Publicidade

Gratidão

Por Bíblia Online

A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.

Dai graças em tudo

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.

Rendez grâces à Dieu en toutes choses; car c'est la volonté de Dieu en Jésus-Christ à votre égard.

Rendez grâces à Dieu en toutes choses; car c'est la volonté de Dieu en Jésus-Christ à votre égard.

Soyez toujours joyeux.

Priez sans cesse.

Rendez grâces à Dieu en toutes choses; car c'est la volonté de Dieu en Jésus-Christ à votre égard.

Et quelque chose que vous fassiez, soit par vos paroles, soit par vos actions, faites tout au nom du Seigneur Jésus, rendant grâces par lui à Dieu notre Père.

Et quelque chose que vous fassiez, soit par vos paroles, soit par vos actions, faites tout au nom du Seigneur Jésus, rendant grâces par lui à Dieu notre Père.

Et que la paix de Dieu, à laquelle vous avez été appelés, pour n'être qu'un seul corps, règne dans vos cœurs, et soyez reconnaissants.

Et que la paix de Dieu, à laquelle vous avez été appelés, pour n'être qu'un seul corps, règne dans vos cœurs, et soyez reconnaissants.

Que la parole de Christ habite abondamment en vous, avec toute sorte de sagesse, vous instruisant et vous exhortant les uns les autres, par des psaumes, par des hymnes et des cantiques spirituels, chantant du fond de vos cœurs au Seigneur, avec reconnaissance.

Persévérez et veillez dans la prière, et dans les actions de grâces.

Persévérez et veillez dans la prière, et dans les actions de grâces.

Gratidão como louvor

Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.

Entrez dans ses portes avec des actions de grâces, dans ses parvis avec la louange; célébrez-le, bénissez son nom

Psaume de louange. Vous, toute la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Éternel!

Servez l'Éternel avec joie; venez devant sa face avec des cris d'allégresse.

Sachez que l'Éternel est Dieu. C'est lui qui nous a faits, et non pas nous; nous sommes son peuple et le troupeau qu'il fait paître.

Entrez dans ses portes avec des actions de grâces, dans ses parvis avec la louange; célébrez-le, bénissez son nom

Car l'Éternel est bon; sa bonté demeure à toujours, et sa fidélité d'âge en âge.

Présentons-nous à lui avec des louanges; offrons-lui nos joyeux cantiques.

Psaume. Cantique pour le jour du Sabbat.

II est beau de louer l'Éternel, et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!

Psaume. Cantique pour le jour du Sabbat.

II est beau de louer l'Éternel, et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!

C'est ici la journée que l'Éternel a faite; égayons-nous et nous réjouissons en elle!

Tu es mon Dieu, je te célébrerai. Mon Dieu, je t'exalterai.

Louez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure éternellement!

Celui qui offre pour sacrifice la louange, m'honore; et à celui qui règle sa voie, je ferai voir le salut de Dieu.

Reconhecer a Deus

Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.

Célébrez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde demeure à toujours!

Qu'ils offrent des sacrifices d'actions de grâces, et racontent ses œuvres en chantant de joie!

Célébrez l'Éternel, car il est bon; car sa miséricorde dure éternellement!

Célébrez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde demeure à toujours!

Célébrez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde demeure à toujours!

Célébrez l'Éternel, invoquez son nom! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!

Dites: Sauve-nous, Dieu de notre salut! Rassemble-nous, et nous retire d'entre les nations, afin que nous célébrions ton saint nom, et que nous nous glorifiions dans tes louanges.

Mon âme, bénis l'Éternel, et n'oublie aucun de ses bienfaits!

Au maître-chantre. Psaume de David. Sur Muth-Labben (la mort du fils).

Gratidão nas cartas apostólicas

Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.

Je ne cesse de rendre des actions de grâces pour vous, faisant mention de vous dans mes prières;

Rendant toujours grâces pour toutes choses à Dieu notre Père, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ.

Vous entretenant par des psaumes, par des hymnes, et par des cantiques spirituels, chantant et psalmodiant de votre cœur au Seigneur;

Rendant toujours grâces pour toutes choses à Dieu notre Père, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ.

Ni aucuns parole déshonnête, ni bouffonnerie, ni plaisanterie, qui sont des choses malséantes; mais qu'on y entende plutôt des actions de grâces.

Ne vous inquiétez d'aucune chose, mais exposez vos besoins à Dieu en toutes occasions, par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.

Ne vous inquiétez d'aucune chose, mais exposez vos besoins à Dieu en toutes occasions, par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.

Et la paix de Dieu, laquelle surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos esprits en Jésus-Christ.

Je ne dis pas cela par rapport à mon indigence; car j'ai appris à être content de l'état où je me trouve.

Afin que vous soyez enrichis en toute manière, pour faire toutes sortes de libéralités, et qu'ainsi nous ayons sujet de rendre des actions de grâces à Dieu.

Afin que vous soyez enrichis en toute manière, pour faire toutes sortes de libéralités, et qu'ainsi nous ayons sujet de rendre des actions de grâces à Dieu.

Car toutes choses sont pour vous, afin que cette grâce se répandant de tous côtés, elle abonde à la gloire de Dieu, par les actions de grâces que plusieurs lui en rendront.

Comme affligés, et cependant toujours dans la joie, comme pauvres, et cependant enrichissant plusieurs; comme n'ayant rien, et cependant possédant toutes choses.

Agradecer a Deus

Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.

Mais grâces à Dieu, qui nous a donné la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ.

Je rends grâces continuellement à mon Dieu pour vous, à cause de la grâce de Dieu qui vous a été donnée par Jésus-Christ,

Mes frères, nous devons toujours rendre grâces à Dieu pour vous, comme cela est bien juste, puisque votre foi fait de grands progrès, et que la charité que vous avez les uns pour les autres, abonde de plus en plus.

Car toutes choses sont de lui, et par lui, et pour lui: à lui soit la gloire dans tous les siècles. Amen.

Parce qu'ayant connu Dieu, ils ne l'ont point glorifié comme Dieu, et ne lui ont point rendu grâces; mais ils se sont égarés dans de vains raisonnements, et leur cœur destitué d'intelligence a été rempli de ténèbres.

Car tout ce que Dieu a créé, est bon, et rien n'est à rejeter, pourvu qu'on le prenne avec actions de grâces;

Louvor e ação de graças

Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.

Offrons donc par lui sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c'est-à-dire, le fruit des lèvres qui confessent son nom.

Offrons donc par lui sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c'est-à-dire, le fruit des lèvres qui confessent son nom.

C'est pourquoi, embrassant le royaume qui ne peut être ébranlé, conservons la grâce par laquelle nous puissions servir Dieu d'une manière qui lui soit agréable, avec respect et avec crainte;

J'entendis aussi toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, et sous la terre, et dans la mer, et toutes les choses qui y sont, qui disaient: A celui qui est assis sur le trône, et à l'Àgneau, soit louange, honneur, gloire et force aux siècles des siècles.

En disant: Amen. Louange, gloire, sagesse, actions de grâces, honneur, puissance et force à notre Dieu, aux siècles des siècles. Amen.

Disant: Nous te rendons grâces, Seigneur Dieu tout-puissant, QUI ES, QUI ETAIS et QUI SERAS, de ce que tu as fait éclater ta grande puissance, et de ce que tu es entré dans ton règne.

Etant enracinés et fondés en lui, et affermis dans la foi, selon qu'elle vous a enseignée, y faisant des progrès avec des actions de grâces.

Chantez à l'Éternel avec des actions de grâces; psalmodiez sur la harpe à notre Dieu,

Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Éternel!

Pour éclater en voix d'actions de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.

Faites fumer vos offrandes d'action de grâces avec du levain; proclamez les offrandes volontaires et publiez-les; car c'est là ce que vous aimez, enfants d'Israël, dit le Seigneur, l'Éternel.

Très excellent Félix, nous reconnaissons en toutes rencontres, en tous lieux, et avec toutes sortes d'actions de grâces, que nous jouissons d'une grande paix, par ton moyen et par les règlements que tu as établis pour ce peuple, selon ta prudence.

Ceux qui s'attachent à des vanités trompeuses abandonnent celui qui leur fait miséricorde;

Ceux qui s'attachent à des vanités trompeuses abandonnent celui qui leur fait miséricorde;

Ceux qui s'attachent à des vanités trompeuses abandonnent celui qui leur fait miséricorde;

Et il en sortira des chants de louange et des cris de réjouissance. Je les multiplierai, et ils ne diminueront pas; je les honorerai, et ils ne seront pas avilis.

Je recommande donc avant toutes choses, qu'on fasse des requêtes, des prières, des supplications et des actions de grâces pour tous les hommes;

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-