Publicidade

Gratidão

Por Bíblia Online

A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.

Dai graças em tudo

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.

bɛŋ nyâa kiyone Nyo le yi fiɛɛ le fichii fi kooshi. Finɛ fiɛɛ le fì Nyo goone bɛŋ ba le yi Kletu Jiso le.

bɛŋ nyâa kiyone Nyo le yi fiɛɛ le fichii fi kooshi. Finɛ fiɛɛ le fì Nyo goone bɛŋ ba le yi Kletu Jiso le.

Bɛŋ lâŋeye segechii, bɛŋ bûune kife le kichii, bɛŋ nyâa kiyone Nyo le yi fiɛɛ le fichii fi kooshi. Finɛ fiɛɛ le fì Nyo goone bɛŋ ba le yi Kletu Jiso le.

Bɛŋ doo bɛŋ gee fiɛɛ fichii fì bɛŋ gee, kɛnɛ yi njɛmɛ le, kɛnɛ yi gee le, bɛŋ gêe a jee chi Tada Jiso le, bɛŋ nyâa kiyone Nyo wù Chiji le fede yi ye ye le.

Bɛŋ doo bɛŋ gee fiɛɛ fichii fì bɛŋ gee, kɛnɛ yi njɛmɛ le, kɛnɛ yi gee le, bɛŋ gêe a jee chi Tada Jiso le, bɛŋ nyâa kiyone Nyo wù Chiji le fede yi ye ye le.

Bɛŋ chînyiɛgee wù jade Kletu le wu nyûme a muntele mwɛna le, wu dûunyi bɛŋ je. Nyiɛgee wunɛ le wù Nyo ̀ tɛŋɛ bɛŋ bɛŋ ̂me no bɛŋ le ye yimimia. Bɛŋ nyâa kiyone Nyo le.

Bɛŋ chînyiɛgee wù jade Kletu le wu nyûme a muntele mwɛna le, wu dûunyi bɛŋ je. Nyiɛgee wunɛ le wù Nyo ̀ tɛŋɛ bɛŋ bɛŋ ̂me no bɛŋ le ye yimimia. Bɛŋ nyâa kiyone Nyo le.

Bɛŋ ̂ɛ yi Kletu yi nyûme a muntele mwɛna le chuule, bɛŋ ̂yi bɛŋ ka teefe bikwɛɛ biɛna bvufee bvuchii. Bɛŋ ̂ɛne bɛŋ nyâa kiyone Nyo le a muntele mwɛna le, baŋkee ba bude a Ŋwa wu N’yuusɛ le mo baŋkee bamu ba n’yuusɛ, mo ba Kiyo ke nyaa bamii le.

Ntefɛ yì fɛkimɛsɛ

Bɛŋ bachii buune bɛŋ ̂ɛne fwe bɛŋ fwɛ̂ɛne . Bɛŋ doo bɛŋ bûune bɛŋ lêese bvufee yi fiɛɛ fiyu le, bɛŋ nyâa kiyone Nyo le.

Ntefɛ yì fɛkimɛsɛ

Bɛŋ bachii buune bɛŋ ̂ɛne fwe bɛŋ fwɛ̂ɛne . Bɛŋ doo bɛŋ bûune bɛŋ lêese bvufee yi fiɛɛ fiyu le, bɛŋ nyâa kiyone Nyo le.

Gratidão como louvor

Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.

Reconhecer a Deus

Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.

Gratidão nas cartas apostólicas

Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.

ŋge ndoo mbuune ntu ŋkwaji bɛŋ. Ŋge mbaaŋ a nlu ki nyâa kiyone Nyo le kune bɛŋ a buunɛ chaŋ le .

Bɛŋ nyâa kiyone Nyo wù Chiji le kife le kichii yi fiɛɛ le fichii yi jee chi Tada wese besabɛŋ wù Jiso Kletu le.

Bɛŋ ̂me ye yene le a baŋkee ba a Ŋwa wu Mbɛɛŋsɛ le, mo baŋkee bamu ba n’yuusɛ, mo ba Kiyo ki Yuude nyaa bɛŋ le. Bɛŋ ̂ɛne noo bɛŋ bɛɛŋse Tada a muntele mwɛna le. Bɛŋ nyâa kiyone Nyo wù Chiji le kife le kichii yi fiɛɛ le fichii yi jee chi Tada wese besabɛŋ wù Jiso Kletu le.

Fi baaŋ kojɛ njɛmɛ wù nyiɛne njɛmɛ wu kiyuŋ, mo ŋgune chì achiji bûde de yene le . Bɛŋ nyâa gɛh nyume kiyone Nyo le.

Keefɛ bɛŋ bûge lo kune fiɛɛ fimi . Bɛŋ bûune lo fiɛɛ le fichii bɛŋ ̂ɛde bvushi bvu Nyo le. Bɛŋ doo bɛŋ buune bɛŋ bîide mwɛɛ mù bɛŋ ŋgoone wu le, bɛŋ nyâa kiyone yi mù wu gee le.

Keefɛ bɛŋ bûge lo kune fiɛɛ fimi . Bɛŋ bûune lo fiɛɛ le fichii bɛŋ ̂ɛde bvushi bvu Nyo le. Bɛŋ doo bɛŋ buune bɛŋ bîide mwɛɛ mù bɛŋ ŋgoone wu le, bɛŋ nyâa kiyone yi mù wu gee le. bɛŋ gee noo, Nyo mo wu nya bɛŋ nyiɛgee we wu chîɛɛne muntele bvufee bwena no bɛŋ le bamii ba Kletu Jiso. Nyiɛgee wunɛ wù Nyo nyaa yage bvufee bvu muh wu wuŋ bvuchii ki wu ̂ɛ.

njɛme nfuge fiɛɛ . Nle n’yɛyɛ wa ŋkɛɛ ki nfii mwɛɛ munchii.

Nyo lé wu gê wu nyâ bɛŋ bvukugɛ jé le yichii ki wu gê bɛŋ gwêenyi chiaaŋ yene chuule bamii bamu le, wu bamii nyaa kiyone Nyo le sege bo kɛmɛ nnya yinɛ chiaaŋ yese le.

Nyo lé wu gê wu nyâ bɛŋ bvukugɛ jé le yichii ki wu gê bɛŋ gwêenyi chiaaŋ yene chuule bamii bamu le, wu bamii nyaa kiyone Nyo le sege bo kɛmɛ nnya yinɛ chiaaŋ yese le.

Mwɛɛ munɛ munchii kooshi nje bɛŋ, wu no kiŋkoŋɛ ki Nyo fede ki gɛɛne bamii ba duude wesee le, kiyone ki bamii nyaa Nyo le bîise mbɛɛŋsɛ gɛɛne Nyo le.

Bee to bee nyu njɛ bamii ba le yii yii, geenɛ bee laŋe gɛh ye segechii, bee nyume njɛ bamii ba fuude, geenɛ bee gee bamii ba duude tuu bamii ba kwa . Bee to bee nyume njɛ bee kɛme fiɛɛ , geenɛ bee kɛme mwɛɛ munchii.

Agradecer a Deus

Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.

Geenɛ besabɛŋ nyâa kiyone Nyo wù le wu taashɛ besabɛŋ Tada wese besabɛŋ wù Jiso Kletu besabɛŋ nyu be soo kimbefɛ mo kwe.

Bol nya kiyone no Nyo le wu buu bamii ba Kolɛŋ

Nto nnyaa kiyone Nyo waŋ le segechii nje bɛŋ, nje nfii wù Nyo nya bɛŋ le, no bɛŋ le bɛŋ taashɛ bena ba Kletu Jiso.

Nsa wù lé wu tô wu nyûme kife kì Kletu le wu kaasɛ wu to le

Booŋ ba bwee wese, bee kɛme ki be nyâa kiyone Nyo le segechii kune bɛŋ. Fi kooji noo, nje fitele fì bɛŋ lese yi Kletu le kuu gɛh fi gɛɛne lo fwe fwe, kiŋkoŋɛ kì muh wu mumwaa wu mumwaa kɛme muh le, ki gɛɛne lo fwe fwe.

Mwɛɛ munchii ja wu le. Mwɛɛ munchii fede chiaaŋ ye le, mwɛɛ munchii le nje wu. Mbɛɛŋsɛ nyûme wu le segechii wu kage . Fi nyûme noo.

Mo no bo kee Nyo noo, bo ŋgvuune wu njɛ Nyo , kɛnɛ bo nyaa wu kiyone . Baŋkwajɛ baboo le bo ja bo tu ba achiji. Bikwɛɛ biboo bi biyɛse le bi yisɛ nyume kijibɛ.

Fiɛɛ fichii fi Nyo ̀ joŋe lo, fimi nyume yu fi muh fâŋe , wu fii kiyone Nyo le,

Louvor e ação de graças

Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.

Noo besabɛŋ mo be ̂ɛ yi Jiso le bee gêe kintanyɛ ki mbɛɛŋsɛ Nyo le segechii nyu fiɛɛ fì bude a bee mu fi jɛme kune jee che.

Noo besabɛŋ mo be ̂ɛ yi Jiso le bee gêe kintanyɛ ki mbɛɛŋsɛ Nyo le segechii nyu fiɛɛ fì bude a bee mu fi jɛme kune jee che.

Fi mo fi nyu besabɛŋ nyâa kiyone Nyo le bvunfoŋ bvù besabɛŋ fii, le bvù taŋlo ba shiŋshɛ bvu . Noo besabɛŋ mo be yûuse Nyo a je yì wu le wu bɛɛŋ le, bee nyâa ŋgvunɛ wu le, bee fâane wu.

Nja n’yu mwɛɛ munchii mù Nyo ̀ mu le fɛwe mo yi nshɛŋ le mo mu a nshɛŋ kuu mo a joo yì baaŋ le, mo mwɛɛ munchii mù le manjuu manɛ le, mu yɛɛne ,

"Mbɛɛŋsɛ ŋgvunɛ mo bvukugɛ mo bvuŋga,

̂wɛɛ wù le wu shii yi kala le,

mo Mwa Shoŋ wunɛ le segechii wu kage !"

Bo ̀ gee noo, bo duu , "Fi nyûme noo! N’yuusɛ bvukugɛ mo bvufee bvù baaŋ le kɛme Nyo wese. Besabɛŋ nyâa kiyone wu le. Le wu wù kɛmɛ ŋgvunɛ mbɛɛŋsɛ wù tɛɛme segechii wu kage ! Fi nyûme noo."

Bo ̀ gee noo, bo duu ,

"Bee nyaa kiyone wo le,

Tada Nyo wù Kɛme Bvuŋga Bvuchii,

wo le mɛɛse, wo ̀ bee wa.

Bee nyaa kiyone nje wo le wo jo wa

bvuŋga bwuŋ bvù baaŋ wo wo sage.

Bɛŋ chîgɛŋ kûu yi wu le, bɛŋ ̂me bɛŋ tɛɛme yi mbɛmɛ wene le gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no ba ̀ yɛyɛ bɛŋ, bɛŋ nyâa kiyone Nyo le wesee.

Bamii bachii yuge njoŋ baaŋ fede je yì wo sage yu manjuu le manchii, segechii.

Nteefɛ kune buunɛ

Fiɛɛ fì fwe fì nlɛge mo fi nyume , bamii ba Nyo bûune bamii le bachii. Bo bûune bo bêede Nyo le, bo ka ̂ge Nyo bamii bamu le, bo nyâa kiyone wu le.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-