Publicidade

Graça

Por Bíblia Online

A graça de Deus é favor imerecido. Pela graça somos salvos, pela graça vivemos, pela graça somos sustentados. É o dom mais precioso de Deus — dado a quem não merece.

Salvos pela graça

Pela graça sois salvos, mediante a fé, e isto não vem de vós — é dom de Deus. Não por obras, para que ninguém se glorie.

Jadi rampaakanamo rahumati, ingkomiu utopasalaamati roonamo uparacaea tee Al Masi. Kasalaamatimiu sumai mencuana usaha minaaka i karomiu, maka minaaka i rahumatina Aulataʼala, tee mencuana rampaakanamo amalamiu, jadi inda dhaangia o mia momembalina mosomboakana karona roonamo amalana sumai.

Maka rampaakanamo kaogena kaasina tee ingkita, Aulataʼala mobukeakana rahumati sumai, mangapadhadhi pendua tapobhawa tee Al Masi, moomini ingkita tamate rampaakanamo manga kasalahata. Jadi o rahumatina Aulataʼala mopasalaamatikomiu.

Roonamo bhari-bharia mia akodosamo tee amaridhomo minaaka i kamuliangina Aulataʼala. Maka roonamo rahumatina Aulataʼala, maanusia atoabhi abanara i aroana Aulataʼala alaloi katolosina minaaka i Isa Al Masi.

Maka o rahumatina Aulataʼala inda amembali atopapokana tee dosa ipewauna Nabii Adamu. Roonamo ande o kasalahana Nabii Adamu amembali amateakea mia bhari, sumaimo bhealabhi mpuu o kaogena rahumatina Aulataʼala tee kadhawu idhawuakana to mia bhari alaloi samia maanusia, siitumo Isa Al Masi.

I piamo itu o dosa akokuasa to bhari-bharia maanusia tee mangabhawa i mate. Maka o rahumatina Aulataʼala apekatalo dosa tee akuasai ngangarandata sabutuna ingkita tatoabhi tabanara i aroana Aulataʼala. Rampaakanamo sumai, ingkita tapotibhaaka dhadhi mobakaa alaloi Isa Al Masi, Oputa Momalanga.

Graça que capacita

A graça me basta, pois o poder se aperfeiçoa na fraqueza. Na graça, não estamos mais sob a lei, mas sob o favor de Deus.

Ingkomiu indamo bheamembali akuasaikomiu dosa, roonamo indamo udhadhi uose Hukumuna Taurati, maka udhadhi i tambena rahumatina Aulataʼala.

Rua Giu Kapabhatua

Jadi tuaapa? Buaka ingkita bhetapewau dosa, kaapaaka ingkita indamo tadhadhi i tambena Hukumuna Taurati, maka tadhadhimo i tambena rahumatina Aulataʼala? Atantumo inda!

Aulataʼala mangapasalaamati tee mangakemba mamudhaakana tadhadhi momangkilo tee tamembali uumatina karona, mencuana roonamo pewauta, maka roonamo haejatina karona tee rahumatina. Incia mangadhawuaka rahumatina alaloi Isa Al Masi wakutuuna o alamu sii indapo atopadhaangia.

Rahumatina Aulataʼala Apasalaamati Bhari-bharia Maanusia

Roonamo Aulataʼala padhamo asusuaka rahumatina to apasalaamatiaka bhari-bharia maanusia. Rahumatina Aulataʼala sumai mangaadhariaka mamudhaakana inda tamendeu manga giu inda mosaalihi tee tamendeu nawusuuna dunia, tee mangaadhariaka mamudhaakana tamembali tataangi karota minaaka i giu momadhaki, tadhadhi tabanara tee tataʼati i Aulataʼala.

Kakemba to Dhadhi Mangkilo

Rampaakanamo sumai pasiapumea o akalana budimiu. Kojagamo tee uharapumo mpuu tee rahumati bheibhawana to ingkomiu wakutuuna Isa Al Masi aumba naile itu.

Aulataʼala o minaana bhari-bharia rahumati, mokembakomiu mamudhaakana upesua tee unamisi kamuliangina mobakaa alaloi Al Masi. Incia bheapamondokomiu, bheadhawuakakomiu kapoolina mamudhaakana usabara, bheapekakaakomiu, tee bheapekatangkakomiu sapadhana unamisi kanarakaa inda momangenge sumai.

A graça de Deus

O Senhor é compassivo e gracioso, tardio em irar-se e grande em amor. Sua graça é nova a cada manhã.

Sababuna o KAWASANA OPU abukeaka kaasina inca tee rahumati,

Incia sadia asabara tee o kaasina molagina ataralabhi-labhi.

Kalape tee kaasi molagina bheaoseaku

saʼumurua dhadhiku,

tee iaku bhekumboore i nuncana Bhanuamu

saʼumurua.

Taroakamo kabarakatina Kawasana Opu, Aulataʼalamami, dhaangia to ingkami.

Pekatangkea o angkana limamami, mamudhaakana usahamami akohasili!

Doʼa i nuncana Kanarakaa

Laguna ziara.

Minaaka i mbolongana kanarakaa iaku kugoraakako, e KAWASANA OPU!

E Kawasana Opu, maasangia urangoa o suaraku!

Taroakamo uperangoia opea iemaniku.

Viver pela graça

A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco. Perdoando e confessando, experimentamos a graça restauradora.

Maasangia o Isa Oputa Momalanga arahumati bhari-bharia uumatina. Aamin.

Rahumatina Isa Al Masi Oputa Momalanga apoose tee ingkomiu bhari-bharikomiu.

Maka iaku inda sampeampearo kufaduliaka inyawaku. Somanamo kumembali kupamondoa pekalape o tugasiku iparacaeaakana Isa Oputa Momalanga to iaku, siitumo mopakoleleakana Lele Malape to rahumatina Aulataʼala.

Tapanamo kaasina Aulataʼala to dunia sii, sabutuna Incia adhawuakea o Ana Sakaro-karona sumai mamudhaakana bhari-bharia mia moparacaeana i Ana inda abinasa, maka apotibhaaka dhadhi saʼumurua.

Ande ingkomiu uʼamponi dosana mia mosala tee ingkomiu, sumaimo Amamiu i sorogaa uka bheaʼamponi dosamiu.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-