Publicidade

Gratidão

Por Bíblia Online

A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.

Dai graças em tudo

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.

gouru erokamano kata piny ber kata rach, nikech mano ema Nyasaye dwaro ni utim ei Kristo Yesu.

gouru erokamano kata piny ber kata rach, nikech mano ema Nyasaye dwaro ni utim ei Kristo Yesu.

Beduru mamor pile; lemuru kinde duto; gouru erokamano kata piny ber kata rach, nikech mano ema Nyasaye dwaro ni utim ei Kristo Yesu.

Gimoro amora mutimo kata ma uwacho, to timuru e nying Ruoth Yesu, kugoyo erokamano ni Nyasaye Wuoro e nying Yesu.

Gimoro amora mutimo kata ma uwacho, to timuru e nying Ruoth Yesu, kugoyo erokamano ni Nyasaye Wuoro e nying Yesu.

Weuru mondo kwe mar Kristo obed jaloch e chunyu kaka fuondi ringruok achiel, noluongu e kwe, omiyo gouru erokamano.

Weuru mondo kwe mar Kristo obed jaloch e chunyu kaka fuondi ringruok achiel, noluongu e kwe, omiyo gouru erokamano.

Wach Kristo mondo odagi e chunyu gi nyak duto mokelo, kupuonjoru kendo usiemoru ngʼato gi ngʼato gi rieko duto, kendo kupako Nyasaye gi wende zaburi kwero wende kitabu kod wende chuny ka ugoyo ni Nyasaye erokamano e chunyu.

Timuru kinda kuom lemo, kurito gi paro moyawore, kendo kugoyo erokamano ni Nyasaye.

Timuru kinda kuom lemo, kurito gi paro moyawore, kendo kugoyo erokamano ni Nyasaye.

Gratidão como louvor

Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.

Donjuru e rangeyene kugoyo erokamano

bende biuru e laru mare kupake.

Goneuru erokamano kendo pakuru nyinge.

Zaburi mar goyo erokamano.

Gouru koko gi mor ne Jehova Nyasaye, un piny duto.

Lamuru Jehova Nyasaye ka umor;

biuru e nyime kuwero wende mamor.

Ngʼeuru ni Jehova Nyasaye en Nyasaye.

En ema nochweyowa, kendo wan mage;

wan joge, kendo wan rombene mokwayo.

Donjuru e rangeyene kugoyo erokamano

bende biuru e laru mare kupake.

Goneuru erokamano kendo pakuru nyinge.

Nimar Jehova Nyasaye ber kendo herane osiko nyaka chiengʼ;

adierane ochwere e tienge duto.

Wabiuru e nyime gi erokamano

kendo wami nyinge duongʼ ka wawer kendo wakok gi mor.

Zaburi. Wer. Ne chiengʼ Sabato.

Pako Jehova Nyasaye en gima ber kendo wero wende mapako nyingi

bende ber, yaye Nyasaye Man Malo Moloyo,

hulo herani gokinyi

kod adierani gotieno,

Zaburi. Wer. Ne chiengʼ Sabato.

Pako Jehova Nyasaye en gima ber kendo wero wende mapako nyingi

bende ber, yaye Nyasaye Man Malo Moloyo,

hulo herani gokinyi

kod adierani gotieno,

Ma en odiechiengʼ ma Jehova Nyasaye oseloso;

wamoruru kendo wail e iye.

In Nyasacha, omiyo abiro goyoni erokamano;

in Nyasacha omiyo abiro miyi duongʼ.

Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober;

herane osiko nyaka chiengʼ.

Ngʼat ma timona misango mar erokamano miya duongʼ

mondo olos yo moriere tir,

kendo anyise kaka warruok mar Nyasaye chalo."

Reconhecer a Deus

Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.

Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober;

herane osiko nyaka chiengʼ.

Onego gichiwne misango mar goyo erokamano

kendo ginyis kuom gik mosetimo ka giwer gi mor.

Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober.

Herane osiko nyaka chiengʼ.

Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye nikech ober;

kendo herane osiko manyaka chiengʼ.

Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye nikech ober;

kendo herane osiko manyaka chiengʼ.

Pakuru Jehova Nyasaye,

luonguru nyinge,

landuru ne ogendini duto gima osetimo.

Ywaguru niya, "Reswa aa Nyasaye ma Jawarwa,

chokwa kendo reswa kuom ogendini,

mondo mi wadwok erokamano ne nyingi maler

kendo wabed mamor kwapaki."

Pak Jehova Nyasaye, yaye chunya,

kendo kik wiyi wil gi konyruok mochiwo,

Kuom jatend wer. E dwol mar "Tho mar wuowi." Zaburi mar Daudi.

Abiro paki gi chunya duto, yaye Jehova Nyasaye;

abiro nyiso timbegi madongo duto.

Gratidão nas cartas apostólicas

Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.

pok aweyo goyo erokamano ni Nyasaye nikech un, ka aparou e lemona.

ka udwoko erokamano kinde duto ni Nyasaye Wuoro kuom gik moko duto e nying Ruodhwa Yesu Kristo.

Wuouru ngʼato gi ngʼato kod weche mag zaburi kwero wende kitabu kod wende chuny. Weruru kendo denduru Ruoth e chunyu ka udwoko erokamano kinde duto ni Nyasaye Wuoro kuom gik moko duto e nying Ruodhwa Yesu Kristo.

Bende, tim moro amora makwodo wich, kata wach mochido, kata angera mag oyuma ok owinjore kodu, makmana dwoko ne Nyasaye erokamano.

Kik uparru kuom gimoro amora, to kwauru Nyasaye gik moko duto muchando, kulamo, kendo kugoyone erokamano, kuketo kwayou mondo ongʼere ni Nyasaye.

Kik uparru kuom gimoro amora, to kwauru Nyasaye gik moko duto muchando, kulamo, kendo kugoyone erokamano, kuketo kwayou mondo ongʼere ni Nyasaye. Eka kwe mar Nyasaye modhiero ji duto ngʼeyo norit chunyu gi pachu ka un kuom Kristo Yesu.

Ok awach kamano nikech achando gimoro, to asepuonjora dak ka aromo e gik ma an-go.

Obiro miyo udok jo-mwandu e yore duto, mondo ubed mangʼwon kinde duto, kendo mondo ji mangʼeny odwok erokamano ni Nyasaye kuom mich mane watero nigi koa kuomu.

Obiro miyo udok jo-mwandu e yore duto, mondo ubed mangʼwon kinde duto, kendo mondo ji mangʼeny odwok erokamano ni Nyasaye kuom mich mane watero nigi koa kuomu.

Magi duto timore mondo okonyu, mondo kaka ngʼwono medo chopo ni ji mangʼeny moloyo, e kaka ji mangʼeny dwoko erokamano ni Nyasaye, mondo Nyasaye oyud duongʼ.

wakuyo, to wasiko wamor amora, wadhier, to wamiyo ji mathoth bedo jo-mwandu, wanenore ka gima waonge gimoro, to kare wan ema wan gi gik moko duto.

Agradecer a Deus

Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.

To erokamano ni Nyasaye. Omiyowa loch kuom Ruodhwa Yesu Kristo!

Dwoko erokamano

Adwokone Nyasacha erokamano kinde duto kuomu, nikech ngʼwonone mosemiyou kuom Kristo Yesu.

Lemo kod dwoko erokamano

Nyaka wadwokne Nyasaye erokamano kinde duto nikech un jowetewa kendo owinjore watim kamano nikech yie ma un-go medo bedo motegno, kendo hera muherorugo ngʼato gi ngʼato bende medore.

Nimar gik moko duto oa kuome, kendo gintie nikech en,

kendo gin mage duto.

Duongʼ obed mare nyaka chiengʼ! Amin.

Kata obedo ni negingʼeyo Nyasaye kamano, to ne ok gimiye duongʼ kaka Nyasaye, kendo ne ok gidwokone erokamano, to pachgi nobedo manono kendo chunygi mofuyo nodinore.

Nikech gik moko duto ma Nyasaye ochweyo beyo, kendo ok owinjore wakwer chiemo moro amora ka wachame gi erokamano,

Louvor e ação de graças

Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.

Kuom mano watimuru ne Nyasaye misango mar pak ndalo duto ka wan kuom Yesu. Pak makamano en olemo mawuok e dhowa ka hulo nyinge.

Kuom mano watimuru ne Nyasaye misango mar pak ndalo duto ka wan kuom Yesu. Pak makamano en olemo mawuok e dhowa ka hulo nyinge.

Emomiyo wagouru erokamano ne Nyasaye nikech wasenwangʼo pinyruoth manyien ma ok nyal yiengni. Chunywa mondo omi Nyasaye duongʼ kod luor, kendo walame e yo modwaro, ka wapongʼ gi kibaji,

Eka nawinjo ka gik mangima duto manie polo kendo e piny kod e bwo piny, kendo e nam, kendo gigo duto mochwe modak eigi, kawer niya:

"Pak gi duongʼ kod loch obed ni Jal mobet e kom duongʼ

gi Nyarombo manyaka chiengʼ!"

Kagiwacho niya,

"Amin!

Pak gi duongʼ

kod rieko gi erokamano gi luor

kod teko gi nyalo

obed ni Nyasachwa, nyaka chiengʼ.

Amin!"

kagiwacho niya,

"Wagoyoni erokamano, yaye Ruoth Nyasaye Maratego!

Jal mantie, kendo Jal mane nitie,

nikech isekawo teko mari maduongʼ,

mi koro ichako locho.

ka uguroru motegno kendo ugeroru kuome, kumedo bedo motegno e yie kaka nopuonju, kendo kupongʼ gigoyo erokamano.

Agoyoni erokamano, kendo apaki, yaye Nyasach kwerena:

Isemiya rieko gi teko,

isemiyo angʼeyo gima ne wakwayi,

isemiyo wangʼeyo tiend lek mar ruoth.

Weruru ne Jehova Nyasaye kugoyone erokamano,

weruru wer mamit ne Nyasachwa kugoyo nyatiti.

Aluoko lwetena kanyisogo ni aonge ketho,

kendo aluoro kendoni mar misango, yaye Jehova Nyasaye,

ka alando pakni gi dwol maduongʼ,

kendo anyiso timbeni duto miwuoro.

Chiwuru makati moketie thowi kaka misango mar dwoko erokamano,

kendo landuru wach kusungoru,

un jo-Israel kuom chiwo mar hera,

nimar mano ema uwinjo

ka morou ka usiko kutimo,"

Jehova Nyasaye Manyalo Gik Moko Duto owacho.

Wamor kodi, moluor Feliks, nikech ber duto misekelonwa, osemiyo wadak maber kuonde duto kendo e yore duto.

An to napaki kod wend goyo erokamano

mi natimni misango.

Gima asesingora nachop kare

nikech warruok wuok kuom Jehova Nyasaye."

An to napaki kod wend goyo erokamano

mi natimni misango.

Gima asesingora nachop kare

nikech warruok wuok kuom Jehova Nyasaye."

An to napaki kod wend goyo erokamano

mi natimni misango.

Gima asesingora nachop kare

nikech warruok wuok kuom Jehova Nyasaye."

Jogi nodwok erokamano ka giwer

kendo ka gikok gi mor.

Anamed kwan mag-gi,

kendo ok ginidog chien;

mi anamigi duongʼ,

kendo ok nokawgi matin.

Puonj kuom lemo

Wach mokwongo ma jiwo en ni ji duto mondo oter kwayogi e nyim Nyasaye ka gilamo kendo ka gigoyo erokamano ni Nyasaye

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-