Graça
A graça de Deus é favor imerecido. Pela graça somos salvos, pela graça vivemos, pela graça somos sustentados. É o dom mais precioso de Deus — dado a quem não merece.
Salvos pela graça
Pela graça sois salvos, mediante a fé, e isto não vem de vós — é dom de Deus. Não por obras, para que ninguém se glorie.
Zwama maka̱la̱ ma Hwinsu uba ci cagage, icagago nuhi isa daje pa Hwinsu. sa ibwana ni hin, zwama tiganba buta ma supa bisina.
Ama zwama maka̠la̠ ma Hwinsu apacu, Hwinsu u ci cibe yama dinyiya, u ci wasinge tare na Kristi tun hun una ga̱ci ci ma wunbasi na magwata̱, zwama i burya̠ i Hwinsu aba ci cagage.
aco kanmu a ia̠ magwata̱ hinda a mere icagago i Hwinsu, Ama zwama daje u i burya̠ i Hwinsu u ci tane na yina a burya̠ zwama Kristi Yesu ana a cagage ga daje.
Ama daje una u Hwinsu uba pan ui sa uika na una buna bu yiwa na koro na nagu ui lagano i Adamu aba ia̠, ama yama Hwinsu i zaki uni kanmu dinyiya, harbuni hinda daje u ba pa aco dinya zwama yama buco buika, Yesu Kristi.
nga̠, magwata̱ mab zwame na u’o, harbuni yama i Hwinsu i ia̠ cigwama pa yina a i burya̠ una ui ci kula pa a̠huru ana aza ihogu na i lagano i Yesu Kristi buca a buci.
Graça que capacita
A graça me basta, pois o poder se aperfeiçoa na fraqueza. Na graça, não estamos mais sob a lei, mas sob o favor de Deus.
Ita magwata̱ ma ia̠ koce na ikanga nihin, zwama i zawa na i icibago i Musa, ama pa yama.
Baiya? Ci re gaba na ia̠ga magwata̱ zwama ci za pa icibago i Musa ama na yama Hwinsu? Aye ko na cimu!
buna bu ci ce hinda bwa ci uga na nagu ciri-sa zwama ci za ihya ko ina gacu ia̠gi ama zwama uba ka̱ri pa i burya̠ waba. Ana alheri a ci pa se zwama Yesu Kristi kamin irwagu u doone,
Zwama i burya̠ i Hwinsu i koleya icagago pa aco ka̠mu. I burya̠ ici cibago <<ci curi >> dala iwo, hinda ci i dala ikonbo i sicwa asici, na kamahinda na hinda dala a burya̠ na doone una,
Zwama haruni kimganje soo a hanhi zwama ibwana. Tana soo nuhi zwama i burya̠ ina Hwinsu uba ui bu pan, hun na Yesu Kristi uba ui maringe.
Ama sa bu so songoro lokaci cimu, Hwinsu una sa zwama yama yoba, buna zwam uga pa yina uba zama Kristi una uba pan kuce na za ihogu, bube na icwa yoba buba bui ringyakana ga na kuce nuhi, i bu pan ihuga i dalo, hinda ui bu pan koce soo.
A graça de Deus
O Senhor é compassivo e gracioso, tardio em irar-se e grande em amor. Sua graça é nova a cada manhã.
Viver pela graça
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco. Perdoando e confessando, experimentamos a graça restauradora.
Unu u burya̠ u Buca̱ bu yaba Yesu u yan tare na aco Hwinsu. Harbuni.
I burya̠ i Hwinsu na nu burya̠ Yesu kristi a yan tare na anhunru nahin. Harbuni.
Zwama haruni ci hin kuce u suwa, ci kurya ciyabu na dala cigwama ci Hwinsu, wato ihugo Hwinsu, zwama gaci ce hin yama, hinda ci hin i burya̠ una ui ci taimaka huna ga̠ci gimbaga.
Ama na zanguwo icwa nimui ihya, sa kawai na hogo munda hinda tata ibwana ina i Bugwama bu duniya Yesu iba na pan-ibwana i izwamago i cikarigo ci Hwinsu na i burya̠ uba.
<<Zwama Hwinsu u ka̱ri aco doone hal bu ci pa Bwa bu bware buinka buna bu buba ka̱ri, ka̱mu buna bu tani soo na bware buza ikwaji ama bu hyin a̱huru ana aza ihogu.
Si bu yape aco na bu ia̱gi magwata̱, Buca abuhi na zaro buba ma bui bu yape.