠana ga telebodai maaʋele, é li ga deye ɠɔoɠɔ zɛnvui ʋɔ , de-Maliɠii Yesu Kilista zaɓui zu.

Graça que capacita

A graça me basta, pois o poder se aperfeiçoa na fraqueza. Na graça, não estamos mais sob a lei, mas sob o favor de Deus.

Mazɔlɔɔ kotoi la zeiɗa wo unda, tɔɔzei wo la bu, kɛlɛ kɛni GALA ná-zaalai.

Telebodai ná-duɔiti

Leeni ʋe mu? Da kotoi ɠɛɛzu, tɛi de la bu, kɛni GALA ná-zaalai? Ɓa-o, naa li poun!

ɠa é de ɠizogai, é de loli ga toli ɲadegai, naa maa la zɔlɔɔni ga kɛɛwotiiti maaʋele niiti de ti ɠɛɛni, kɛlɛ tɔɔzei é seini kpasu, é deve ɠana, ná-zaalai zu. É naama zaalai veeni de ʋɛ ga Yesu Kilista maaʋele, kaite aisa wɔlɔwɔlɔi.

Mazɔlɔɔ GALA ge ná-zaalai ɠulani kɛlɛma, nii é kizogi veezu nuɓusɛiti . Toɠa de ɠalasu ga de ɠɛlɛ GALA gaazuluabalala vaiti ba, ta eteai ma ɠaazuɠulapɔ vaiti, de niima eteai ziɛ kidafaawui ta telebodai zu, de eteai ziɛ GALA gaazuluabai zu.

Wo loligɛ ga wo eteai ziɛ ɲadedai zu

Naa ɠa é ba, à wo-ɠigi makɛ, wo ɠɛ ga sɔɓelama nuiti, wa-ɠitogi ge lo zaalai ʋa, é ʋaazu veezu wo ya, siɛgi zu Yesu Kilista ɠulazu la kɛlɛma.

Wo kpɔlɔi zɔlɔɔga ʋoluma yeeɠɛɠala go laawu, GALA é ga zaalai Maliɠii, é wo loligai ga wo wɔnɔ zɔlɔɔ ná-ɠɔoɠɔ lɛbiyai zu, wa-ɠilibalai zu wa Yesu Kilista, ɓɔɠɔi ɠa wo ɠɛʋele ɓɛtɛ, é wo zapelɔ, é wo zɛbɛlɔ, é wo ɠɔɠɔlo kpaan ɲiikpitalai zu.

A graça de Deus

O Senhor é compassivo e gracioso, tardio em irar-se e grande em amor. Sua graça é nova a cada manhã.

Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa é zaalai veezu, é ɠɛ ga maawɔinɠaa ƓALAGI,

zii la ɠula fala, kpɛtɛai wooɠɛɠiladai zu.

Ungo, undaanɛɛi ta nɛɛbɛi ta bà, nà-eteai su,

nà ɠale ma, gè Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-pɛlɛi wu, eyɛsu sìi ma voloi .

Maliɠii gá-ƓALAGI ná-wɔinlai ɠɛ gi ba!

Kulanuma ɠɛ gá-wotiiti ba, nii a ná,

ungo, kulanuma ɠɛ gá-wotiiti ba, nii a ná.

Kidaaʋiligi zu

Tɛɛ wo guyei.

Ee, Ɠɔoɠɔ GALAGI, kidaaʋiligi zu nà wooɠulazu è ma, è ɓɔ bà.

Màliɠii, woilo gòo ma!

Woilo, nà-maanɛɛnɛ wooiti ma ga pagɔ!

Ɠɔoɠɔ GALAGI tuya loo wo ʋɛ, é wo makɛ!

Ɠɔoɠɔ GALAGI yeezei wo wu ga pagɔ!

É zaalai la wo ma!

Ɠɔoɠɔ GALAGI wɛlɛ wo ma!

É ziilɛigi ve wo ʋɛ!

GALA ka undaanɛɛi ɠɛ

Anɛɛ naa ʋe, Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa maaɓɔungi wosu ɠɔ,

é ʋa zaalai la wo ma.

Toɠa wuzeɠe, é ná-maawɔinɠai ga woye.

Mazɔlɔɔ Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa ga telebo GALAGI.

Undaanɛ nu ɠa ga naati , niiti ti ɠitosu tɔun ba.

Viver pela graça

A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco. Perdoando e confessando, experimentamos a graça restauradora.

Maliɠii Yesu ná-zaalai ɛsɛ ba.

Maliɠii Yesu Kilista ná-zaalai wo ʋa.

Deɠɛmu, ade maaɓuɠa GALA ná-masa kpɔkpɔgi ʋa ga ladalai, ʋɛ zaalai zɔlɔɔsu ná. Ada maawɔinɠai zɔlɔɔ ná ta zaalai, de kpɔba zɔlɔɔ, siɛgi zu de ɓɛdɛzu la ma.

Kɛlɛ ̀un zɛnvui la gàazu ga ani nɔpɛ, gè la pɛtɛsu ga sɔɓelama ani nɔpɛ, nii mà yiizoolɛi ma, naa ɠa ga gè kpizɛi ɠaaɓela ta botii, nii gè sɔlɔɔgai Maliɠii Yesu ya, nii é ga gè GALA ná-zaalai ma Woo Niinɛ Ʋagɔi laazeeli.

«Mazɔlɔɔ GALA ge eteai nɛa ʋɛ, eyɛsu é ná-Doun Zunu ɠila kpegi vea, naa ɠa a nu nɔpɛ a la da, naa undaa mina ʋili, kɛlɛ é ɠɔoɠɔ zɛnvui zɔlɔɔ.

«Tɔɔzei ni wa zɔiti suvaayɛna ga ta-vaa ɲɔiti, wo-Ɠɛɛ, nii é geeɠɔlɔgi zu, naa ɠa wa ɓalaa wo zuvaayɛ.

Zɔi é ná-koloɠologiti dɔɔɠuzu, naa la ɠula ɓɔɠɔ numa,

kɛlɛ GALA ka ɗa naa zuvaayɛ, zɔi é laazu ga é ɠɛlɛ ti ʋa.

Ezekiase Izilayɛle nuiti toli fai Pake kula vai ma

Ezekiase keelaiti teʋeni Izilayɛle ta Zuda yooi zu ná , é sɛʋɛiti kɛɛni vɔlɔ Efelayime ta Manasé nuiti ma, ga é ti loli Ɠɔoɠɔ GALAGI zei ʋɛlɛi ma ɠoizuʋɛ Zeluzalɛme, ti Pake fɛtii ɠula Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-lɛbiyai vaa ma, Izilayɛle ná-GALAGI. Masagi ta ná-botiɠɛ nu wolaiti ti ɠaalɛɛni ba Zeluzalɛme ta nuɓusɛiti , ti deve ga ti Pake fɛtii ɠula konagi ma alugi velesiɛi ma. Ti la ɠɛni zooni ti ʋa fɛtii ɠula kui naa ma, nii sɛʋɛai sɛʋɛi zu, tɔɔzei zalaɠa ɠula nuiti ti la ɠɛni mɔinni ti ʋa ɓɔɠɔ ɲade, nuɓusɛiti ɓalaa ti la ɠɛni ɠaalɛɛni ba Zeluzalɛme. Naama vaazeikpasui nɛɛni masagi ʋɛ ta bɛbɛi . Tɛi tama Izilayɛle nui ma mɔinmɔin ge la ɠɛni Pake fɛtii ɠulazu kui ma nii sɛʋɛai, ti deveni ga ti zeze Izilayɛle yooi zu ná , é zo Ɓeel-Seɓa, é li Dan, nii a ti ʋa Zeluzalɛme, ti Pake fɛtii ɠula Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-lɛbiyai vaa ma, Izilayɛle ná-GALAGI. Kpizɛ wo nuiti ti liini Izilayɛle ta Zuda yooi zu ná ga sɛʋɛi nii masagi ta ná-botiɠɛ nu wolaiti ti yeeʋo pilɛni su. Masagi devei veeni ti ya, ti ɗa ɠɛ ma: «Izilayɛle nuiti, à ɠale ma Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɔ, Abalaame, Izaake, ta Izilayɛle ta-ƓALAGI, naa ɠa ɠɛɛna ɓalaa toɠa ʋa wo ʋɔ ʋolu, wɔi wo ga kɔɔ looɠobaiti, wɔigi Asiili masagi ná-kɔɔi ʋoolaai wo ʋa. À mina ʋokɔɠɔ wo-ɠɛɛni ta wo-ɠɛɛlointi ma, ti ɠɛai ga wooʋalada nuiti Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɛ, ti-mɛmɛwolani ta-ƓALAGI. Naa ɠa é kɛai GALA ge yeeɓegai la faa zuɠoloɠolo nui ʋa, é ʋa ta-yooi zu, eɠɛʋelei wo kaazu la. Naa ɠa é ba, niima ziɛgi zu à mina suvɔi ɠɛ ga wo-mɛmɛwolani kɛʋele, à ɓɔɠɔmaayei Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɛ, à ɠale ma seizu ɲadegai wu, ʋɛ é yiimazeɠeai ga ná eyɛsu ɠɔ. À Ɠɔoɠɔ GALAGI lɛbi, wa-ƓALAGI, nii a ná-ziiɠaawana wolai maaɠooza wo ʋa. Ni wa ʋaana ʋolu ɠɛzɛɠɛzɛ Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɔ, wo-ɠɛɛlointi ta wo-lointi ti liai ga tiye duɔlai zu, naati ta gaazumaawɔinɠai zɔlɔɔ ta-luɔ kɛɛɠɛiti zea, naati ta yeeɓe ti ʋa, ti ɠale ma zooi nii zu, mazɔlɔɔ Ɠɔoɠɔ GALAGI yiimaalaavegɛ ga gaazumaawɔinɠai ta zaalai, ni wa ʋaana , é la wo laaʋiliga.»

Ʋele ɠana kpizɛ wo nuiti ti ɠɛni leʋesu da, taa wolai ɠilagilagi su, Efelayime ta Manasé yooi zu. Ti liini ɓalaa ga lɛkpɛmaʋɛ nu ɠɔʋɛzu ʋelei eyɛsu ti zeeli Zaɓulɔn yooi zu. Kɛlɛ nuiti ti ɠɛni ɲɛɛzu ti ma, ti ɗa ɲɛɛɠula ti zu. Kɛlɛ anɛɛ naa ʋe, Asɛɛl, Manasé ta Zaɓulɔn wolodamaiti su nui tanigaa ti ɓɔɠɔmaayeini, ti li Zeluzalɛme. Zuda yooi zu GALA botii ɠɛɛni ga zɛbɛi nuɓusɛiti saama, ti ti zoloo faa ɠila ma ga ti ɠolo masagi ta ná-botiɠɛ nu wolaiti goo ʋɛ, nii soloogai Ɠɔoɠɔ GALAGI laawooi ma.

Ɠizɛsu Ʋakegi

Nuɓusɛ mɔinmɔin golai ɠaalɛɛni ba Zeluzalɛme ga ɓului nii lɛʋɛ la su, ti naama vɛtii ɠula konagi ma alugi velesiɛi ma. Ti ɠɛni ga bɛbɛ wola nii gaalɛai ba. Ti tɔɔzeini ga ti ɗa zalaɠa ɠulazuʋɛti koloɠolo niiti ti ɠɛni taazuʋɛ, ti ansanse galazuʋɛti koloɠolo, ti ti pili ya Sedelɔn Pɛtugi zu. Ti zɛba ti Pake baala ziʋoiti kɔdaaleʋe, alugi velesiɛi ma volo puugɔ maazu naanigɔi (14) ma. Zalaɠa ɠula nuiti ta Levi nuiti ti wola unfeni, ti ɓɔɠɔ ɲadeni, ti tɔɔzei ga gala zalaɠaiti daazeelia Ɠɔoɠɔ GALAGI zei ʋɛlɛi wu. Ɛsɛ gilagilagi losu zeɠeni, eɠɛʋelei sɛʋɛai la GALA nui Moize ná-sɛʋɛi zu. Levi nuiti ti ɠɛni ɲamai veezu zalaɠa ɠula nuiti zea, naati ti ɗa pili zalaɠa ɠulazuʋɛ ma. Tɛi bɛbɛi zaama nu mɔinmɔin ge ɠɛni ná, niiti ti la ɓɔɠɔ ɲadeni, Levi nuiti ka ti ɠɛni Pake baala ziʋoiti paazu naama nuiti , niiti ti la ɠɛni ɓɔɠɔ ɲadeni, naa ɠa a naati ti ve Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɛ. Tɔɔzei nu mɔinmɔin ge la ɠɛni ɓɔɠɔ ɲadeni, ma un ge daa ma mɛɛ ga niiti ti zeɠeni Efelayime, Manasé, Isakaal, ta Zaɓulɔn wolodamaiti su, kɛlɛ anɛɛ naa ʋe, ti Pake baala ziʋoi miini, anɛɛ ni tɔgi ɠɛni naa laalɔɠɔma. Naa ɠa é kɛɛni Ezekiase GALA falini ti ʋɛ ɠani, é ɠɛ ma: «Ɠɔoɠɔ GALAGI, ɗɛi ɗa-vai ʋagai, niima nuiti suvaayɛ, niiti kpein ti ɠaaɓaai kele ga ti lati GALA ma ga ti-yii , Ɠɔoɠɔ GALAGI ti-mɛmɛwolani ta-ƓALAGI, anɛɛ ɓalaa ti la ɓɔɠɔ ɲadeni ʋelei sɛʋɛai la ti ɓɔɠɔ ɠaliva è ma.» Ɠɔoɠɔ GALAGI woiloni Ezekiase ná-maanɛɛnɛ wooi ma, é nuɓusɛiti suvaayɛni.

Naa ɠa é kɛɛni Izilayɛle nui niiti ti ɠɛni Zeluzalɛme, ti ɓului lɛʋɛ la su ma vɛtii ɠulani folo lɔfela laawu ga koozunɛ wolai. Folo-o-folo Levi nuiti ta zalaɠa ɠula nuiti ti ɠɛni Ɠɔoɠɔ GALAGI maamusɛ wuyeiti toozu, ti ɗa ta-ɠɛingɛin ganiiti gɛin ga zɛbɛi, ná-lɛbiyai vaa ma. Ezekiase iɲɔdɔɔ ɓɔɛiti daazeelini Levi nuiti ma, niiti ti dɛɛni ga ta unfesu Ɠɔoɠɔ GALAGI ma. Fɛti ma volo lɔfelai daawu ti ɠɛni zalaɠa zuaiti miizu, ti ɗa ziilɛi zalaɠaiti daazeeli, ti ɗa Ɠɔoɠɔ GALAGI maamusɛ, ti-mɛmɛwolani ta-ƓALAGI. Bɛbɛi ge zolooni ma ga ti ta ʋili fɛti zu ga folo lɔfela ɠili. Naama volo lɔfela nii ti pilini su, naati ti leʋeni ga koozunɛɛi. Nii Zuda masagi Ezekiase feeni ga bɛbɛi ɠɔnɔgi, naa ɠɛni ga nikɛ zinɛ waagila (1.000), baala waadɔfela (7.000), ná-botiɠɛ nu wolaiti ti ɠula ga nikɛ zinɛ waagila (1.000), baala waapuugɔ (10.000). Zalaɠa ɠula nu mɔinmɔin ge ɓɔɠɔ ɲadeni. Bɛbɛi , Zuda nuiti, zalaɠa ɠula nuiti ta Levi nuiti, naa ʋɛɛ nuiti ba ti zeɠeni Izilayɛle, ta seikɔɠɔma nuiti ɓaa niiti ti zeini Zuda yooi zu, ti ti ɠɛni koozunɛɛi zu. Koozunɛ wolai ɠa é ɠɛni Zeluzalɛme taazuʋɛ. Kaipa é zoni Izilayɛle masagi Davide ná-doun zunui Salomɔn ná-yeeɠɛɠalai ma, kɛɠala ɠoozunɛ vaa la ɠɛni ɠɛɛni taazuʋɛ. Gaaɓelagi, zalaɠa ɠula nuiti ta Levi nuiti, ti wuzeɠeni ga ti tuya loo nuɓusɛi ʋɛ. Ti-wooi mɛnini, ta-maanɛɛnɛ wooi zeeli Ɠɔoɠɔ GALAGI zeizu ɲadegai geeɠɔlɔgi zu.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-