Publicidade

Graça

Por Bíblia Online

A graça de Deus é favor imerecido. Pela graça somos salvos, pela graça vivemos, pela graça somos sustentados. É o dom mais precioso de Deus — dado a quem não merece.

Salvos pela graça

Pela graça sois salvos, mediante a fé, e isto não vem de vós — é dom de Deus. Não por obras, para que ninguém se glorie.

रण ििचवलआहआणि आमचकडी, तर आहे, आपलकरबढनये.

पण दयआहरण महआमचवर े. आमआमचअपरमरण वलअसतआमिबरबर नववन िे. मचरण आहे.

रण सरांआहआणि रवतरलआह; िडणभरििठरत.

पण अपरआहतशी; रण एकअपरजर कळ मरण वले, तर अधिआही, िएकमनणगकळांिी.

हणजे, जसमरणलवितसिमत्‍वकिवनआपलरभिलवे.

Graça que capacita

A graça me basta, pois o poder se aperfeiçoa na fraqueza. Na graça, não estamos mais sob a lei, mas sob o favor de Deus.

मचवर सतलणरण ियमशी, पण आणलआह.

मगिवर

मग ? मग आपण ियमशनसआणलआह, हणआपण कर? कधी.

आमरलआणि पविरण े. आमसतहणतर वते. िमधआमिी.

िि

रण, सरांरणरकट आहे. आपलअसिकवती, अभकजगसनांकर, आपण आतयमे, िभकगलिे.

ितशिां

हणआपलमनबर कसवध रहआणि िईल मचवर आहिवर आशा.

पण िे, आपलसनतन रववलआहसर, अलपकसलतर, वतपरिकर, िकरआणि कर.

A graça de Deus

O Senhor é compassivo e gracioso, tardio em irar-se e grande em amor. Sua graça é nova a cada manhã.

परमवर दयआणि आहे;

सहनशआहे; मधमहकरिसययतआहे.

खचिआयसरिवस िआणि मदयलत,

आणि परमवरघरअनतक.

रभू, आमचआमांवर असो.

आमचतचउननते;

खरखर, आमचतचउननते.

परमवरिळणरणिषयआश

परमवरा, कसगरआरआहे.

रभू, ऐक;

िनवणकड

लकषपवक गलअस.

परमवर आशरकषण करो.

परमवर आपलखपरकवर ो, कडजवर दयकरो.

परमवर आपलरसननमसह जकडांो.

ांअभिवचन

तरपरमवर मचवर दयकरहण. वर दयखवहणवलईल,

रण परमवर आहे, सरहतआशआह.

Viver pela graça

A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco. Perdoando e confessando, experimentamos a graça restauradora.

रभसरपविांबरबर असो.

आपलरभिमचआतबत असो. आम.

तर मग आपण सनजवळ िा. ी, आमचगरजिहणआमदयी.

वनिषयळजकरी, सरमहतहणजकरणे, रभमलिमलकरयलिहणजबददल ांांितलिे.

रण जगवर एवढी, आपलएकलतएक िी, वर िवतनयतर वकिवन िे.

रण जर इतरांअपरषमकरतर मचवरिसहषमकर;

एखआपललपवलतर उननती,

पण एखांकबिआणि ितर वर दयखवणईल.

वलांडण सण ळण

िइसएल आणि यहमधसरांिठवले; तसएफइम आणि मनशांपतििी. इसएलपरमवर ांयरवलांडणसण जरकरयलयरशलपरमवरिअसिपतांकळवले.

जक आणि ांितरतकरत

यरशलडळआणि सरसरदांिििमय करिवलांडणसण सऱमहिजरकरयचठरवले. सणजकांपविकरण नवहततसयरशलमधसगळजमलनवहतहणहमसण जरकरतशकनवहते. सह सरडळींपसपडली. र-शपरइसएलभर ांदविटलि परमवर यरवलांडणयरशलयलसरांआवहन करणआले. ियमशांितलिपधदतबहांवरसण जरनवहता. िांइसएल आणि यहभर िरवला. मसअसा: "इसएल कहो, अब, इसहआणि इसएल () ांपरमवर कडपरत िा. हणजअशांवडखरिआहांपरमवर जवळ कर. आपलििंऊबांअनकरण करनका. परमवर ांा, पण ांकडिरवली. ांिषयपरमवरइतरांमनिांिंरवे. दशिआह. आपलवजांरखठर बननका. मनपरमवरशरण िपविकडा. परमवरपविरसयमचपविआहे. परमवर करा. तरच परमवरमचवर भडकलांईल. परमवरकडपरत िरलतर मचऊबांआणि करांकरांदयझर आणि मचऊबआणि करआपलकडपरत . परमवर मचदयआणि आहे. आसऱतर मचिकरणी." एफइम आणि मनशरदििरले. जबपरे. पण ांउपहांळणी. आश, मनशआणि जबमधलींअसकरतिनमरतयरशलरये. परमवरअसघडआलिआणि सरदांआजरमयलयहतये. अशांशबळला. सऱमहिखमकरसण जरकरणरचयरशलजमले. एक िसमा. यरशलमधलवतांउभरलतसयचांउखडकलआणि िऊन िा. सऱििवशांवलांडणयजञपशबलिा. जक आणि ांलजिऊन वत:पविआणि मबलपरमवरिआणले. मनियमशांितलरमआपपलपने. जकांरकऊन वर िंपडले. जमलकळशांवत:करण नवहतवलांडणयजञपशयचांअधिनवहता. अशांींकरगत े. ींसरयजञपशूंपरमवरकरतकरण े. एफइम, मनशे, इसआणि जबइथआलबऱांवलांडणतऱवत:करण नवहते. पधदत ियमशी. पण िांवतथनी. हणा, "परमवर ा, भलआह. आरधनतऱअसांमनटते. पण धरमशरमांकरण ी. ांषमकर. आमचवजांनचआमचआह. अतपविरसियमरमांपविनसलतरांषमकर." िथनपरमवरऐकलआणि ांषमी. इसएलरजयरशलमधखमकरसण िवस जरा. आने. आणि जक ांमन:वक परमवरिईली. परमवरकशकरउततम असलींिउतजन ा. सणिवस आनलवत ांांयरपणिआणि आपलवजांपरमवर समकबिी. वलांडणसण आणखिवस जरकरअससरमतठरले. रमांआनजरा. यहिएक हजआणि हजेंढरांएक हजदहहजेंढरसमिी. बऱजकांपविगले. यहसर, जकवर, ी, इसएलमधसमतसइसएलयहआलिरवसरवजण अतिशय े. यरशलमधआनपसरला. इसएलचशलमरकितर आजतयत असआनरसकधघडलनवहता. जक ांउठांआशपरमवरथनी. परमवरांऐकले. ांथनवरआपलपविपरमवरऐकी.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-