Gratidão
A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.
Dai graças em tudo
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.
Gratidão como louvor
Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.
Reconhecer a Deus
Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.
Gratidão nas cartas apostólicas
Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.
U̱m yakke̱ vam-du̱ u-Ru̱ u̱ remu̱ no̱ da, da-u̱ u̱m bakse̱ u̱ no̱ ne̱ u̱-me̱ to̱o̱g-u̱s ri.
Tu̱msu̱ u-da u-be̱e̱t ya-u̱n u̱t-vam u̱du̱ u-Ru̱ U̱so u̱ ko̱-uyan, remu̱ same̱-du̱ u̱t-hi in u̱ Ye̱so̱ Kiristi ne̱.
Uno̱ u̱t-wa no̱ huut u̱t-se̱p u̱ u̱du̱ o̱r-u̱t no̱ ne̱ u̱t-gom ne̱ du̱gu̱ me̱ Ran-u̱ u-Ru̱, u̱ se̱p-tu̱ u̱t-vam ne̱, u̱ se̱p-tu̱ rwu̱ne̱ du̱gu̱-du̱ Yar-u̱ u-he̱n ne̱. Huun u̱t-se̱p tu̱msu̱ u̱t-o̱ni ne̱ u̱-me̱ jab-u̱s no̱. Tu̱msu̱ u-da u-be̱e̱t ya-u̱n u̱t-vam u̱du̱ u-Ru̱ U̱so u̱ ko̱-uyan, remu̱ same̱-du̱ u̱t-hi in u̱ Ye̱so̱ Kiristi ne̱.
A no̱ no̱m rem-su̱ ko̱b-du̱ m-e̱ da, remsu̱ m-zan, u̱ ho̱r m-zan ne̱ da, remu̱ u̱zu̱ se̱ du̱pke̱ na war se̱ u̱ te̱k-u̱ no̱ da. Se̱di, no̱ ya' u̱t-vam u̱du̱ u-Ru̱.
A jab-u̱ no̱ yu̱ne̱ remu̱ o̱ko̱n no̱m-o̱ da, se̱di te̱k-u̱ ko̱-uyan, u̱-me̱ u̱s-to̱o̱g u̱s-ko̱n ne̱, u̱t-vam ne̱ hu̱u̱tu̱n ko̱n-u̱s no̱ u̱du̱ u-Ru̱.
A jab-u̱ no̱ yu̱ne̱ remu̱ o̱ko̱n no̱m-o̱ da, se̱di te̱k-u̱ ko̱-uyan, u̱-me̱ u̱s-to̱o̱g u̱s-ko̱n ne̱, u̱t-vam ne̱ hu̱u̱tu̱n ko̱n-u̱s no̱ u̱du̱ u-Ru̱. Tu̱msu̱ ru̱s-du̱ jab ne̱ du̱ u-Ru̱, u̱ ze̱ge̱ nap-mu̱ ne̱t, o̱ de̱ e'-du̱ jab-u̱s no̱ u̱ dorog-u̱s no̱ ne̱ remu̱ same̱-du̱ u̱t-hi no̱ u̱ Kiristi Ye̱so̱ ne̱.
Za u̱zu̱ u̱m zu̱u̱g iya remu̱ u̱zu̱ u̱m tagte̱ o̱kon da, remu̱ u̱zu̱ u̱m iiste̱ u̱r-shu̱’u̱t u̱ no̱mu̱ u̱m o̱tte̱ ne̱ u-be̱e̱t u̱ ko̱yu̱he̱ fu̱n-ya.
Agradecer a Deus
Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.
Remu̱ du̱gu̱-du̱ wu̱n,
tu̱msu̱ u̱du̱ wu̱n,
tu̱msu̱ u̱du̱ du̱ wu̱n de̱
na no̱m-te̱ ko-uyan.
Yage̱ fu̱bu̱sse̱ tu̱ shu̱’u̱t u̱du̱ wu̱n
m-mo̱mmo̱! U̱ shu̱’u̱t iya!
E̱ nak u-Ru̱, se̱di e̱ ye’et wa m-sek u̱ka u-Ru̱ da, tu̱msu̱ e̱ no̱m-tu̱ wa u̱t-vam remu̱ no̱m-u̱ wa no̱me̱ da. Remu̱ zu̱ dorog-u̱s u̱n shu̱’u̱te̱ m-zan, tu̱msu̱ jab-u̱s e̱ shu̱u̱g u-cwu̱m.
Re̱mu̱ ko̱-uyan u̱ Ru̱-u̱ no̱me̱ u̱ so̱-o̱ o̱, tu̱msu̱ no̱m-u̱ na do̱’e̱ u̱t-gu̱gu̱m zaar da a-mu̱u̱ne̱ u̱zu̱ na kabu̱g to̱ u̱ ya-du̱ u̱t-vam ne̱.
Louvor e ação de graças
Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.
Se̱ tu̱msu̱ u̱m hog ko̱tu̱he̱ no̱m-tu̱ u̱r-fat tu̱ me̱ do̱m u-ru̱ u̱ tu̱ do̱m-u u-dak ne̱ u̱ tu̱ ta-u u-dak ne̱ u̱ tu̱ me̱ m-sa ne̱, tu̱msu̱ u̱ ko̱-u̱-he̱ no̱m-u̱ u̱r-fat u̱ o̱ me̱ m-bu̱ u̱ u-dak ne̱, e̱ o̱ fu̱-du̱ u̱t-se̱p:
<<U̱du̱ wu̱ o̱ shu̱’u̱t u̱ do̱m-u̱ pora-du̱ u̱r-faru̱k
tu̱msu̱ u̱du̱ Kag-u̱r u̱r-ca ne̱,
na ya' wa u̱t-vam, m-sek ne̱, m-ze̱g ne̱, tu̱msu̱ m-shin ne̱,
m-mo̱mmo̱!>>
U̱n fu u̱t-se̱p,
<<U̱ shu̱’u̱t iya!
Nu-u so̱-o̱ u̱ m-sek ne̱
tu̱msu̱ u̱s-ve̱r ne̱ tu̱msu̱ u̱t-vam ne̱ tu̱msu̱ m-ze̱g ne̱
tu̱msu̱ m-shin ne̱ tu̱msu̱ u̱r-be̱b ne̱
u̱du̱ Ru̱-u it m-mo̱mmo̱.
U̱ shu̱’u̱t iya!>>
Tu̱msu̱ u̱n zu̱,
<<It yaag u̱t-vam u̱du̱ ró, Wa-ko̱-uyan u-Ru̱ wu̱ ze̱ge̱ u̱r-be̱b,
wu̱ o̱o̱ge̱ u̱ da-o̱ tu̱msu̱ wu̱ o̱o̱ge̱ u̱ da-u̱ arke̱,
rem u̱zu̱ bo̱ kabu̱g be̱b-u̱r yat-de̱ ró
tu̱msu̱ bo̱ he̱e̱se̱ u̱r-faru̱k.
Remu̱ iya Wa-u-dak, it no̱ng u̱t-vam u̱du̱ ró Fe̱rik remu̱ no̱m-tu̱ bo̱ no̱mu̱ it be̱e̱t.
Se̱di me̱, u̱ nu-u̱ u̱t-vam.
U̱m de̱ no̱m-du̱ to̱o̱g u̱du̱ ró.
Me̱ shu̱su̱ este̱du̱ u̱s-rem u̱ ri,
remu̱ u̱ku̱r u̱ o̱o̱n du̱gu̱ Yawe.>>
Se̱di me̱, u̱ nu-u̱ u̱t-vam.
U̱m de̱ no̱m-du̱ to̱o̱g u̱du̱ ró.
Me̱ shu̱su̱ este̱du̱ u̱s-rem u̱ ri,
remu̱ u̱ku̱r u̱ o̱o̱n du̱gu̱ Yawe.>>
Se̱di me̱, u̱ nu-u̱ u̱t-vam.
U̱m de̱ no̱m-du̱ to̱o̱g u̱du̱ ró.
Me̱ shu̱su̱ este̱du̱ u̱s-rem u̱ ri,
remu̱ u̱ku̱r u̱ o̱o̱n du̱gu̱ Yawe.>>
U̱r-taku̱n, remu̱ iya, u̱m o̱ hyu̱m-du̱ no̱, no̱mo̱n u̱s-ko̱n u̱ remu̱ u̱t-ne̱t u̱t-be̱e̱t, u̱s-to̱o̱g ne̱, u̱t-vam ne̱,