Publicidade

Gratidão

Por Bíblia Online

A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.

Dai graças em tudo

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.

ہر حالات میں شُکر گُزاری کرو کیونکہ خُداوؔند المسیح یِسوعؔ میں تمہارے لیٔے خُدا کی یہی مرضی ہے۔

ہر حالات میں شُکر گُزاری کرو کیونکہ خُداوؔند المسیح یِسوعؔ میں تمہارے لیٔے خُدا کی یہی مرضی ہے۔

ہر وقت خُوش رہو۔ بِلا ناغہ دعا کرو۔ ہر حالات میں شُکر گُزاری کرو کیونکہ خُداوؔند المسیح یِسوعؔ میں تمہارے لیٔے خُدا کی یہی مرضی ہے۔

اَورجو کچھ تُم کہتے یا کرتے ہو وہ سَب خُداوؔند یِسوعؔ کے نام سے کرو، اَور خُدا باپ کا شُکر کرتے رہو۔

اَورجو کچھ تُم کہتے یا کرتے ہو وہ سَب خُداوؔند یِسوعؔ کے نام سے کرو، اَور خُدا باپ کا شُکر کرتے رہو۔

المسیح کا اِطمینان تمہارے دِلوں پر حُکومت کرے، جِس کے لیٔے تُم ایک ہی بَدن کے اَعضا ہونے کی حیثیت سے خُدا کے ذریعہ بُلائے گیٔے ہو، اَور تُم شُکر گزاری بھی کرتے رہو۔

المسیح کا اِطمینان تمہارے دِلوں پر حُکومت کرے، جِس کے لیٔے تُم ایک ہی بَدن کے اَعضا ہونے کی حیثیت سے خُدا کے ذریعہ بُلائے گیٔے ہو، اَور تُم شُکر گزاری بھی کرتے رہو۔

المسیح کے کلام کو اَپنے دِلوں میں کثرت سے بسنے دو اَور پُوری دانائی کے ساتھ ایک دُوسرے کو تعلیم دو اَور نصیحت کرتے رہو، اَور اَپنے دِلوں میں خُدا کی شُکر گُزاری کرتے ہویٔے زبُور، حَمد و ثنا اَور رُوحانی غزلیں گایا کرو۔

مزید ہدایات

محتاط ہوکر، اَور شُکر گُزاری کے ساتھ دعا کرنے میں مشغُول رہو۔

مزید ہدایات

محتاط ہوکر، اَور شُکر گُزاری کے ساتھ دعا کرنے میں مشغُول رہو۔

Gratidão como louvor

Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.

شُکر گُزاری کے ساتھ اُن کے پھاٹکوں میں

اَور حَمد کرتے ہُوئے اُن کی بارگاہوں میں داخل ہو جاؤ؛

اُن کا شُکر بجا لاؤ اَور اُن کے نام کو مُبارک کہو۔

اَے سَب اہلِ زمین! خُوشی سے یَاہوِہ کو للکارو۔

خُوشی سے یَاہوِہ کی عبادت کرو؛

خُوشی کے نغمہ گاتے ہُوئے اُن کے سامنے آؤ۔

جان لو کہ یَاہوِہ ہی خُدا ہیں۔

اُن ہی نے ہمیں بنایا اَور ہم اُن ہی کے ہیں؛

ہم اُن کی اُمّت اَور اُن کی چراگاہ کی بھیڑیں ہیں۔

شُکر گُزاری کے ساتھ اُن کے پھاٹکوں میں

اَور حَمد کرتے ہُوئے اُن کی بارگاہوں میں داخل ہو جاؤ؛

اُن کا شُکر بجا لاؤ اَور اُن کے نام کو مُبارک کہو۔

کیونکہ یَاہوِہ بھلےہیں اَور اُن کی شفقت اَبدی ہے؛

اَور اُن کی وفاداری پُشت در پُشت جاری رہتی ہے۔

آؤ ہم شُکر گُزاری کے ساتھ اُن کے رُوبرو حاضِر ہُوں

اَور نغموں اَور سازوں کے ساتھ اُن کی تعریف کریں۔

یَاہوِہ کی سِتائش کرنا

اَے خُداتعالیٰ، آپ کے نام کی مدح سرائی کرنا خُوب ہے،

صُبح کو آپ کی شفقت و مَحَبّت کا

اَور رات کو آپ کی وفاداری کا،

یَاہوِہ کی سِتائش کرنا

اَے خُداتعالیٰ، آپ کے نام کی مدح سرائی کرنا خُوب ہے،

صُبح کو آپ کی شفقت و مَحَبّت کا

اَور رات کو آپ کی وفاداری کا،

یہ وُہی دِن ہے جسے یَاہوِہ نے مُقرّر کیا؛

آؤ ہم اُس میں شادمان ہوں اَور خُوشی منائیں۔

آپ میرے خُدا ہیں، اَور مَیں آپ کا شُکر بجا لاؤں گا؛

آپ میرے خُدا ہیں اَور مَیں آپ کی تمجید کروں گا۔

یَاہوِہ کا شُکر بجا لاؤ کیونکہ وہ بھلےہیں؛

اَور اُن کی شفقت اَبدی ہے۔

جو شُکر گُزاری کی قُربانی پیش کرتا ہے وہ میری تمجید کرتا ہے،

اَور وہ اَپنی روِش دُرست رکھتا ہے، تاکہ میں اُسے خُدا کی نَجات دِکھاؤں۔"

Reconhecer a Deus

Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.

یَاہوِہ کا شُکر بجا لاؤ کیونکہ وہ بھلےہیں؛

اَور اُس کی شفقت اَبد تک ہے۔

وہ شُکر گُزاری کی قُربانیاں گزرانیں

اَور خُوشی کے نغمہ گاتے ہُوئے اُن کے کاموں کا بَیان کریں۔

یَاہوِہ کا شُکر بجا لاؤ کیونکہ وہ بھلےہیں۔

اُن کی شفقت اَبدی ہے۔

یَاہوِہ کا شُکر بجا لاؤ کیونکہ وہ بھلےہیں؛

اَور اُن کی شفقت اَبدی ہے۔

یَاہوِہ کا شُکر بجا لاؤ کیونکہ وہ بھلےہیں؛

اَور اُن کی شفقت اَبدی ہے۔

یَاہوِہ کا شُکر بجا لاؤ۔ اُن کے نام سے دعا کرو؛

قوموں کو اُن کے کاموں کے بارے میں بتاؤ۔

پُکار پُکار کر کہو کہ اَے مُنجّی خُدا، "ہمیں بچا لیں؛

اَور قوموں میں سے جمع کر لیں اَور اُن سے ہمیں رِہائی عطا فرمائیں،

تاکہ ہم آپ کے پاک نام کا شُکر کریں،

اَور آپ کی سِتائش کرنے میں فخر محسُوس کریں۔"

اَے میری جان، یَاہوِہ کی سِتائش کر،

اَور اُن کی کسی نِعمت کو فراموش نہ کر۔

اَے یَاہوِہ، میں اَپنے پُورے دِل سے آپ کی تمجید کروں گا؛

اَور آپ کے تمام عجِیب کارناموں کا ذِکر کروں گا۔

Gratidão nas cartas apostólicas

Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.

میں خُدا کا شُکر بجا لانے سے باز نہیں آتا، اَور اَپنی دعاؤں میں تُمہیں یاد کرتا ہُوں۔

ہر بات میں ہمارے خُداوؔند یِسوعؔ المسیح کے نام سے ہمیشہ خُدا باپ کا شُکر کرتے رہو۔

ایک دُوسرے سے زبُور، حَمد و ثنا اَور رُوحانی غزلیں اَور خُداوؔند کی تعریف میں دِل سے گاتے بجاتے رہا کرو، ہر بات میں ہمارے خُداوؔند یِسوعؔ المسیح کے نام سے ہمیشہ خُدا باپ کا شُکر کرتے رہو۔

تمہارے لیٔے بے شرمی، بےہوُدہ گوئی یا ٹھٹّھابازی کا ذِکر کرنا بھی مُناسب نہیں، بَلکہ تمہاری زبان پر شُکر گُزاری کے کلمے ہوں۔

کسی بات کی فکر نہ کرو، اَور اَپنی سَب دعاؤں میں خُدا کے سامنے اَپنی ضروُرتیں، اَور مَنّتیں شُکر گُزاری کے ساتھ خُدا کے سامنے پیش کیا کرو۔

کسی بات کی فکر نہ کرو، اَور اَپنی سَب دعاؤں میں خُدا کے سامنے اَپنی ضروُرتیں، اَور مَنّتیں شُکر گُزاری کے ساتھ خُدا کے سامنے پیش کیا کرو۔ تَب خُدا کا وہ اِطمینان حاصل ہوگا، جو اِنسان کی سمجھ سے بالکُل باہر ہے، اَورجو تمہارے دِلوں اَور خَیالوں کو المسیح یِسوعؔ میں محفوظ رکھےگا۔

میں یہ اِس لئے نہیں کہہ رہا ہُوں کہ مُحتاج ہُوں، کیونکہ مَیں نے کسی بھی حالات میں راضی رہنا سیکھ لیا ہے۔

خُدا تُمہیں مالا مال کرےگا تاکہ تُم ہر وقت بڑی کثرت سے دے سکو، اَور لوگ ہمارے وسیلہ سے تمہارا عَطیّہ پا کر خُدا کا شُکر اَدا کریں۔

خُدا تُمہیں مالا مال کرےگا تاکہ تُم ہر وقت بڑی کثرت سے دے سکو، اَور لوگ ہمارے وسیلہ سے تمہارا عَطیّہ پا کر خُدا کا شُکر اَدا کریں۔

یہ سَب چیزیں تمہارے فائدہ کے لیٔے ہیں، تاکہ جو فضل زِیادہ سے زِیادہ لوگوں تک پہُنچ رہاہے اُس کے ذریعہ سے خُدا کے جلال کے لیٔے لوگوں کی شُکر گُزاری میں بھی اِضافہ ہوتا جائے۔

غمگینوں کی مانِند ہیں، مگر ہمیشہ خُوش رہتے ہیں؛ کنگال دِکھائی دیتے ہیں مگر بہتیروں کو دولتمند بنا دیتے ہیں؛ ناداروں کی مانِند ہیں مگر سَب کچھ رکھتے ہیں۔

Agradecer a Deus

Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.

مگر خُدا کا شُکر ہو کہ وہ ہمارے خُداوؔند یِسوعؔ المسیح کے وسیلہ سے ہمیں فتح بخشتا ہے۔

شُکر گُزاری

مَیں تمہارے لیٔے ہمیشہ اَپنے خُدا کا شُکر اَدا کرتا ہُوں کیونکہ خُدا نے المسیح یِسوعؔ کے وسیلہ سے تُم پر فضل کیا ہے۔

شُکر گُزاری اَور دعا

اَے بھائیو اَور بہنوں! تمہارے لیٔے خُدا کا شُکر اَدا کرتے رہنا ہمارا فرض ہے۔ اَیسا کرنا اِس لیٔے مُناسب ہے کہ تمہارا ایمان ترقّی پر ہے اَور تُم سَب کی باہمی مَحَبّت بھی بڑھتی جا رہی ہے۔

کیونکہ سَب چیزیں خُدا ہی کی طرف سے ہیں،

اَور خُدا کے وسیلہ سے ہیں اَور خُدا ہی کے لیٔے ہیں۔

خُدا کی تمجید ہمیشہ تک ہوتی رہے! آمین۔

اگرچہ اُنہُوں نے خُدا کے بارے میں جان لیا تھا لیکن اُنہُوں نے اُس کی تمجید اَور شُکر گُزاری نہ کی جِس کے وہ لائق تھا۔ بَلکہ اُن کے خیالات فُضول ثابت ہویٔے اَور اُن کے ناسمجھ دِلوں پر اَندھیرا چھا گیا۔

کیونکہ ہر چیز جو خُدا نے بنائی ہے، اَچھّی ہے، اَور کویٔی چیز اِنکار کے لائق نہیں؛ بشرطیکہ شُکر گُزاری کے ساتھ کھائی جائے۔

Louvor e ação de graças

Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.

چنانچہ ہم یِسوعؔ کے وسیلہ سے اَپنی حَمد کی قُربانی خُدا کے حُضُور میں پیش کرتے رہیں جو اُس کے نام کا اقرار کرنے والے ہونٹوں کا پھل ہے۔

چنانچہ ہم یِسوعؔ کے وسیلہ سے اَپنی حَمد کی قُربانی خُدا کے حُضُور میں پیش کرتے رہیں جو اُس کے نام کا اقرار کرنے والے ہونٹوں کا پھل ہے۔

چنانچہ جَب ہمیں اَیسی بادشاہی عطا کی جا رہی ہے جسے ہلایا نہیں جا سَکتا تو آؤ ہم خُدا کا شُکر اَدا کریں اَور اُس کی عبادت خُدا ترسی و خوف کے ساتھ کریں تاکہ وہ خُوش ہو سکے۔

پھر مَیں نے آسمان اَور زمین اَور زمین کے نیچے اَور سمُندر کی ساری مخلُوقات کو اَورجو کچھ اُن میں ہیں یہ نغمہ گاتے سُنا:

"جو تخت نشین ہے اُس کی اَور برّہ کی

حَمد اَور عزّت اَور جلال اَور قُدرت،

ابدُالآباد ہوتی رہے۔"

کہا،

"آمین!

حَمد اَور جلال

اَور حِکمت اَور شُکر اَور عزّت

اَور قُدرت اَور طاقت ہمارے خُدا کی

ابدُالآباد ہوتی رہے۔

آمین!"

"اَے قادرمُطلق خُداوؔند خُدا!

ہم تیرا شُکر کرتے ہیں، تُو جو ہے اَورجو تھا،

کیونکہ تُونے اَپنی عظیم قُدرت کا اِستعمال کرکے

بادشاہی کرنا شروع کر دی ہے۔

اَور المسیح میں جڑ پکڑتے اَور اَپنی زندگی تعمیر کرتے جاؤ، اَور جِس طرح تُم نے تعلیم پائی ہے اُسی طرح ایمان میں مضبُوط رہو، اَور خُدا کی بےحد شُکر گُزاری کیا کرو۔

اَے میرے آباؤاَجداد کے خُدا، میں تمہارا شُکر اَور تیری تمجید کرتا ہُوں؛

آپ نے مُجھے حِکمت اَور قُدرت بخشی،

اَور ہم نے آپ سے جو طلب کیا اُسے آپ نے مُجھ پر ظاہر کیا،

آپ نے ہم پر بادشاہ کا خواب ظاہر کیا۔"

یَاہوِہ کے لیٔے شُکر گُزاری کے ساتھ نغمہ گاؤ؛

سِتار پر ہمارے خُدا کی مدح سرائی کرو۔

میں اَپنے ہاتھ دھوکر اَپنی بےگُناہی ثابت کروں گا،

اَے یَاہوِہ، اَور تَب آپ کے مذبح کا طواف کروں گا،

تاکہ بُلند آواز سے آپ کی سِتائش کروں

اَور آپ کے سَب عجِیب کارناموں کو بَیان کروں۔

یَاہوِہ قادر فرماتے ہیں،

خمیری روٹی کے شُکر گُزاری کی نذر آگ میں گذرانو

اَور اَپنی رضا کی قُربانیاں پر فخر کرو،

اَور اَے بنی اِسرائیل اُن قُربانیوں پر فخر کرو،

کیونکہ تُم کو اَیسا کرنا پسند ہے۔

فضیلت مآب فیلِکسؔ، ہم ہر جگہ اَور ہر وقت، آپ کی مہربانیوں کی وجہ سے آپ کے شُکرگزار ہیں۔

لیکن مَیں تیری شُکر گزاری کا نغمہ گاتے ہُوئے،

آپ کے لئے قُربانی گذرانوں گا۔

مَیں نے جو مَنّت مانگی ہے اُسے پُورا کروں گا۔

میں گواہی دیتا ہُوں، نَجات یَاہوِہ کی طرف سے آتی ہے۔

لیکن مَیں تیری شُکر گزاری کا نغمہ گاتے ہُوئے،

آپ کے لئے قُربانی گذرانوں گا۔

مَیں نے جو مَنّت مانگی ہے اُسے پُورا کروں گا۔

میں گواہی دیتا ہُوں، نَجات یَاہوِہ کی طرف سے آتی ہے۔

لیکن مَیں تیری شُکر گزاری کا نغمہ گاتے ہُوئے،

آپ کے لئے قُربانی گذرانوں گا۔

مَیں نے جو مَنّت مانگی ہے اُسے پُورا کروں گا۔

میں گواہی دیتا ہُوں، نَجات یَاہوِہ کی طرف سے آتی ہے۔

تَب اُن میں سے شُکر گزاری کے نغمہ

اَور خُوشی کی آواز سُنایٔی دیں گے،

اَور مَیں اَپنے قوم کی تعداد کم نہیں،

بَلکہ اُس میں اِضافہ کروں گا،

اَور اُنہیں عزّت بخشوں گا،

اَور وہ ذلیل نہ ہوں گے۔

عبادت سے متعلّق ہدایات

سَب سے پہلے میں یہ اِلتجا کرتا ہُوں کہ خُدا کے حُضُور میں دَرخواستیں، دعائیں، سفارشیں اَور شُکرگُزاریاں سَب کے لیٔے کی جایٔیں۔

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-