Pular para o conteúdo
Publicidade

Gratidão a Deus

Por Bíblia Online

A gratidão a Deus é atitude que transforma a vida. Reconhecer que toda boa dádiva vem de Deus nos leva a louvar, servir e viver com alegria e propósito.

Tudo vem de Deus

Toda boa dádiva vem do alto. Agradecer a Deus é reconhecer que Ele é a fonte de toda bênção e sustento.

ઈશવરનું સરસરજન ું આભરસિ રવું, કશું નકરવું નહિ

ઈશવરનું સરસરજન ું આભરસિ રવું, કશું નકરવું નહિ ઈશવરનવચન તથથનપવિકરું ે.

ઈશવરનદયઆભ

મનમરઆપનઆપણરભિઈસું આભું ું મણમનિગણઅનાં િકરો;

ડળયવસ

હવસરરથમ ું એવકરું ું ે, િી, થના, મધયસતથઆભરસિ સઘળાં ણસકરવાં આવે;

ઈશવરપિમણઆપણનરકશમાંરસથવબને, મનઆભરસિ કરો.

મનાંાં ા, થપાં અનિમણ રમિસમાં િરહમનવધઆભરસિ કરો.

િતનાંિ મવતમએક શરરમાં ો, તમાં દયાં કરે; અનતમઆભરસિ કરો.

Louvor e gratidão

Louvai ao Senhor e dai-lhe graças! Ele fez maravilhas e é digno de todo louvor e agradecimento.

ું યહહનયપણમનઆભ;

ું પરપર યહહનમનું ઈશ.

ઈશવરનઆભરસિાં અરપણચઢ

અનપરપર રતરતિકર.

ું ઈનઈશવરનમનું તવન કર

અનઆભમનમનિ કર.

તમહરખઅનતમાં આનકરો;

તમમળતઉદપર કરકહે,

"ઈશવર મન."

ય-તઈશવરન

ઈશવર, અમતમઆભ;

અમતમઆભ, તમતમજરરગટ કરો;

તમાં આશચરયકરક રગટ કરે.

અમઅમતથતમરનાં

િતર તમઆભરસિ કરું.

દરપઅમતમું તવન કરું.

આભરસિ મનરમાં રવ

અનતવન કરતાં મનગણાં આવો.

આભમનમનરશકરો.

તમકનયમાં રવું ે; તમકનાં વસઉતલઈનમનઉતવસપહાં.

ું રવદય તમાં અનાંરહનહિ; ું આનદપવક, યહઈશવરનસદઆભરસિ કર!

િ

ઈશવરનઆભો, મનથનકરો;

ાં મનઅદદભકરો.

યહહનઆભો, ે,

મનું િપણું સદરહે.

Expressões de gratidão

Dar graças com oração e súplica. A gratidão se expressa em palavras, atos e atitudes que glorificam a Deus.

કશિંકરનહિ; પણ સરિથનતથિવડઆભરરસિ સહિ, તમઅરજઈશવરનજણો.

આપણરભઈસિતને, ઈશવર િઆભરસિ સરવનિકરજો.

અશભનએવિલજતથખતભરઅથવહસમજતમાં પણ બદલઆભરસિ કરવી.

એમ તમસરરકધનવતમઉદબનશકઅનઅમરફતઈશવરનિ .

સઘળાં ાં તમઘણાંઓનરફતકળ થઈ ઈશવરનમહિઅરઉપકરસિ કરે.

દરબતમાં આભરસિ કરો, તમિિઈસાં ઈશવરનઇચએવે.

સરવસમરરભઈશવર, ે, હતા, અમતમઆભતમું મહપરરમ રણ કરસન શરકરું ે.

પણ ું વનથી, આભરસિ કરતમનબલિચઢ;

રતિેં ું કર.

ઉદ, ઈશવર ે.

Seja o primeiro