Publicidade

Gratidão

Por Bíblia Online

A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.

Dai graças em tudo

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.

En toutes choses rendez grâces, car telle est la volonté de Dieu dans le christ Jésus à votre égard.

En toutes choses rendez grâces, car telle est la volonté de Dieu dans le christ Jésus à votre égard.

Réjouissez-vous toujours. Priez sans cesse. En toutes choses rendez grâces, car telle est la volonté de Dieu dans le christ Jésus à votre égard.

Et quelque chose que vous fassiez, en parole ou en œuvre, [faites] tout au nom du seigneur Jésus, rendant grâces par lui à Dieu le Père.

Et quelque chose que vous fassiez, en parole ou en œuvre, [faites] tout au nom du seigneur Jésus, rendant grâces par lui à Dieu le Père.

Et que la paix du Christ, à laquelle aussi vous avez été appelés en un seul corps, préside dans vos cœurs ; et soyez reconnaissants.

Et que la paix du Christ, à laquelle aussi vous avez été appelés en un seul corps, préside dans vos cœurs ; et soyez reconnaissants.

Que la parole du Christ habite en vous richement, en toute sagesse vousrichement en toute sagesse, vous. enseignant et vous exhortant l’un l’autre, par des psaumes, des hymnes, des cantiques spirituels, chantant dedans. vos cœurs à Dieu dans [un esprit de] grâce.

Persévérez dans la prière, veillant en elle avec des actions de grâces ;

Persévérez dans la prière, veillant en elle avec des actions de grâces ;

Gratidão como louvor

Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.

Entrez dans ses portes avec des actions de grâces, dans ses parvis avec des louanges. Célébrez-le, bénissez son nom !

Psaume d’action de grâces. Poussez des cris de joie vers lÉternel, toute la terre !

Servez lÉternel avec joie, venez devant lui avec des chants de triomphe.

Sachez que lÉternel est Dieu. C’est lui qui nous a faits, et ce n’est pas nouset nous sommes à lui.; [nous sommes] son peuple, et le troupeau de sa pâture.

Entrez dans ses portes avec des actions de grâces, dans ses parvis avec des louanges. Célébrez-le, bénissez son nom !

Car lÉternel est bon ; sa bonté demeure à[est] à. toujours, et sa fidélité de génération en génération.

Allons au-devant de lui avec la louange, poussons vers lui des cris de joie en [chantant] des psaumes.

Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de célébrer lÉternel, et de chanter des cantiques à [la gloire de] ton nom, ô Très-haut !

Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de célébrer lÉternel, et de chanter des cantiques à [la gloire de] ton nom, ô Très-haut !

C’est ici le jour que lÉternel a fait ; égayons-nous et réjouissons-nous en lui !

Tu es mon Dieu, et je te célébrerai, mon Dieu, je t’exalterai.

Célébrez lÉternel! car il est bon, car sa bonté demeure à[est] à. toujours.

Celui qui sacrifie la louange me glorifie ; et à celui qui règle sa voie je ferai voir le salut de Dieu.

Reconhecer a Deus

Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.

Célébrez lÉternel! Car il est bon ; car sa bonté demeure à toujours[est] à..

Et qu’ils sacrifient des sacrifices d’actions de grâces, et qu’ils racontent ses œuvres avec des chants de joie !

Célébrez lÉternel! Car ilcela. est bon ; car sa bonté demeure à toujourscar à toujours sa bonté; ainsi partout..

Célébrez lÉternel, car il est bon, car sa bonté [demeure] à toujours.

Célébrez lÉternel, car il est bon, car sa bonté [demeure] à toujours.

Célébrez lÉternel, invoquez son nom, faites connaître parmi les peuples ses actes !

Et dites : Sauve-nous, ô Dieu de notre salut ; et rassemble-nous et délivre-nous d’entre les nations, afin que nous célébrions ton saint nom, [et] que nous nous glorifiions de ta louange.

Mon âme, bénis lÉternel, et n’oublie aucun de ses bienfaits.

*Au chef de musique. Sur Muth-Labben. Psaume de David.

Gratidão nas cartas apostólicas

Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.

je ne cesse de rendre grâces pour vous, faisant mention [de vous] dans mes prières,

rendant toujours grâces pour toutes choses, au nom de notre seigneur Jésus Christ, à Dieu le Pèreà celui qui est Dieu et Père.;

vous entretenant par des psaumes et des hymnes et des cantiques spirituels, chantant et psalmodiant de votre cœurdans votre cœur. au Seigneur ; rendant toujours grâces pour toutes choses, au nom de notre seigneur Jésus Christ, à Dieu le Pèreà celui qui est Dieu et Père.;

ni aucune chose honteuse, ni parole folle ou plaisanterie, lesquelles ne sont pas bienséantes, mais plutôt des actions de grâces.

ne vous inquiétez de rien, mais, en toutes choses, exposez vos requêtes à Dieudevant, envers Dieu. par des prières et des supplications avec des actions de grâces ;

ne vous inquiétez de rien, mais, en toutes choses, exposez vos requêtes à Dieudevant, envers Dieu. par des prières et des supplications avec des actions de grâces ; et la paix de Dieu, laquelle surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos pensées dans le christ Jésus.

non que je parle ayant égard à des privations, car, moi, j’ai appris à être content en moi-même dans les circonstances je me trouve.

étant de toute manière enrichis pour une entière libéralité, qui produit par nous des actions de grâces à Dieu.

étant de toute manière enrichis pour une entière libéralité, qui produit par nous des actions de grâces à Dieu.

Car toutes choses sont pour vous, afin que la grâce, abondant par le moyen de plusieurs, multiplie les actions de grâces à la gloire de Dieu.

comme attristés, mais toujours joyeux ; comme pauvres, mais enrichissant plusieurs ; comme n’ayant rien, et possédant toutes choses.

Agradecer a Deus

Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.

Mais grâces à Dieu, qui nous donne la victoire par notre seigneur Jésus Christ !

Je rends toujours grâces à mon Dieu pour vous, à causeà l’occasion de. de la grâce de Dieu qui vous a été donnée dans le christ Jésus,

Nous devons toujours rendre grâces à Dieu pour vous, frères, comme il est juste, parce que votre foi augmente beaucoup et que l’amour de chacun de vous tous, l’un pour l’autre, abonde,

Car de lui, et par lui, et pour lui, sont toutes choses ! À lui soit la gloire éternellement ! Amen.

parce que, ayant connu Dieu, ils ne le glorifièrent point comme Dieu, ni ne lui rendirent grâces ; mais ils devinrent vains dans leurs raisonnements, et leur cœur destitué d’intelligence fut rempli de ténèbres :

car toute créature de Dieu est bonne et il n’y en a aucune qui soit à rejeter, étant prise avec action de grâces,

Louvor e ação de graças

Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.

Offrons donc, par lui, sans cesse à Dieu un sacrifice de louanges, c’est-à-dire le fruit des lèvres qui confessentbénissent. son nom.

Offrons donc, par lui, sans cesse à Dieu un sacrifice de louanges, c’est-à-dire le fruit des lèvres qui confessentbénissent. son nom.

C’est pourquoi, recevant un royaume inébranlable, retenons la grâcesoyons pleins d’une reconnaissance. par laquelle nous servions Dieu d’une manière qui lui soit agréable, avec révérence et avec crainte.

Et j’entendis toutes les créatures qui sont dans le ciel, et sur la terre, et au-dessous de la terre, et sur la mer, et toutes les choses qui y sont, disant : À celui qui est assis sur le trône et à l’Agneau, la bénédiction, et l’honneur, et la gloire, et la force, aux siècles des siècles !

disant : Amen ! La bénédiction, et la gloire, et la sagesse, et l’action de grâces, et l’honneur, et la puissance, et la force, à notre Dieu, aux siècles des siècles ! Amen.

disant : Nous te rendons grâces, Seigneur, Dieu, Tout-puissant, celui qui est et qui était, de ce que tu as pris ta grande puissance et de ce que tu es entré dans ton règne.

enracinés et édifiés en lui, et affermis dans la foi, selon que vous avez été enseignés, abondant en elle avec des actions de grâces.

Toi, Dieu de mes pères, je te célèbre et je te loue, parce que tu m’as donné sagesse et puissance, et que maintenant tu m’as fait connaître ce que nous t’avons demandé, nous ayant fait connaître la chose que réclame le roila chose du roi..

ChantezRépondez. à lÉternel avec actions de grâces, psalmodiez sur la harpe à notre Dieu,

Je laverai mes mains dans l’innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!

Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.

et faites fumer du pain levé [en sacrifice] d’actions de grâces ; et publiez des offrandes volontaires, annoncez-[les] ! Car c’est ainsi que vous aimez [à faire], fils d’Israël, dit le Seigneur, lÉternel.

très excellent Félix, nous l’acceptons, en tout et partout, avec une entière gratitude.

Ceux qui regardent aux vanités mensongèresvaines idoles. abandonnent la grâce qui est à eux.

Ceux qui regardent aux vanités mensongèresvaines idoles. abandonnent la grâce qui est à eux.

Ceux qui regardent aux vanités mensongèresvaines idoles. abandonnent la grâce qui est à eux.

Et il en sortira la louange et la voix de gens qui s’égaient ; et je les multiplierai, et ils ne seront pas diminués ; et je les glorifierai, et ils ne seront pas amoindris.

J’exhorte donc, avant toutes choses, à faire des supplications, des prières, des intercessions, des actions de grâces pour tous les hommes,

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-