Gratidão
A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.
Dai graças em tudo
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.
ቢያ ባኣዚና ፆኦሲ ጋላቱዋቴ፤ ዓይጎሮ ጌዔቴ ዒንሢ ዬሱስ ኪሪስቶሴና ማዒ ናንጋኣና ፆኦዛሢ ዒንሢዳፓ ኮዓሢ ዬያታሢሮኬ።
ቢያ ባኣዚና ፆኦሲ ጋላቱዋቴ፤ ዓይጎሮ ጌዔቴ ዒንሢ ዬሱስ ኪሪስቶሴና ማዒ ናንጋኣና ፆኦዛሢ ዒንሢዳፓ ኮዓሢ ዬያታሢሮኬ።
ቢያ ዎዴ ዎዛዹዋቴ፤ ሃሹዋዖ ቢያ ዎዴ ፆኦሲ ሺኢቁዋቴ፤ ቢያ ባኣዚና ፆኦሲ ጋላቱዋቴ፤ ዓይጎሮ ጌዔቴ ዒንሢ ዬሱስ ኪሪስቶሴና ማዒ ናንጋኣና ፆኦዛሢ ዒንሢዳፓ ኮዓሢ ዬያታሢሮኬ።
ፆኦሲ፥ ዓዳሢ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ሱንፆና ጋላቲ ጋላቲ ዻንጋና ጌስቶ ባኣዚያ ማዖም ዒንሢ ማዻ ባኮዋ ቢያ ጎዳ ዬሱሴ ሱንፆና ማዹዋቴ።
ፆኦሲ፥ ዓዳሢ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ሱንፆና ጋላቲ ጋላቲ ዻንጋና ጌስቶ ባኣዚያ ማዖም ዒንሢ ማዻ ባኮዋ ቢያ ጎዳ ዬሱሴ ሱንፆና ማዹዋቴ።
ፔቴ ዑፆኮ ዱማ ዱማ ቤዞ ማዒ ዒንሢ ዔኤሊንቴሢ ዬያ ኮሹሞም ማዔሢሮ ኪሪስቶሴ ኮሹማ ዒንሢ ዒና ካኣታዾንጎ፤ ፆኦሲ ጋላታያ ማዑዋቴ።
ፔቴ ዑፆኮ ዱማ ዱማ ቤዞ ማዒ ዒንሢ ዔኤሊንቴሢ ዬያ ኮሹሞም ማዔሢሮ ኪሪስቶሴ ኮሹማ ዒንሢ ዒና ካኣታዾንጎ፤ ፆኦሲ ጋላታያ ማዑዋቴ።
ኪሪስቶሴ ቃኣላ ዒንሢኮ ዒና ሚርጌና ዓኣያ ማዖንጎ፤ ዒንሢዳፓ ፔቴይ ባጋሢ ዔራቶ ቢያና ዔርዞንጎ፥ ዞሮንጎ፤ ፆኦሲም ዓይናዺሢና ፆኦሲ ቦንቺሢና፥ ሃሣ ፆኦሲ ጋላቲ ጋላቲ ዓይናዹዋቴ።
ፆኦሲ ጋላቲሢና ሃሹዋዖ ቢያ ዎዴ ዶዲ ሺኢቁዋቴ፤
ፆኦሲ ጋላቲሢና ሃሹዋዖ ቢያ ዎዴ ዶዲ ሺኢቁዋቴ፤
Gratidão como louvor
Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.
ጋላታና ዒዛ ካሮ ባንሢ
ሄርሺሢና ዓሳ ቡካ ጶኦኮዋ ጌሉዋቴ፤
ጋላቱዋቴ፥ ሱንፆዋ ዒዛሲ ዓንጁዋቴ።
ሳዓ ቢያ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒላሹዋቴ!
ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዎዛና ማዹዋቴ!
ዎዛ ዓይኑሞ ዓይናዺሢና ዒዛ ቤርቶ ሺኢኩዋቴ።
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፆኦሲ ማዔሢ ዔሩዋቴ፤
ኑና ማዤሢ ዒዛኬ፥ ኑኡኒ ዒዛሮኬ፤
ኑኡኒ ዒዛ ዴሮ፥ ዒዚ ሄንቃ ማራቶኬ።
ጋላታና ዒዛ ካሮ ባንሢ
ሄርሺሢና ዓሳ ቡካ ጶኦኮዋ ጌሉዋቴ፤
ጋላቱዋቴ፥ ሱንፆዋ ዒዛሲ ዓንጁዋቴ።
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኮሺ
ሚጪንቲፃኣ ዒዛኮ ናንጊና ናንጋያኬ፤
ዒዛኮ ጉሙርቂንቲፃ ሾይንቲፓ ሾይንቲ ሄላኔ።
ዒዛም ማዓ ጋላታ ዓይኑሞ ዔኪ
ኑ ዒዛ ቤርቶ ሺኢኮም!
ዓይኑሞና ኑ ዒዛ ሄርሾም፤
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋላቲሢ ኮሺኬ፤
ዼኤፖ ፆኦዛሢዮ! ኔ ሱንፆም ዓይናዺሢያ ቃራኬ።
ሚጪንቲፆ ኔኤሲ ጉቴ ጉቴ
ጉሙርቂንቲፆዋ ዋንታ ዋንታ ኬኤዚፃ ኮሺኬ።
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋላቲሢ ኮሺኬ፤
ዼኤፖ ፆኦዛሢዮ! ኔ ሱንፆም ዓይናዺሢያ ቃራኬ።
ሚጪንቲፆ ኔኤሲ ጉቴ ጉቴ
ጉሙርቂንቲፆዋ ዋንታ ዋንታ ኬኤዚፃ ኮሺኬ።
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዤ ኬሌላ ሃኖኬ፤
ዬያሮ ኮሺ ኑ ዎዛዾም!
ኔኤኒ ታኣኮ ፆኦሲኬ፥ ታ ኔና ጋላታኔ፤
ኔኤኒ ታኣኮ ፆኦሲኬ፥ ታ ኔና ዼግ ዼጊዳንዳኔ።
ዒዚ ኮሺ ማዔሢሮ ዒዛ ጋላቱዋቴ!
ሚጪንቲፃ ዒዛኮ ናንጊና ዶዲ ናንጋያኬ።
ታኣም ጋላታ ዒንጊሢ ሺኢሻሢ ታና ቦንቻኔ፤
ጎይፆ ፔኤሲ ፒዚሳሢም
ፆኦሲኮ ዓውሲፆ ታኣኒ ቤኤዛንዳኔ» ጋዓኔ።
Reconhecer a Deus
Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.
ኮሺ ማዔሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋላቱዋቴ፤
ሚጪንቲፃ ዒዛኮ ናንጊና ናንጋያኬ።
ጋላታ ዒዛም ዒንጎ ባኣዚ ማሂ ዔያታ ሺኢሾንጎ፤
ማዾ ዒዛኮ ዎዛሳ ዓይኑሞና ፔጋሲ ዔርዞንጎ።
ዒዚ ኮሺ ማዔሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋላቱዋቴ፤
ዒዛኮ ሚጪንቲፃ ናንጊና ናንጋያኬ።
ዒዚ ኮሺታሢሮ ናሹማ ዒዛኮ ናንጊና ባይቁዋኣሢሮ
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋላቱዋቴ!
ዒዚ ኮሺታሢሮ ናሹማ ዒዛኮ ናንጊና ባይቁዋኣሢሮ
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋላቱዋቴ!
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋላቱዋቴ፤
ዒዛ ሱንፆ ዔኤሊ ሺኢቁዋቴ፤
ዒ ማዼ ባኮ ዴሮ ቢያሢም ኬኤዙዋቴ።
ናንጊና ናንጋ ጎዳ፦
«ኑና ዓውሳ ፆኦዛሢዮ!
ሜሌ ዴሮ ባኣካፓ ማሂ ዔኪ ኑ ዓጮ ኑና ጌልዜ፤
ያኣዼ ማዔም ኔና ኑ ጋላታንዳጉዲ፥
ኔኤኮ ዱማዼ ሱንፆ ኑ ቦንቻንዳጉዲ
ሃዳራ ኑና ዓውሴ!» ጎዑዋቴ።
ታኣኮ ሼምፔሌ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓንጄ፤
ኔኤም ዒ ማዼ ባኮ ቢያ ዋሊፖ።
ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ጉቤ ዒናፓ ታ ኔና ጋላታኔ፤
ኔኤኮ ዲቃሢ ሄርሺሳ ማዾ ዛሎ ቢያ ታኣኒ ኬኤዛኔ።
Gratidão nas cartas apostólicas
Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.
ታኣኒ ሺኢቃ ዎዶና ቢያ ዒንሢም ማሊ ማሊ ዒንሢ ዛሎሮ ፆኦሲ ጋላቲፆ ሃሺባኣሴ።
ኑ ጎዳሢ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ሱንፆና ቢያ ባኣዚሮ ፆኦሲ፥ ዓዳሢ ቢያ ዎዴ ጋላቱዋቴ።
ፆኦሲም ማዓ ዓይኑሞና ፆኦሲ ሄርሺ ሄርሺ ዒንሢ ዎላ ቡኬ ዎዶና ዓይናዹዋቴ፤ ዬያይዲ ዒኔፓ ጎዳ ጋላቱዋቴ። ኑ ጎዳሢ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ሱንፆና ቢያ ባኣዚሮ ፆኦሲ፥ ዓዳሢ ቢያ ዎዴ ጋላቱዋቴ።
ዒንሢ ፆኦሲ ጋላታንዳኣፓዓቴም ቦርሲሳ ባኣዚና ፓሣ ባኣዚባኣ ጊኢጉዋ ሃይሴ ጌስታንዳያ ኮይሱዋሴ።
ዬያሮ ዒንሢም ኮይሳ ባኣዚ ዓኣቶ ጋላቲ ጋላቲ ፆኦሲ ሺኢቃንዳኣፓዓቴም ዓይጎ ባኣዚሮዋ ማሊ ሜታዺፖቴ።
ዬያሮ ዒንሢም ኮይሳ ባኣዚ ዓኣቶ ጋላቲ ጋላቲ ፆኦሲ ሺኢቃንዳኣፓዓቴም ዓይጎ ባኣዚሮዋ ማሊ ሜታዺፖቴ። ዓሲ ማሊሢኮ ዑሣ ማዔ፥ ፆኦሲኮ ኮሹማ ዒንሢኮ ዒኖና ማሊፆና ዬሱስ ኪሪስቶሴ ዛሎና ካፓንዳኔ።
ሃሣ ዬያ ታ ጋዓሢ ታና ሜቴ ባኣዚ ዓኣኔ ጌይቱዋሴ፤ ዓይጎሮ ጌዔቴ «ታኣኮ ዓኣ ባካ ታኣም ጊዳንዳኔ» ጌይሢ ታ ዔራሢሮኬ።
ዒንሢ ኮሹሞና ዒንጋ ባካ ኑ ዛሎና ዔያቶም ሄላ ዓሳ ቢያ ፆኦሲ ጋላታንዳጉዲ ሃሣ ቢያ ዎዴ ኮሹሞና ዒንሢ ዒንጋንዳጉዲ ፆኦሲ ቢያ ባኣዚና ዒንሢ ዖርጎቻንዳኔ።
ዒንሢ ኮሹሞና ዒንጋ ባካ ኑ ዛሎና ዔያቶም ሄላ ዓሳ ቢያ ፆኦሲ ጋላታንዳጉዲ ሃሣ ቢያ ዎዴ ኮሹሞና ዒንሢ ዒንጋንዳጉዲ ፆኦሲ ቢያ ባኣዚና ዒንሢ ዖርጎቻንዳኔ።
ዬይ ቢያ ዒንሢ ማኣዳንዳጉዲ ማዔኔ፤ ፆኦሲኮ ኮሹሞ ዒንጊፃ ሚርጌ ዓሶም ዒንጊንቲ ዒንጊንቲ ዓኣሢ ዬይ ዓሳ ፆኦሲ ሚርጌና ጋላታንዳጉዲና ቦንቻንዳጉዲኬ።
ኑና ዖዪሶናያ ማዔቴያ ቢያ ዎዴ ኑ ዎዎዛዻያኬ፤ ኑ ማንቆ ዓሲታዖ ሚርጌሢ ኑ ዖርጎቻኔ፤ ዓይጎ ባኣዚያ ባኣ ዓሲታዖ ቢያ ባካ ኑኡሮ ማዔያኬ።
Agradecer a Deus
Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.
ጋዓንቴ ኑ ጎዳሢ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ዛሎና ባሺሢ ኑም ዒንጋ ፆኦዛሢም ጋላታ ሄሎንጎ።
ዬሱስ ኪሪስቶሴ ዛሎና ፆኦሲ ፔኤኮ ኮሹሞ ዒንጊፆ ዒንሢም ዒንጌሢሮ ዒንሢ ዛሎሮ ቢያ ዎዴ ታ ዒዛ ጋላታኔ።
ታ ዒሾንሦ! ታ ሚሾንሦ! ዒንሢ ዛሎ ፆኦሲ ኑ ቢያ ዎዴ ጋላታኔ፤ ሃሣ ጋላታኒያ ኑም ኮይሳያኬ፤ ኑኡኒ ጋላታሢ ዒንሢኮ ፆኦሲ ጉሙርቂፃ ባሼና ዲጪ ዲጪ ሃሣ ዒንሢኮ ናሹማኣ ቃሲንቲ ቃሲንቲ ዓኣሢሮኬ።
ዎይቲ ጌዔቴ ቢያ ባኮ ማዤሢ ዒዛኬ፤ ቢያ ባኮ ናንጊሻሢያ ዒዛኬ፥ ዒዛም ናንጋያኬ፤ ናንጊና ቦንቾ ዒዛም ማዖንጎ፤ ዓኣሜን።
ዓይጎሮ ጌዔቴ ዔያታ ፆኦሲ ዔሬያታዖ ዒዛም ኮይሳ ቦንቾና ጋላታና ዒንጊባኣሴ፤ ዬያሮ ዔያታ ፔኤኮ ማሊፆና ፓሡዋ ዓሲ ማዔኔ፤ ሃሣ ጶቂሡዋያ ማዒ ዒና ዔያቶኮ ባይቄኔ፤
ጋዓንቴ ፆኦሲ ማዤ ባካ ቢያ ኮሺኬ፤ ፆኦሲ ጋላቲ ሙይንቴያ ማዔቴ ሃሺንታ ባኣዚ ባኣሴ።
Louvor e ação de graças
Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.
ዓካሪ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ዛሎና ጋላታ ፆኦሲም ዒንጎ ባኣዚ ማሂ ቢያ ዎዴ ኑ ዒዛም ዒንጎም፤ ዬይያ ዒዛ ሱንፆ ዛሎ ኑ ዻንጎና ኑ ማርካዻ ጋላቶኬ።
ዓካሪ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ዛሎና ጋላታ ፆኦሲም ዒንጎ ባኣዚ ማሂ ቢያ ዎዴ ኑ ዒዛም ዒንጎም፤ ዬይያ ዒዛ ሱንፆ ዛሎ ኑ ዻንጎና ኑ ማርካዻ ጋላቶኬ።
ዓካሪ ኑኡኒ ዓጊፁዋ ቤዞ፥ ፆኦሲ ዎይሣሢዳ ጌላንዳሢሮ ዒዛ ኑ ጋላቶም፤ ሃሣ ዒ ዎዛዻ ጎይሢ ዒዛ ቦንቺሢና ዒጊጪሢና ዒዛ ኑ ካኣሽኮም።
ዬካፓ ጫሪንጮና ሳዖናይዳ፥ ሳዖኮዋ ዴማ ሃሣ ዼኤፖ ባዞናይዳ፥ ዬያ ባኮ ቢያይዳ ዓኣ ማዢንታ ቢያ፦
«ካኣቱሞ ዖይቶይዳ ዴዔሢና ማራዓሢናም
ጋላታ፥ ቦንቾ፥ ሄርሺሢንታ ዎልቄንታ
ናንጊና ማዖንጎ» ጌይ ዓይናዻንቴ ታ ዋይዜኔ።
ሂዚ ጌዔኔ፦
«ዓኣሜን፤ ሄርሺሢና ቦንቾና ዔራቶና፥
ጋላታና ዼኤፒሲሢና ዎልቄና ዶዱሞና፥
ኑ ፆኦዛሢም ናንጊና ማዖንጎ፤ ዓኣሜን።»
ዔያታ ዚጋ ዎዶና፦
«ሃሢ ዓኣያ ሚናፓ ናንጋያ
ቢያ ባኣዚ ዳንዳዓ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢዮ!
ዼኤፖ ዎልቆ፥ ኔኤሮ ኔ ማሄሢሮ
ሃሣ ኔ ካኣታዼሢሮዋ ኔና ኑ ጋላታኔ።
ዒዛይዳ ፃጲ ዳኪ፥ ናንጎ ዒንሢ ዒዛና ማሂ ዓርቂ፥ ዒንሢ ዔሬ ጎይፆና ኪሪስቶሴ ጉሙርቂፆና ዶዲ ናንጉዋቴ፤ ሚርጌና ሃሣ ፆኦሲ ጋላቱዋቴ።
ታኣኮ ቤርታኣ ዓዶንሢኮ ፆኦዛሢዮ! ታ ኔና ጋላታኔ፤ ታ ኔና ዼኤፒሳኔ፤
ኔኤኒ ዔራቶንታ ዎልቄንታ ታኣም ዒንጌኔ፤
ኑኡኮ ኔ ሺኢጲፆ ዋይዚ ካኣቲኮ ዓውቶ ኔ ኑም ፔጋሴኔ።»
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቦንቺ ዓይኑሞ ዓይናዹዋቴ፤
ጎኦላ ዋርቂ ዋርቂያኣ ኑ ፆኦዛሢ ዓይናዺ ቦንቹዋቴ።
ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
ታኣኒ ጌኤሺ ማዔሢ ዔርዛኒ
ኩጮ ታኣኮ ታኣኒ ማስታኔ፤
ዒንጎ ባኮ ኔኤም ሺኢሾ ቤዞኮ
ዓጮ ታ ሺሪ ሺሪ ኔና ካኣሽካኔ።
ጋላታ ዓይኑሞ ዓይናዺ ዓይናዺ
ኔ ዎልቆና ማዺንታ ዓኮ ባኮ ቢያ ታ ኬኤዛኔ።
ዒንሢ ማዻኒ ኮዓዛ ዬኖታሢሮ ጋላቶሮ ዒንሢ ዔኪ ሺኢሻ፥ ሙኑቆ ፃኣዞና ካሢንታ ካሦ ታኣም ሺኢሹዋቴ፤ ዒንሢ ሼኔና ዒንሢ ዔኪ ሙኪ ዒንጋ ባኮሮ ሆኦሊንቲ ጌስቱዋቴ።»
ዬኖ ኔኤኮ ኮዦ ማዾ ቢያ ቤዞና ቢያ ዎዶናይዳ ኑ ዔኬሢ ዼኤፒ ቦንቾናኬ።
ዻቂሻሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳታሢሮ
ታኣኒ ጋላታ ዓይኑሞና ዎላ ዒንጎ ባኣዚያ ሺኢሻንዳኔ፤
ዒዛም ታኣኒ ናኣቤ ባኮዋ ዒንጋንዳኔ።»
ዻቂሻሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳታሢሮ
ታኣኒ ጋላታ ዓይኑሞና ዎላ ዒንጎ ባኣዚያ ሺኢሻንዳኔ፤
ዒዛም ታኣኒ ናኣቤ ባኮዋ ዒንጋንዳኔ።»
ዻቂሻሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳታሢሮ
ታኣኒ ጋላታ ዓይኑሞና ዎላ ዒንጎ ባኣዚያ ሺኢሻንዳኔ፤
ዒዛም ታኣኒ ናኣቤ ባኮዋ ዒንጋንዳኔ።»
ዒኢካ ናንጋ ዴራ ቢያ
ጋላታ ዓይኑሞ ዓይናዻንዳኔ፤
ዎዛናኣ ዒሊሻንዳኔ፤
ታ ዔያቶ ዺዺቢሻንዳኔ፥ ፓይዳ ዔያቶኮ ዻካዓኬ፤
ታ ዔያቶ ቦንቺሳንዳኔ፤ ዬካፓ ዔያታ ቦሂንታዓኬ።
ዓካሪ ቢያፓ ቤርታሲ ኔ ዛላ፥ ሜሌ ዓሲ ዛላ ሃሣ ዓሲ ዛላ ቢያ ሺኢቃንዳጉዲና ጋላታንዳጉዲ ታ ኔና ዞራኔ።