Publicidade

Gratidão

Por Bíblia Online

A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.

Dai graças em tudo

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.

ac sang kulo in ma nukewa. Pa inge ma God El lungse kowos in oru ke moul in asruoki lowos in Christ Jesus.

ac sang kulo in ma nukewa. Pa inge ma God El lungse kowos in oru ke moul in asruoki lowos in Christ Jesus.

Kowos in engan pacl nukewa, pre pacl nukewa, ac sang kulo in ma nukewa. Pa inge ma God El lungse kowos in oru ke moul in asruoki lowos in Christ Jesus.

Ma nukewa kowos oru, in kas ku orekma, kowos in oru ke inen Leum Jesus, ac kowos in sang kulo nu sin God Papa kacl.

Ma nukewa kowos oru, in kas ku orekma, kowos in oru ke inen Leum Jesus, ac kowos in sang kulo nu sin God Papa kacl.

Misla, su Christ el ase, in kol kowos ke sulela lowos nu ke ma kowos ac oru; tuh God El pangon kowos nu ke misla se inge, in oru tuh kowos in mano sefanna. Ac kowos in sang kulo nu sin God kac.

Misla, su Christ el ase, in kol kowos ke sulela lowos nu ke ma kowos ac oru; tuh God El pangon kowos nu ke misla se inge, in oru tuh kowos in mano sefanna. Ac kowos in sang kulo nu sin God kac.

Lela kas wolana ke Christ in oan in kowos pacl nukewa. Kowos in arulana lalmwetmet in luti ac sensenkakin sie sin sie. Kowos in onkakin psalm, on in kaksak, ac on mutal; alullul nu sin God ke inse kulo.

Kowos in sikalani in pre, ac esmak in pre lowos, wi sang kulo nu sin God.

Kowos in sikalani in pre, ac esmak in pre lowos, wi sang kulo nu sin God.

Gratidão como louvor

Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.

Utyak nu in mutunoa sel ke kulo,

Ac nu in kalkal lal ke kaksak.

Sang kulo nu sel ac kaksakin Inel.

Fahkak pusren engan nu sin LEUM GOD, kowos facl nukewa.

Kulansupu LEUM GOD ke engan,

Kowos in tuku nu ye mutal ke on.

Kowos in etu lah LEUM GOD El God.

El pa orekutla, ac kut ma lal,

Kut mwet srahl, ac sheep lun ima lal.

Utyak nu in mutunoa sel ke kulo,

Ac nu in kalkal lal ke kaksak.

Sang kulo nu sel ac kaksakin Inel.

Tuh LEUM GOD El wo,

Lungkulang lal oan ma pahtpat,

Ac oaru lal nu sin fwil nukewa.

Lela kut in tuku nu ye mutal ke kulo,

Ac yuk on in engan ke kaksak.

Fuka woiya in sang kulo nu sum, O LEUM GOD,

In on ac akfulatye kom, O God Fulatlana.

In fahkak lungse kawil lom ke lotu nukewa

Ac pwaye lom ke fong nukewa,

Fuka woiya in sang kulo nu sum, O LEUM GOD,

In on ac akfulatye kom, O God Fulatlana.

In fahkak lungse kawil lom ke lotu nukewa

Ac pwaye lom ke fong nukewa,

Pa inge len se su LEUM GOD El orala;

Lela kut in engan ac akfulatye!

Kom God luk, ac nga sot kulo nu sum;

Nga fah fahkak fulat lom.

Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo

Ac lungkulang lal oan ma pahtpat.

Sang kulo pa mwe kisa se ma akfulatyeyu,

Ac nga fah molelosla nukewa su akosyu."

Reconhecer a Deus

Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.

"Sang kulo nu sin LEUM GOD mweyen El wo,

Lungkulang lal oan ma pahtpat!"

Lela elos in sang kulo nu sel ke mwe kisa firir,

Ac fahkak orekma nukewa lal ke pusren on.

Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo,

Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.

Sang kulo nu sin LEUM GOD, mweyen El wo;

Lungse lal oan ma pahtpat.

Sang kulo nu sin LEUM GOD, mweyen El wo;

Lungse lal oan ma pahtpat.

Sang kulo nu sin LEUM GOD, ac fahkak fulat lal;

Fahkak orekma lal nu sin mutanfahl uh.

Kowos in fahk nu sel, "O God, Mwet Lango lasr, molikutla;

Uskuteni nu sie, ac molikutla liki mutunfacl saya,

Tuh kut fah ku in sang kulo

Ac kaksakin Ine mutal lom."

Kaksakin LEUM GOD, O ngunik,

Ac tia mulkunla lupan kulang lal.

Nga fah kaksakin kom, LEUM GOD, ke insiuk nufon;

Nga fah fahkak ke ma wolana nukewa kom orala.

Gratidão nas cartas apostólicas

Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.

nga tia tui in sang kulo nu sin God keiwos. Nga esam na in siyuk keiwos in pre luk

Pacl nukewa kowos in sang kulo ke ma nukewa nu sin God Papa, ke inen Leum lasr Jesus Christ.

Kaskas nu sin sie sin sie ke kas lun psalm ac on mutal; alullul ac onkakin psalm nu sin Leum ac kaksakunul ke insiowos kewa. Pacl nukewa kowos in sang kulo ke ma nukewa nu sin God Papa, ke inen Leum lasr Jesus Christ.

Tia pac fal kowos in sopoklot in kas, kaskas suoac, ku aksruksruk koluk. A fal kowos in sang kulo nu sin God.

Nikmet fosrnga ke kutena ma, a in pre lowos nukewa, siyuk sin God ke mwe enemu lowos, ac pacl nukewa kowos in siyuk sel ke inse kulo.

Nikmet fosrnga ke kutena ma, a in pre lowos nukewa, siyuk sin God ke mwe enemu lowos, ac pacl nukewa kowos in siyuk sel ke inse kulo. Ac misla lun God, su yohk liki ma mwet uh ku in kalem kac, ac fah karinganang insiowos ac nunak lowos liki kutena mwe fosrnga, ke kowos ma sefannala yurin Christ Jesus.

Ac nga tia pac fahk ma inge mweyen nga mu kowos pilesreyu, tuh nga lotela tari in sifacna falkin ma su oasr yuruk.

El fah akkasrupye kowos in ouiya nukewa tuh kowos fah ku in sang in yohk, ac mwet puspis fah sang kulo nu sin God ke mwe sang lowos su elos eis sesr.

El fah akkasrupye kowos in ouiya nukewa tuh kowos fah ku in sang in yohk, ac mwet puspis fah sang kulo nu sin God ke mwe sang lowos su elos eis sesr.

Ma inge nukewa orek keiwos; ac ke ac puseni mwet su eis kulang lun God, ac fah oayapa puseni pre in sang kulo lalos, nu ke wolana lun God.

ne aksupwaryeyuk kut, a kut insewowo pacl nukewa; oana kut in sukasrup, sruk kut akkasrupye mwet puspis; oana in wangin ma lasr, a pwayeiya uh ma nukewa oasr yorosr.

Agradecer a Deus

Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.

A kulo nu sin God, su ase kutangla nu sesr ke Leum lasr Jesus Christ!

Nga sang kulo nu sin God luk keiwos pacl nukewa, ke sripen kulang su El asot nu suwos ke Christ Jesus.

Mwet wiasr in lulalfongi, kut enenu in sang kulo nu sin God keiwos pacl nukewa. Fal nu sesr in oru ouinge ke sripen lulalfongi lowos arulana kapkapak, ac lungse lun kais sie suwos nu sin mwet ngia oayapa yokyokelik.

Tuh El pa orala ma nukewa, ac El pa karingin ma nukewa, ac El orekmakin ma nukewa nu ke sripa lal. Fal in kaksakinyuk El ma pahtpat! Amen.

Elos etu God, tusruktu elos tia akfulatyal oana ma fal elos in oru, ac elos tia pac sang kulo nu sel. A nunak lalos wangin sripa, ac lalfon, ac lohsrlana.

Ma orekla nukewa sin God u wo; wangin ma in pilesreyuk, a mwet uh in eis ma inge ac sang kulo kac,

Louvor e ação de graças

Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.

Ouinge lela kut in kaksakin God inen Jesus pacl nukewa tuh in oana mwe kisa lasr — sie mwe kisa ma tuku ke oalin kutena mwet su fahkulak Jesus tuh el Leum.

Ouinge lela kut in kaksakin God inen Jesus pacl nukewa tuh in oana mwe kisa lasr — sie mwe kisa ma tuku ke oalin kutena mwet su fahkulak Jesus tuh el Leum.

Ke ma inge, lela kut in sang kulo, mweyen kut eis tari sie tokosrai su tia ku in mokleyukla. Lela kut in sang kulo ac alu nu sin God ke sie ouiya su ac akinsewowoyal, ke sunak ac arulana akfulatyal;

Ac nga lohng ke ma orekla nukewa inkusrao, ac fin faclu, ye faclu, ac in meoa — aok ma moul nukewa inkusrao lucng oayapa fin faclu ten — elos on ac fahk,

"Kaksak, ac sunak, ac wolana, ac ku

Ma pahtpat ac ma pahtpat,

Nu sel su muta fin tron ac nu sin Lamb!"

ac fahk, "Amen! Kaksak, wolana, lalmwetmet, sang kulo, sunak, wal fulat, ac kulana ma lun God lasr ma pahtpat ac ma pahtpat! Amen!"

ac fahk:

"Leum God Kulana, El su oasr inge ac oemeet me!

Kut kulo nu sum, tuh kom eis ku lulap lom

Ac mutawauk in leumi faclu!

Kowos in okala ac kapkapak in el, ac musaeak moul lowos an facl, ac akkeye lulalfongi lowos an oana ke lutiyuk nu suwos, ac kowos in sessesla in sang kulo.

Nga kaksakin kom ac akfulatye kom, God lun mwet matu luk.

Kom ase ku nu sik ac etauk luk;

Kom topokma pre luk,

Ac akkalemye nu sesr ma kut in fahk nu sin tokosra."

Yuk on in kaksak nu sin LEUM GOD;

Srital ke harp nu sin God lasr.

LEUM GOD, nga ohlla pouk in akkalemye lah nga nasnas na,

Ac nga fahsr rauni loang lom.

Nga yuk soko on in sang kulo,

Ac nga fahkak ke orekma wowo lom nukewa.

Us na bread tuh in mwe sang kulo lowos nu sin God, ac konkin ke ma kowos sang in laesla mwe sang lowos an. Mweyen pa ingan ma kowos muta lungse oru.

Kut insewowo ke ma inge yen nukewa ac ke pacl nukewa, ac kut arulana kulo nu sum kac.

Tusruktu nga fah yuk on in kaksak nu sum.

Nga fah orek kisa nu sum

Ac oru oana ma nga wulela kac.

Molela tuku sin LEUM GOD me!"

Tusruktu nga fah yuk on in kaksak nu sum.

Nga fah orek kisa nu sum

Ac oru oana ma nga wulela kac.

Molela tuku sin LEUM GOD me!"

Tusruktu nga fah yuk on in kaksak nu sum.

Nga fah orek kisa nu sum

Ac oru oana ma nga wulela kac.

Molela tuku sin LEUM GOD me!"

Mwet su muta we fah yuk on in kaksak,

Ac sasa ke engan.

Ke sripen nga akinsewowoyalos, elos fah puseni.

Mutunfacl saya ac fah akfulatyalos, ke sripen mwe akinsewowo luk oan faclos.

Ma se meet, nga kwafe tuh mwet uh in sikalani in pre ac fahkak mwe enenu lalos, oayapa pre ke mwet ngia ac sang kulo nu sin God ke mwet nukewa;

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-