Gratidão
A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.
Dai graças em tudo
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.
ሃለ ሁንዱማ ኬሰት ዋቀ ገለቴፈዻ፤ ፌዺን ዋቅን ክርስቶስ ዬሱስት እስኒፍ ቀቡ ከናቲ።
ሃለ ሁንዱማ ኬሰት ዋቀ ገለቴፈዻ፤ ፌዺን ዋቅን ክርስቶስ ዬሱስት እስኒፍ ቀቡ ከናቲ።
ዬሮ ሁንደ ገመዳ፤ ኡቱ ገርገር ህንኩትን ከዸዻ። ሃለ ሁንዱማ ኬሰት ዋቀ ገለቴፈዻ፤ ፌዺን ዋቅን ክርስቶስ ዬሱስት እስኒፍ ቀቡ ከናቲ።
ዱቢንስ ተኡ ሆጂዻን፣ ዋን ሆጄተን ከምዩ መቃ ጎፍታ ዬሱሲን ሆጄዻ፤ እሱማንስ ዋቀ አባ ገለቴፈዻ።
ዱቢንስ ተኡ ሆጂዻን፣ ዋን ሆጄተን ከምዩ መቃ ጎፍታ ዬሱሲን ሆጄዻ፤ እሱማንስ ዋቀ አባ ገለቴፈዻ።
ነጋን ክርስቶስ ከን እስን አኩመ ኩታ ዸግነ ቶኮት እት ዋመምተን ሱን ገራኬሰን ኬሰት ሃሞኡ። ወረ ገለቴፈተንስ ተኣ።
ነጋን ክርስቶስ ከን እስን አኩመ ኩታ ዸግነ ቶኮት እት ዋመምተን ሱን ገራኬሰን ኬሰት ሃሞኡ። ወረ ገለቴፈተንስ ተኣ።
ዱቢን ክርስቶስ ባይእናን እስን ኬሰ ሃጅራቱ፤ ኦጉማ ሁንዳን ወል በርሲሳ፤ ወል ጎርሳስ፤ ፋርፈትናዻን፣ ዌዱ ገለታቲፊ ፋርፈትና ሀፉራቲን ገራኬሰን ኬሰት ዋቀ ገለቴፈዻ።
ወረ ደመቀኒ ገለቴፈተን ተኡዻን ከዸትናት ጀባዻ።
ወረ ደመቀኒ ገለቴፈተን ተኡዻን ከዸትናት ጀባዻ።
Gratidão como louvor
Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.
ገለቴፈቹዻን ከረወንሳ፣
ጀጀቹዻንስ ኦብዲሳ ሴና፤
እሰ ገለቴፈዻ፤ መቃሳሌ ኤብሳ።
ለፍት ሁንድኑ ዋቀዮፍ እልልቻ።
ገመቹዻን ዋቀዮን ዋቄፈዻ፤
ፋርፈትና ገመቹቲንስ ፉለሳ ዱረት ዽኣዻ።
አከ ዋቀዮ ዋቀ ተኤ ቤካ፤
እሰቱ ኑ ኡሜ፤ ኑ ከንሳት፤
ኑ ሰበሳት፤ ሆሎተ ትከሳ ጀለ ጅሩዸ።
ገለቴፈቹዻን ከረወንሳ፣
ጀጀቹዻንስ ኦብዲሳ ሴና፤
እሰ ገለቴፈዻ፤ መቃሳሌ ኤብሳ።
ዋቀዮ ጋሪዻቲ፤ አራርሳ ከን በረ በራት፤
አመነሙማንሳስ ዸሎታ ገረ ዸሎታት እት ፉፈ።
ገለታን ፉለሳ ዱረት ሃዽኣትኑ፤
ፋርፈትናዻንስ እሰ ሃሌልፍኑ።
ዋቀዮን፣ ገለቴፈቹን፣ ያ ዋቀ ዋን ሁንዳ ኦሊ፣
መቃኬቲፍ ፋርፈቹን ጋሪዸ።
ጃለለኬ ገነማን፣
አመነሙማኬስ ሀልከኒን ለብሱን፣
ዋቀዮን፣ ገለቴፈቹን፣ ያ ዋቀ ዋን ሁንዳ ኦሊ፣
መቃኬቲፍ ፋርፈቹን ጋሪዸ።
ጃለለኬ ገነማን፣
አመነሙማኬስ ሀልከኒን ለብሱን፣
ጉያን ኩን ጉያ ዋቀዮ ኡሜዸ፤
ኮታ ንእልልችነ፤ እት ገመድነስ።
አት ዋቀኮት፤ አን ስን ገለቴፈዸ፤
አት ዋቀኮት፤ አንስ ስን ሌልሰ።
ዋቀዮፍ ገለተ ገልቻ፤ እን ጋሪዻቲ፤
ጃለልሳ በረ በራን ጅራተ።
ነምን ኣርሳ ገለታ ዽኤሱ ኡልፍነ ና ኬነ፤
አንስ ወረ ህርእነ ህንቀብኔት ፈይሱ ዋቃ ነንአርግሲሰ።"
Reconhecer a Deus
Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.
ዋቀዮፍ ገለተ ገልቻ፤ እን ጋሪዻቲ፤
ጃለልሳ በረ በራን ጅራተ።
ኣርሳ ገለታ ሃዽኤሰን፤
ፋርፈትና ገመቹቲንስ ሆጂሳ ሃህመን።
ዋቀዮፍ ገለተ ገልቻ፤ እን ጋሪዻቲ።
ጃለልሳ በረ በራን ጅራተ።
ዋቀዮፍ ገለተ ገልቻ፤ እን ጋሪዻቲ፤
ጃለልሳ በረ በራን ጅራተ።
ዋቀዮፍ ገለተ ገልቻ፤ እን ጋሪዻቲ፤
ጃለልሳ በረ በራን ጅራተ።
ዋቀዮፍ ገለተ ገልቻ፤ መቃሳስ ዋመዻ፤
ዋን እን ሆጄቴስ ሰቦተ ግዱት ቤክስሳ።
አከነ ጄዻቲ እያ፤ "ያ ዋቀዮ፣
ፈይሳኬኘ፣ አት ኑ ባስ፤
አከ ኑ መቃኬ ቁልቁሉ ሰነ ገለቴፈኑፍ፣
አከ ገለተኬቲን ኦፍ ጀጅኑፍስ፣ ወልት ኑ ቀቢቲ ሰቦተ ኦርማ ጀላ ኑ ኦልች።"
ያ ሉቡኮ ዋቀዮን ኤብስ፤
ቶለሳ ሁንደስ ህንእራንፈትን።
ያ ዋቀዮ፣ አን ገራኮ ጉቱዻን ስን ገለቴፈዸ፤
ዋኤ ድንቂኬ ሁንዱማስ ነንኦዴሰ።
Gratidão nas cartas apostólicas
Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.
ከዸትናኮ ኬሰት እስን ያደቻ ዋኤኬሰኒፍ ገለቴፈቹ ህንዺፍኔ።
ዬሮ ሁንደስ ዋን ሁንዳፍ መቃ ጎፍታኬኘ ዬሱስ ክርስቶሲን ዋቀ አባ ገለቴፈዻ።
ፋርፈትናዻን፣ ዌዱ ገለታቲፊ ፋርፈትና ሀፉራቲን ወል ጀላ ቀባ። ገራኬሰን ኬሰት ጎፍታፍ ፋርፈዻቲ ሙዚቃ ዸጌስሳ፤ ዬሮ ሁንደስ ዋን ሁንዳፍ መቃ ጎፍታኬኘ ዬሱስ ክርስቶሲን ዋቀ አባ ገለቴፈዻ።
ገለቴፈቹ መሌ ሃሳን ቃኒ ዮካን ዱቢን ጎዉማ ከን ፋይዳ ህንቀብኔ ዮካን ቆሳን ነመት ህንቶሌ እስን ግዱ ህንጅራትን።
ዋን ሁንዱማ ኬሰት ዋቀ ከዸቹፊ ዋመታን፣ ገለተ ወጅንስ ጋፊኬሰን ዋቀት ዽኤፈዻ መሌ ዋን ቶኮሌ ህንያደእና።
ዋን ሁንዱማ ኬሰት ዋቀ ከዸቹፊ ዋመታን፣ ገለተ ወጅንስ ጋፊኬሰን ዋቀት ዽኤፈዻ መሌ ዋን ቶኮሌ ህንያደእና። ነጋን ዋቃ ከን ሁበትና ሁንዳ ኦል ተኤ ሱን ከራ ክርስቶስ ዬሱሲን ቀልቢፊ ያደኬሰን ንኤገ።
አን ዋን ዋ ዸቤፍ አከነ ጄቻ ህንጅሩ፤ ሃለ ከምዩ ኬሰት ነ ገአ ጄቹ በረዼራቲ።
እስንስ ዬሮ ሁንደ አከ አርጆምተኒፍ ከራ ሁንዳን ንሶሮምፈምቱ፤ አርጁማንኬሰንስ ከራኬኛን ዋቃፍ ገለተ ፍደ።
እስንስ ዬሮ ሁንደ አከ አርጆምተኒፍ ከራ ሁንዳን ንሶሮምፈምቱ፤ አርጁማንኬሰንስ ከራኬኛን ዋቃፍ ገለተ ፍደ።
አያን ነሞተ ሄዱ ወሊን ገኣ ጅሩ ኩን ኡልፍነ ዋቃቲፍ ገለተ ጉቴ ዸንገለኡ አከ ፍዱፍ ወን ኩን ሁንድ ቡኣኬሰኒፍ ተኤ።
ንገድነ፤ ገሩ ዬሮ ሁንደ ንገመድነ፤ ህዬዪዸ፤ ገሩ ነሞተ ሄዱ ሶሮምስነ፤ ሆማ ህንቀብኑ፤ ገሩ ዋን ሁንደ ቀብነ።
Agradecer a Deus
Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.
ዋቀ ከራ ጎፍታኬኘ ዬሱስ ክርስቶሲን ሞእቸ ኑ ኬኑፍ ገሩ ገለን ሃተኡ!
አን ዬሮ ሁንደ አያነ ዋቃ እሰ ክርስቶስ ዬሱሲን እስኒ ኬነሜፍ ዋኤኬሰኒፍ ዋቀ ነንገለቴፈዸ።
ያ ኦቦሎተ፣ ሰበቢ አመንቲንኬሰን ባይኤ ጉደቻ፣ ጃለል ሁንድኬሰን ወሊኬሰኒፍ ቀብደንስ እቱመ ደበላ ጅሩፍ ኑ ዬሮ ሁንደ ዋኤኬሰኒፍ አከ መሉት ዋቀ ገለቴፈቹ ቀብነ።
ወንት ሁንድኑ እሰራ ዹፌ፤ እሱማን ዹፌ፤ እሳፍ ዹፌ።
በረ በራን ኡልፍን እሳፍ ሃተኡ! አሜን።
እሳን ዮ ዋቀ ቤከንሌ አከ ዋቁማሳት ኡልፍነ ህንኬንኔፍ፤ ገለተስ ህንገልችኔፍ። ገሩ ያድንሳኒ ዋን ፋይዳ ህንቀብኔ ተኤ፤ ቀልቢንሳኒ ከን ህንሁበትኔስ ንዱከናኤ።
ወን ዋቅን ኡሜ ሁንድኑ ዋን ጋሪ ተኤፍ ዮ ገለታን ፉዸተሜ ወን ገተሙ ቶኮዩ ህንጅሩ፤
Louvor e ação de graças
Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.
ከናፉ ኮታ ኡቱ ገርገር ህንኩትን ከራ ዬሱሲቲን ኣርሳ ገለታ ዋቃፍ ሃዽኤስኑ፤ ኣርሳን ኩንስ ዱቢ መቃሳ ቤክስሱፍ አፋንኬኘ ኬሳ በኡዸ።
ከናፉ ኮታ ኡቱ ገርገር ህንኩትን ከራ ዬሱሲቲን ኣርሳ ገለታ ዋቃፍ ሃዽኤስኑ፤ ኣርሳን ኩንስ ዱቢ መቃሳ ቤክስሱፍ አፋንኬኘ ኬሳ በኡዸ።
ከናፉ ኑ ዋን ሞቱማ ህንሶቾኔ አርገትኑፍ ኮታ ሃገለቴፈትኑ! ከበጃፊ ሶዳዻንስ ከራ ፉዸተማ ተኤን ዋቀ ሃዋቄፈትኑ፤
አንስ ኤርገሲ ኡመምን ሰሚ ኬሰ ጅሩ፣ ከን ለፈረ ጅሩ፣ ከን ለፈ ጀለ ጅሩፊ ከን ገላነ ኬሰ ጅሩ ሁንድ፣ ኡመምን እሳን ኬሰ ጅሩ ሁንድኑስ፣
"እሰ ቴሶረ ታኡ ሰናፊ ሆልቻፍ፣
ገለትኒፊ ከበጅን፣ ኡልፍኒፊ ሁምን፣
በረ በራ ሀመ በረ በራት ሃተኡ!"
ጄዸኒ ኡቱ ፋርፈተኑ ነንዸገኤ።
አከነስ ጄዸን፦
"አሜን!
ኤቢፊ ኡልፍን፣ ኦጉማን፣ ገለን፣
ከበጅን፣ ሁምኒፊ ጀብን፣
በረ በራ ሀመ በረ በራት
ዋቀኬኛፍ ሃተኡ።
አሜን!"
አከነስ ጄዸን፦
"ያ ዋቀዮ ጎፍታ ዋን ሁንደ ደንዴሱ፣
ከን ጅርቱፊ ከን ቱርቴ፣
አት ሁምነኬ እሰ ጉዳ ፉዸቴ
ዋን ሞኡ ጀልቀብዴፍ ገለተ ሲፍ ዽኤስነ።
አኩመ በረተን ሰነት ህደኬሰን እሰ ኬሰት ገድ ፈጌፈዻቲ እሰረት እጃረማ፤ አመንቲትስ ጀባዻ፤ ገለተ ጉቴ ዸንገለኡስ ዽኤሳ።
ያ ዋቀ አቦቲኮ፣ አን ስን ገለቴፈዸ፤ ስን ጀጀዸስ፦
አት ኦጉማፊ ሁምነ ና ኬንቴርተ፤
ዋን ኑ ስ ከዸትኔ ነ ቤክስፍቴርተ፤
አት አብጁ ሞትቻ ኑ ቤክስፍቴርተ።"
ገለተ ገልቻ ዋቀዮን ፋርፈዻ፤
በገናዻንስ ዋቀኬኛፍ ዌድሳ።
ያ ዋቀዮ፣ አን ሀርከኮ ቁልቁሉማዻን ነንዽቀዸ፤
እዶ ኣርሳኬቲረስ ነንናነአ።
ፋርፈትና ገለታ ጉድሴ ነንፋርፈዸ፤
ድንቂ ሆጂኬቲ ሁንደ ነንኦዴሰ።
ቡዴነ ራጭቲ ቀቡ ኣርሳ ገለታ ጎዻቲ ጉባ፤
ኣርሳ ፌዺዻን ኬንተን ለብሳ፤ ቤክስሳስ፤
ያ እስራኤሎተ፣ ወን እስን ሆጄቹ ጃለተን ከናቲ፣
እቲን ቦና"
ጄዸ ዋቀዮ ጎፍታን።
ያ ፊልክስ ከበጀማ፣ ኑ ዋን ከነ ከራ ሁንዱማፊ እዶ ሁንደት ገለተ ጉዳዻን ንፉዸትነ።
አን ገሩ ፋርፈትና ገለታቲን
ኣርሳ ሲፍ ነንዽኤሰ።
አን ወሬገን ወሬጌ ሰነስ ነንባሰ።
አንስ፣ ‘ፈይን ዋቀዮ ብራ ዹፈ’ " ነንጄዸ።
አን ገሩ ፋርፈትና ገለታቲን
ኣርሳ ሲፍ ነንዽኤሰ።
አን ወሬገን ወሬጌ ሰነስ ነንባሰ።
አንስ፣ ‘ፈይን ዋቀዮ ብራ ዹፈ’ " ነንጄዸ።
አን ገሩ ፋርፈትና ገለታቲን
ኣርሳ ሲፍ ነንዽኤሰ።
አን ወሬገን ወሬጌ ሰነስ ነንባሰ።
አንስ፣ ‘ፈይን ዋቀዮ ብራ ዹፈ’ " ነንጄዸ።
ፋርፈናን ገለታቲፊ ሰገሌን ገመቹ
እሳን ኬሳ ንዸገአመ።
አን እሳን ነንባይእሰ፤
እሳንስ ህንጥናተን፤
አን ኡልፍነ ነንኬናፍ፤
እሳንስ ህንቱፈተመን።
ኤጋ አን አከ ዋመቹን፣ ከዸትናን፣ ነማፍ ከዸቹፊ ገለን መቃ ነመ ሁንዳቲን ዽኤፈሙ ዱራን ዱርሴ ነንጎርሰ፤