Graça
A graça de Deus é favor imerecido. Pela graça somos salvos, pela graça vivemos, pela graça somos sustentados. É o dom mais precioso de Deus — dado a quem não merece.
Salvos pela graça
Pela graça sois salvos, mediante a fé, e isto não vem de vós — é dom de Deus. Não por obras, para que ninguém se glorie.
Nɨbi Klays nop gos lɨnɨgem, God nɨbop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gup anɨb ak nɨm, nɨbop tɨg asɨk dup. Kɨles nɨbi ke gem nɨbop ma dup. Mel yɨbɨl. God ne nokom nɨbop nen agɨl tɨg asɨk dup. Pen God nɨbop tɨg asɨk dup ak, nɨbi wog olap gem tɨg asɨk ma dup. Anɨb ak bɨ olap yɨb ne ke dad aplanɨmuŋ tek ma lɨnɨgab.
Chɨn tap si tap tɨmel golɨgɨpun tek, God ayɨp mɨdep tek ma lak ak kumeb tek yolɨgɨpun. Ne pen chɨnop mapen yɨbɨl nɨŋɨd, mapen awl yɨbɨl lup ak nɨm, ne chɨnop gek, Klays ayɨp koŋɨm mɨdobun. God nɨbop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gup anɨb ak nɨm, nɨbop tɨg asɨk dup.
Chɨn mɨdupsek tap si tap tɨmel gɨl, ne ayɨp yonɨgun tek ma lup ak pen, God chɨnop mɨdupsek yɨmug nɨŋɨd gɨtep gup. Yɨmug nɨŋɨd gɨtep gek, God ayɨp jɨmñɨl mɨdɨl binɨb tep ne takaw ma mɨdeb okok yonɨgun tek lup. Chɨn tap ogɨnap gon ne chɨnop anɨb ma gup. Klays Jisas nop monmon agyoken kɨlop pɨsnep dek koŋɨm amnɨgel agɨl gos nɨŋɨd anɨgak.
Bɨ omɨŋal anɨb ak pen keke gɨlek. Adam tap si tap tɨmel gak ak olap ke yek, God chɨnop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gak ak olap ke yek. Bɨ nokom, ne tap si tap tɨmel gek binɨb kuŋay yɨbɨl kumɨlak. God pen, ne Jisas Klays nop agyokek apɨl, binɨb kɨlop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gek, God binɨb suŋtep yɨbɨl ne okok yelak. God chɨnop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gep ak kɨles tɨmel yɨbɨl yek, kumeb ak kɨles ma yek. Anɨb ak ne chɨnop kuŋay yɨbɨl tap tep anɨb ak ñak.
Tap si tap tɨmel gep ak, bɨnonɨm tek mɨdɨl binɨb kɨlop kodak. Kodɨl kɨlop gek, kɨli kumɨlak. Anɨb ak nep God ne yɨmug nɨŋɨd gɨtep gep ne ak, binɨb kɨlop gek binɨb suŋtep ne okok mɨdebal. Anɨb ak yɨmug nɨŋɨd gɨtep gep ne ak, bɨnonɨm tek mɨdɨl binɨb kɨlop kod mɨdeb. Anɨgek, Bɨawl chɨn Jisas Klays ne binɨb okok gek, pel pelnep yenɨgabal.
Graça que capacita
A graça me basta, pois o poder se aperfeiçoa na fraqueza. Na graça, não estamos mais sob a lei, mas sob o favor de Deus.
Nɨgɨm. Ned takaw Mosis ñu kɨl tɨkak ak nɨŋɨd gɨnɨgun agem gɨ dad amek, tap si tap tɨmel gep ak nɨbop kodolɨgup. Mɨñɨl pen anɨb ak yɨl ma mɨdebɨm. Mɨñɨl God nop muk okok mɨdem, nɨbop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gek, tap si tap tɨmel okok kelɨgɨpɨm.
Takaw Mosis ñu kɨl tɨkak ak muk okok ma mɨdobun. Mɨñɨl pen God ne chɨnop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gup anɨb ak tek, tɨtay dɨnɨgabun? Tap si tap tɨmel gɨ nep yonɨgun akaŋ? Mel yɨbɨl, anɨb ma gɨnɨgun.
God chɨnop tɨg asɨk dɨl aglek, binɨb ne ke yɨbɨl mɨdɨl, yɨpɨd gɨl yɨbɨl mɨdobun. Pen chɨn gɨtep gonok nɨŋɨd aglɨl ma dak. Ne ke aglɨl yɨmug nɨŋɨd gɨtep gin agɨl gos nɨŋɨd, chɨnop dak. Bɨlel man ma alwol gɨlak ñɨn ak, God ne anɨgɨl gos nɨgak, Klays Jisas wog ne gek, yad kɨlop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gɨnɨgayn agɨl gos nɨgak.
Chɨn nopun, God binɨb okok kɨlop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gep ak mɨseŋ lup. Pen yɨmug nɨŋɨd gɨtep gep anɨb ak kɨlop gek, mɨdupsek tɨg asɨk dɨnɨmuŋ tek lup. Chɨn God nop kud ñɨl, ne anɨgup tek kɨdek ma gep ak sek, tap lum awl dun agɨl gos nɨgep ak sek, pɨsnep kelɨgɨnɨgun. Chɨn pen takaw sayn tep agɨl, gos nɨgtep gɨl gɨnɨgun. Teplep mɨdɨl mɨdtep gɨl, God anɨgup tek gun agɨl gos nɨŋɨd gɨnɨgun. Binɨb lum awl nab okok mɨdobun ak pen, God yɨmug nɨŋɨd gɨtep gep ne ak nɨŋɨd, chɨnop takaw tep anɨb ak agñek, gos ne ak kɨdek gɨnɨgabun.
Anɨb ak tek, mɨnek mɨnek wog gɨnɨgun agɨl gos nɨŋɨd mɨdɨl, nɨgtep gɨl gos nɨgɨlɨg yenɨmɨb. Kɨdek Jisas Klays adɨkɨd mɨseŋ ownɨgab ak, God nɨbop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gɨnɨgab. Nɨbop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gɨnɨgab anɨb ak, gos nɨgɨlɨg mɨdɨl gos sek kod yenɨmɨb.
God ne nɨbop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gep bɨ ak mɨdeb. Ne nɨbop suk agek Klays nop chɨg tep gɨl, God bɨawl mɨlek sek mɨdɨl ayɨp pelpel yenɨgabɨm. Won awl sɨkol mɨdɨl, nɨbi yul awl dɨl anɨgɨl yenɨgebɨm ak pen, kɨdek ne ke nɨbop gek mɨdtep yɨbɨl gɨnɨgabɨm. Nɨbop kɨles ñɨl kod mɨdaknɨŋ, kɨles gɨl yenɨmɨb tek lek, jak kɨles gɨl yenɨgabɨm.
A graça de Deus
O Senhor é compassivo e gracioso, tardio em irar-se e grande em amor. Sua graça é nova a cada manhã.
Viver pela graça
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco. Perdoando e confessando, experimentamos a graça restauradora.
Bɨawl Jisas ne nɨbop mɨdupsek yɨmug nɨŋɨd gɨtep gɨnɨmuŋ.
Bɨawl chɨn Jisas Klays ne nɨbop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gɨnɨmuŋ.
Anɨb ak nɨm, chɨn ma pɨlɨkɨl God yɨl monmon ownɨgun. God, ne bɨ yɨmug nɨŋɨd gɨtep gep mɨdeb. Chɨn nop yɨl apon, chɨnop mapen nɨgɨnɨgab. Pen mɨŋel ogɨnap chɨnop apek, chɨnop gɨñɨnɨg yɨmug nɨŋɨd gɨtep gɨnɨgab.
Ak pen takaw ma mɨdeb agak. Yad ke nep mɨdtep gin agɨl gos ak ma nepin agak. Yɨp paklɨnɨgabal agɨl, ma pɨlɨkɨpin agak. Bɨawl Jisas, wog yɨp agak ak nep gos nɨŋɨd, wog anɨb ak gɨjuwin agɨl gos nepin agak. Ak nɨm, God chɨnop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gup takaw teplep ak, agɨlɨg nep yenɨgayn agak.
God binɨb lum awl mɨdupsek kɨlop mapen lak anɨb ak tek, Ñɨne nokom ak kɨlop nen agɨl ñak agak. Ak nɨm, binɨb mɨdupsek nop gos lɨnɨgɨnɨgabal okok, pɨsnep ma kul gɨnɨgel, pel pelnep yenɨgel agak.
Nɨŋɨd apin agak. Binɨb okok nɨbop gɨ tɨmel gel nɨŋɨd kelɨgenɨmɨb, Bapi nɨbi man ne alaŋ mɨdeb ak, ne tap si tap tɨmel nɨbi gɨnɨgabɨm okok tɨg walɨg gɨyokɨnɨgab agak.